Page 334 of 386

333
CIRCUIT
DES DURITS
En ce qui concerne les tuyaux
flexibles en caoutchouc du système
des freins et de celui d’alimentation,
d'alimentation, suivre scrupuleuse-
ment le Plan d’Entretien Programmé
dans ce chapitre. En effet, l’ozone, les
températures élevées et l’absence pro-
longée de liquide dans le circuit peu-
vent provoquer le durcissement et la
fêlure des tuyaux avec la possibilité de
fuite de liquide. Il est donc nécessaire
de procéder à un contrôle attentif.
ESSUIE-GLACES
BALAIS-RACLEURS
Nettoyer périodiquement la partie en
caoutchouc à l’aide de produits spé-
ciaux; il est recommandé TUTELA
PROFESSIONAL SC 35.
Remplacer les balais si le racleur du
caoutchouc est déformé ou usé. En
tout cas il est conséillé de les rempla-
cer un fois par an.
Quelques simples mesures peuvent
réduire la possibilité d’endommager
les balais:
– En cas de températures en-dessous
de zéro, vérifier que le gel n’ait pas
bloqué la partie en caoutchouc sur la
glace. Si necessaire, la débloquer à
l’aide d’un produit anti-verglas.
– Enlever la neige qui peut s’être ac-
cumulée sur la glace: en plus de sau-
vegarder les balais, on évite de forcer
et de surchauffer le moteur électrique.
– Ne pas actionner les essuie-glaces
et l’essuie-lunete sur la vitre sèche.Voyager avec les balais
de l’essuie-glace usés re-
présente un grave risque,
car cela réduit la visibilité en cas
de mauvaises conditions atmo-
sphériques.
Contrôle des balais-racleurs
Avant de commencer le contrôle des
balais, nettoyer avec soin la glace et
les parties en caoutchouc (essuyeurs)
avec de l’eau chaude et du savon ou
avec du liquide laveglaces TUTELA
PROFESSIONAL SC 35. La glace
doit être très propre et sans onctuo-
sité: en cas de besoin continuer le net-
toyage avec des produits dégraissants
(à base d’ammoniac) ou des dégrais-
sants pour polir.
311-340 Thesis FRA 10-10-2007 13:43 Pagina 333
Page 338 of 386

337
Les détergents polluent
les eaux. Par conséquent,
le lavage du compartiment
moteur doit être effectué dans des
zones équipées des moyens de ra-
massage et de traitement des li-
quides utilisés pour le lavage. Avant de nettoyer la glace
avant (par ex. dans les sta-
tions service), s’assurer
d’avoir désenclencher le capteur
de pluie ou d’avoir tourné la clé en
position STOP. Le capteur de pluie
doit être désenclenché également
lorsqu’on lave la voiture manuel-
lement ou dans les stations auto-
matique.
Avant de laisser la voi-
ture dans le tunnel des sta-
tions automatique, desse-
rer le frein à main automatique en
suivant les instructions indiquées
dans le paragraphe et laisser dans
l’habitacle le dispositif CID (lors-
qu’il est prévu) du système de re-
connaissance (Keyless System),
pour éviter le verrouillage auto-
matique de la direction.
CONSEILS POUR UN
ENTRETIEN APPROPRIE DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement
un rôle esthétique, mais elle sert éga-
lement à protéger la tôle.
En cas d’abrasion ou de rayures pro-
fondes, il est recommandé de faire
exécuter immédiatement les retouches
nécessaires pour éviter la formation
de la rouille.
Pour les retouches de la peinture,
utiliser uniquement des produits
d’origine (voir “Plaquette d’identifi-
cation peinture carrosserie” au cha-
pitre “Caractéristiques Techniques”).
L’entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la fré-
quence dépend des conditions et du
milieu d’utilisation. Par exemple, dans
des zones à forte pollution atmosphé-
rique, ou en parcourant des routes
parsemées de sel anti-verglas, il
convient de laver plus fréquemment
la voiture.
311-340 Thesis FRA 10-10-2007 13:43 Pagina 337
Page 366 of 386

365
Lubrifiants
et graisses pour
la transmission
du mouvement
direction assistée
hydraulique
Liquide pour
freins
Protecteur pour
radiateurs
Liquide pour
lave-glace/
lave-lunette Emploi
(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger en utilisant d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes que celles décrites.
(
❑) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, le mélange préconisé ets le suivant: 60% PARAFLU UP et 40% eau déminérali-
sée.
Additifs et lubrifiants
originaux
TUTELA CAR TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05
TUTELA CAR MATRYX
Contractual Technical
Reference N° F108.F02
TUTELA GI/E
ContractualTechnical
Reference N° F001.C94
TUTELA GI/V
ContractualTechnical
Reference N° F333.105
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N°F301.D03
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU UP (*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Caractéristiques qualitatives des additifs et lubrifiants
pour un fonctionnement correct de la voiture
Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-85 Conforme
aux spécifications API GL 4 Plus, Fiat 9.55550.
Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-85. Il dépasse
les spécifications API GL4.
Huile type “ATF DEXRON III”.
Lubrifiant spécifique pour transmissions à 5 rapports
avec convertisseurs de couple à glissement contrôlé
Graisse au bisulfure de molybdène pour températures
d’utilisation élevées. Consistance N.L.G.I. 1-2
Graisse synthétique à base de polyurée pour températures
élevées. Consistance NL.GI. 2
Fluide synthétique FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925,
SAE J-1704 CUNA NC 956-01
Protecteur à action antigel rouge à base de glycol mono
éthylénique inhibé ayant une formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306
Mélange d’alcools, eau et tensioactifs
CUNA NC 956-11Applications
Boîtes de vitesses et différentiels
mécaniques versions à essence
Boîte de vitesses et différentiels
mécaniques version diesel
Direction assistée hydraulique
Boîte de vitesses automatique
5 rapports
Joints homocinétiques
côté roue
Joints homocinétiques
côté différentiel
Commande hydraulique
freins et embrayage
Circuits de refroidissement
Pourcentage d’emploi:
50% eau
50% PARAFLU UP
A employer pur ou dilué
dans les systèmesessuie-
lave-glaces
341-368 Thesis FRA 10-10-2007 13:46 Pagina 365
Page 381 of 386

DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE
EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Lancia s’est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amélioration
continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer à ses
clients le meilleur service possible, dans le respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dérivant de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Lancia offre la possibilité à ses clients de remettre leur
propre véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du
véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays
de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à par-
tir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l’année d’immatricula-
tion, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de dé-
chets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnai-
res, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Lancia. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin
de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules
mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Lancia ou ap-
pelez le numéro vert 00800 526242 00. Vous pouvez également consulter le site internet Lancia.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.
369-384 Thesis FRA 10-10-2007 13:46 Pagina 380