
120
TEMOINS ET
SIGNALISA-
TIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
Le poids que la remorque exerce sur la
boule d’attelage réduit d’autant la ca-
pacité de charge de la voiture. Pour ne
pas dépasser le poids de traction maxi
(figurant sur la carte grise) on doit
prendre en compte le poids de la re-
morque à pleine charge, y compris les
accessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse de
chaque Pays pour les véhicules avec
remorque. La vitesse, en tous les cas,
ne doit pas dépasser 100 km/h.
Le système ABS qui équipe
la voiture, ne contrôle pas
le système de freinage de la re-
morque. Il faudra donc une ex-
trème prudence sur des chaussée
glissantes.
ATTENTION
Ne jamais modifier les
système de freinage de la
voiture pour la commande du frein
de la remorque. Le système de frei-
nage de la remorque doit être com-
plètement indépendant du circuit
hydraulique de la voiture.
ATTENTION
INSTALLATION DU
CROCHET D’ATTELAGE
Le dispositif d’attelage doit être fixé à
la carrosserie par du personnel spé-
cialisé, en respectant d’éventuelles in-
formations supplémentaires et/ou
complémentaires fournies par le
Constructeur du dispositif.
Le dispositif de tractage doit respec-
ter les réglementations actuelles en vi-
gueur en se référant à la Directive
94/20/CEE et modifications sui-
vantes.
Pour toute version, il faut utiliser un
dispositif d’attelage approprié à la va-
leur de la masse remorquable de la
voiture sur laquelle on entend l’ins-
taller.
Pour le branchement électrique, il
faut adopter un joint unifié, qui est
placé en général sur un étrier spéci-
fique fixé au dispositif d’attelage lui-
même, et doit être installée sur la voi-
ture une centrale spécifique pour le
fonctionnement des lumières exté-
rieures de la remorque. Les branchements électriques doivent
être effectués à l’aide de joints à 7 ou
13 pôles alimentés à 12VDC (normes
CUNA/UNI et ISO/DIN) en respec-
tant les indications de référence four-
nies par le fabricant de la voiture
et/ou le fabricant du dispositif d’atte-
lage.
Un frein électrique éventuel ou autre
(treuil électrique, etc.) doit être ali-
menté directement par la batterie à
l’aide d’un câble d’une section d’au
moins 2,5 mm
2.
ATTENTION L’utilisation du frein
électrique ou d’un treuil éventuel doit
se produire le moteur tournant.
En plus des dérivations électriques, il
est admis de brancher à l’équipement
électrique de la voiture seulement le
câble d’alimentation du frein élec-
trique éventuel et le câble d’un éclai-
reur intérieur de la remorque d’une
puissance ne dépassant pas 15W.
Pour les connexions, utiliser la cen-
trale prédisposée avec un câble de la
batterie non inférieure à 2,5 mm
2.
113-124 MUSA 3ed FR 12-11-2007 11:19 Pagina 120

127
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONEE CURA
DATI
TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
TEMOINS ET
SIGNALISA-
TIONS
Si le témoin ¬ne s’allume
pas lorsqu’on tourne la clé
sur MAR ou qu’il reste allumé pen-
dant la marche, il s’agit peut-être
d’une anomalie des systèmes de
maintien; si tel est le cas, les air-
bags ou les prétensionneurs pour-
raient ne pas s’activer en cas d’ac-
cident ou, plus rarement, s’activer
intempestivement. Avant de conti-
nuer, contacter le réseau d’Après-
Vente Lancia pour faire immédia-
tement controler le système.
L’anomalie du témoin
¬est signalée par un cligno-
tement dépassant les 4 secondes
habituelles du témoin “qui si-
gnale un airbag frontal passager
désactivé. De plus, le système air-
bag désactive automatiquement les
airbags côté passager (frontal et
latéral, lorsqu’il est prévu). Dans
un cas pareil, le témoin
¬pourrait
ne pas signaler les anomalies
éventuelles des systèmes de rete-
nue. Avant de continuer, contacter
le réseau d’Après-Vente Lancia
pour faire immédiatement contro-
ler le système.
ATTENTION
ATTENTION
TEMPERATURE
EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR (rouge)
En tournant la clé en position MARle
témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume quand le moteur
a surchauffé.
Si le témoin s’allume il faut suivre les
indications suivantes:
❒si vous roulez normalement: ar-
rêter la voiture, couper le moteur et
vérifier que le niveau du liquide
dans le vase n’est pas au-dessous
du repère MIN. Si tel est le cas, at-
tendre quelques minutes pour que
le moteur refroidisse, puius ouvrir
lentement et prudemment le bou-
chon et ravitailler avec du liquide
de refrodissement en s’assurant que
le niveau soit compris entre les re-
pèresMINetMAXgravés sur le
vase. Vérifier aussi les éventuelles
fuites de liquide. Si, lors du démar-
rage suivant, le témoin devait s’al-
lumer à nouveau, contacter le ré-
seau d’Après-Vente Lancia.
u
❒Si la voiture est très sollicitée
(traction de remorques en côte ou
voiture à pleine charge): ralentir et,
si le temoin demeure allumé, arrêter
la voiture. Rester à l’arrêt pendant 2
ou 3 minutes, moteur allumé et lé-
gèrement accéléré pour que le li-
quide de refroidissement circule plus
facilment, puis couper le moteur.
Vérifier le niveau du liquide suivant
les indications ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très
contraignants il est conseillé de gar-
der le moteur allumé et légèrement
accéléré pendant quelques minutes
avant de l’éteindre.
Le message dédié apparaît sur l’affi-
cheur.
CHARGE DE LA
BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
En tournant la clé en position
MARle témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre une fois que le moteur est
lancé (le moteur au ralenti, un bref
retard de l’extinction est admis). Si le
témoin reste allumé, s’adresser im-
médiatement au Réseau Après-vente
Lancia.
w
125-134 MUSA 3ed FR 12-11-2007 11:20 Pagina 127

169
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DELA VOITURE
PLAN
D’INSPECTION
ANNUELLE
Pour les voitures au kilométrage an-
nuel inférieur à 20.000 km (par ex.
environ 15.000 km) un Plan d’Ins-
pection Annuel est conseillé avec les
contrôles suivants:
❒contrôle état/usure pneus et ré-
glage de pression (y compris roue
compacte);
❒contrôle fonctionnement système
d’éclairage (phares, clignotants,
détresse, coffre à bagages, habi-
tacle, témoins sur le tableau de
bord, etc.);
❒Contrôle système d’essuie-glaces
(réglage gicleurs/usure balais)
❒contrôle état et usure plaquettes
freins à disque avant;
❒contrôle visuel des conditions: mo-
teur, BV, transmission, sections ri-
gides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation car-
burant - freins), éléments en
caoutchouc (capuchons - man-
chons- douilles etc.);
❒contrôle état propreté serrures ca-
pot moteur et coffre, nettoyage et
lubrification leviers;❒contrôle état de charge de la bat-
terie;
❒contrôle visuel état des courroies
commandes accessoires;
❒contrôle et appoint éventuel du ni-
veau liquides (refroidissement mo-
teur, freins, lave-glaces, batterie,
etc.);
❒vigange huile moteur;
❒remplacement filtre à huile mo-
teur;
❒remplacement filtre antipollen
(lorsqu’il est prévu)
INTERVENTIONS
SUPPLEMENTAIRES
Tous les 1.000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire ré-
tablir:
❒niveau du liquide de refroidisse-
ment moteur;
❒niveau du liquide des freins;
❒niveau du liquide du lave-glaces;
❒pression et état des pneus.
Tous les 3 000 km contrôler et réta-
blir au besoin: le niveau d’huile mo-
teur.
Il est conseillé d’adopter les produits
de FL Selenia, conçus et réalisés spé-
cialement pour les voitures Lancia
(voir le tableau “Ravitaillements” au
chapitre “Caractéristiques tech-
niques”).
ATTENTION - Huile moteur
Au cas où la voiture est utilisée dans
l’une des conditions particulièrement
sévères suivantes:
❒traction de remorques ou cara-
vans;
❒routes poussiéreuses;
165-186 MUSA 3ed FR 12-11-2007 11:20 Pagina 169

192
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERIS-
TIQUES
TECHNIQUES
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans
tenir compte des caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des anomalies de fonctionne-
ment avec risques d’incendie.
(▲) Motorisation prévue exclusivement pour certaines versions/marchés
ALIMENTATION
Alimentation
1.48V(▲)-1.416V
Injection électronique Multipoint séquentielle
phasée, integrée à l’allumage,
système antiretour1.3 Multijet - 1.9 Multijet
Injection directe Multijet “Common Rail”
à contrôle électronique avec turbo
et échangeur de chaleur
TRANSMISSION
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction1.4
16V
A cinq/six vitesses avant plus marche arrière
avec synchro pour l’enclenchement
des vitesses avant
A commande hydraulique extérieure et réglage
automatique avec pédale sans course à vide
Av
ant
1.48V(▲)-1.3 Multijet - 1.9 Multijet
A cinq vitesses avant plus marche arrière
avec synchro pour l’enclenchement
des vitesses avant
A commande hydraulique extérieure et réglage
automatique avec pédale sans course à vide
Av
ant
187-205 MUSA 3ed FR 12-11-2007 11:21 Pagina 192