158
2-2. Combiné d’instruments
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Conditions d'allumage des diodes de régime et plage de réglage du régime
moteur
Plage de réglage du régime moteur: Entre 2000 et 6500 rpm (tr/min) environ
Lorsque le régime maximal est sélectionné, les diodes de régime ne s'allument
qu'en rouge.
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages au moteur et à ses accessoires
●Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge, laquelle
délimite le régime moteur maximal.
●Le moteur risque de surchauffer si l'aiguille du thermomètre est dans la zone
rouge (H). Si c'est le cas, arrêtez immédiatement le véhicule sur une aire de
sécurité. Vérifiez le moteur après son complet refroidissement. ( →P. 4 5 8 )
170
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Capteur de luminosité
■Système de coupure automatique de l'éclairage
●Lorsque les projecteurs sont allumés: Les projecteurs et les feux de position
s'éteignent 30 secondes après l'ouverture ou la fermeture d'une porte, si le
bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” a été mis en
mode ACCESSOIRES ou ARRÊT. (Les éclairages s'éteignent immédiatement
lorsque de la clé est actionnée après la fermeture de toutes les portes.)
●Lorsque seuls les feux de position sont allumés: Les feux de position s'éteignent
automatiquement si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” est mis en mode ACCESSOIRES ou ARRÊT et que la porte
conducteur est ouverte.
Pour rallumer les feux, passez en mode DÉMARRAGE ou bien ramenez la
commande d'éclairage sur arrêt avant de la remettre sur la position ou .
■Correcteur automatique d'assiette de s projecteurs (véhicules équipés de
projecteurs à décharge)
L'assiette des projecteurs est réglée automatiquement en fonction du nombre de
passagers et des conditions de chargement du véhicule, afin de garantir que les
autres usagers de la route ne soient pas gênés par le faisceau des projecteurs.
■Si clignote... (véhicules équipés de projecteurs à décharge)
Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du circuit. Contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Personnalisation
Il est possible de modifier les réglages (p. ex. sensibilité du capteur de luminosité).
( → P. 4 9 8 )
Consultez votre concessionnaire Lexus pour tout complément d'information.
Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s'il est recouvert par un objet,
ou masqué par un élément fixé au pare-brise.
Dans ce cas, le capteur ne peut plus détecter
l'intensité de la lumière ambiante et risque
d'entraîner un mauvais fonctionnement du
système d'allumage automatique des
projecteurs.
172
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Sélecteur d'antibrouillards
Les projecteurs antibrouillards améliorent la visibilité dans les conditions
de conduite difficiles, telles que par temps de pluie ou de brouillard. Ils ne
s'allument que lorsque les projecteurs sont en feux de croisement.
Pour éteindre les projecteurs
antibrouillards avant
Pour allumer les projecteurs
antibrouillards avant
188
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■CertificationPour les véhicules vendus aux États-Unis
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Informations de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF)
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC relatives à l'exposition aux
radiofréquences (RF).
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC RF exposure information
This device complies with the FCC RF exposure requirements.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes;
(1) cet appareil est susceptible de provoquer des interférences, et
(2) cet appareil doit pouvoir accepter toutes interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Operation is subject to the following two conditions;
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
190
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Lorsque le capteur radar risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui
précède
Freinez autant que nécessaire lorsqu'un véhicule des types ci-dessous se présente
devant vous.
Sachant que le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule,
l'alarme d'approche ( →P. 421) ne se déclenche pas, avec risque d'accident.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à vitesse réduite
●Véhicules à l'arrêt
●Véhicules étroits en hauteur (remorque vide, etc.)
●Motos roulant dans la même voie de circulation
■Conditions dans lesquelles le contrôle de la distance entre véhicules risque de
ne pas fonctionner correctement
Freinez autant que nécessaire dans les conditions suivantes, dans la mesure où le
capteur radar risque de ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent,
au risque de provoquer un accident.
●Lorsque des projections d'eau ou de neige causées par les véhicules
environnants gênent le fonctionnement du capteur
●Lorsque le nez de votre véhicule pointe en l'air (en raison d'un lourd chargement
dans le coffre, etc.)
●Lorsque la route tourne ou lorsque les voies de circulation sont étroites
●Lorsque vous louvoyez sur votre trajectoire ou changez souvent de voie de
circulation
■Pour garantir le bon fonctionnement du capteur radar
N'effectuez aucune des actions suivantes sur le capteur ou l'emblème au risque de
nuire au bon fonctionnement du capteur et de provoquer un accident.
●Y attacher ou y planter quoi que ce soit
●Les laisser encrassés
●Les démonter ou leur faire subir des chocs violents
●Les modifier ou les peindre
●Les remplacer par des pièces qui ne sont pas d'origine
195
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Certaines conditions du véhicule et l'environnement risquent d'affecter la
capacité des capteurs à détecter correctement les obstacles. Ci-dessous la liste
d'exemples particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
• Capteurs encrassés, recouverts de neige ou de glace.
• Capteurs gelés.
• Le capteur est recouvert d'une manière ou d'une autre.
• Le véhicule penche considérablement d'un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, sur une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
• L'environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d'avertisseursde véhicule, de moteurs de motos, de bruits de systèmes de freinage à air
comprimé de camions ou d'autres bruits forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d'aide au stationnement est à proximité.
• Les capteurs sont recouverts d'un brouillard ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d'une antenne d'aile ou d'une antenne sans fil.
• Présence d'anneaux de remorquage.
• Le bouclier ou les capteurs sont soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche un accotement élevé ou d'une bordure de trottoir en courbe.
• En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid
Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les
panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus proches
qu'ils ne le sont en réalité par les capteurs.
●Le forme d'un obstacle peut empêcher les capteurs de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants.
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux qui absorbent les ondes radio
• Objets comportant des angles saillants
•Obstacles bas
• Obstacles de grande taille dont la partie supérieure surplombe le véhicule
■En cas de clignotement de l'écran et d'affichage d'un message
→ P. 4 2 1
■Certification (Canada uniquement)
Ce dispositif ISM est conforme à la norme ICES-001 en vigueur au Canada.
197
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes
suivants se déclenchent automatiquement en réponse à certaines
conditions d'utilisation. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont
des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas vous y fier
aveuglément lorsque vous conduisez.
■ABS (Système de freinage antiblocage)
Limite le risque de dérapage du véhicule sur des chaussées glissantes ou
en cas de freinage brusque.
■Aide au freinage d'urgence
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence.
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante.
■TRAC (Système antipatinage)
Régule la puissance motrice et empêche les roues arrière (sur modèles à
2 roues motrices) ou toutes les roues (sur modèles à 4 roues motrices) de
patiner, tant au démarrage du véhicule qu'à l'accélération sur chaussées
glissantes.
■Aide au démarrage en côte (véhicules équipés d'une transmission
automatique)
Empêche le véhicule de reculer au démarrage dans une montée ou sur
une pente glissante.
■EPS (Direction assistée électrique)
Recourt à un moteur électrique afin de réduire l'effort de braquage du
volant.
201
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■L'ABS ne fonctionne pas normalement quand...
●Les limites d'adhérence des pneumatiques sont dépassées.
●Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur route mouillée ou glissante.
■La distance d'arrêt est supérieure à celle observée en conditions normales alors
que l'ABS agit
L'ABS n'est pas conçu pour réduire les distances d'arrêt du véhicule. Maintenez
toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui vous
précède dans les situations suivantes.
●Conduite sur route sale (terre, etc.), gravillonnée ou enneigée
●Conduite avec chaînes à neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes semées de nids-de-poules ou à chaussée irrégulière
■Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand...
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en action, il n'est
pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel suffisants.
Ne prenez pas le volant alors que les conditions risquent de faire perdre toute
motricité et stabilité au véhicule.
■Si l'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas correctement
(véhicules équipés d'une transmission automatique)
L'aide au démarrage en côte risque de ne pas fonctionner correctement dans les
pentes à fort pourcentage et sur les routes verglacées.
■Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de perte d'adhérence clignote et un signal sonore se déclenche.
Conduisez toujours prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer
un accident. Redoublez d'attention lorsque le témoin clignote et que le signal
sonore retentit.
■Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC et VSC étant conçus pour garantir au véhicule sa
stabilité et sa force motrice, ne les désactivez qu'en cas de nécessité.