208ENTRETIEN ET MAINTENANCE
HUILE MOTEUR A-fig. 1-2-3
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol plat, le mo-
teur éteint, et quelques minutes (environ 5) après l’arrêt
du moteur. Le niveau d’huile doit être compris entre les
repères MIN et MAX sur la jauge de contrôle. L’interval-
le entre MIN et MAX correspond à environ 1 litre d’hui-
le.
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-dessous du repère
MIN, faire l’appoint d’huile à travers le goulot de ravi-
taillement A, jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAXConsommation d’huile moteur
À titre indicatif, la consommation maxi d’huile moteur est
de 400 grammes tous les 1000 km. Pendant la première
période d’utilisation de la voiture, le moteur se trouve en
phase de rodage, par conséquent les consommations d’hui-
le moteur peuvent être considérées comme stabilisées après
avoir parcouru les premiers 5.000 ÷ 6.000 km.
ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend
du style de conduite et des conditions d’utilisation de la
voiture.
ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile ou la
vidange, avant de vérifier le niveau, faire tourner le mo-
teur pendant quelques secondes et attendre quelques mi-
nutes après l’arrêt.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE209
5
LIQUIDE DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR fig 1-2-3
Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid et doit
être compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le
vase. Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par le
goulot du vase, un mélange composé de 50% d’eau dé-
minéralisée et de liquide PARAFLU UP de FL Selenia, jus-
qu’à ce que le niveau soit proche du repère MAX. Le mé-
lange de PARAFLU UP et d’eau déminéralisée à la
concentration de 50% protège du gel jusqu’à une tempé-
rature de –35°C. Pour des conditions climatiques parti-
culièrement rudes, il est conseillé de réaliser un mélange
de 60% de PARAFLU UP et de 40% d’eau déminéralisée.Procéder avec une prudence extrême dans le
compartiment moteur lorsque le moteur est
chaud: danger de brûlures. Ne pas oublier que,
lorsque le moteur est chaud, le ventilateur peut se dé-
clencher: danger de lésions. Attention aux écharpes,
cravates et aux vêtements flottants: ils risquent d’être
entraînés par des organes en mouvement.
Ne pas faire l’appoint avec de l’huile ayant
des caractéristiques différentes de celle qui
est dans le moteur.
L’huile moteur usagée et le filtre à huile
contiennent des substances dangereuses pour
l’environnement. Pour la vidange de l’huile
et le remplacement des filtres, il est conseillé de
s’adresser au Réseau Après-vente Lancia, équipé
pour écouler l’huile et les filtres usagés dans le res-
pect de l’environnement et de la législation.
Le circuit de refroidissement du moteur uti-
lise le fluide de protection antigel PARAFLU
UP. Pour l’appoint éventuel, utiliser un flui-
de du même type que celui qui se trouve dans le cir-
cuit de refroidissement Le fluide PARAFLU UP ne
peut être mélangé avec aucun autre fluide. Si cela
devait se produire, ne jamais démarrer le moteur et
contacter le Réseau Après-vente Lancia.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE213
5
BATTERIE
La batterie F-fig, 1-2-3 de la voiture est de type à “en-
tretien réduit”: dans des conditions d’utilisation normales,
aucun ravitaillement de l’électrolyte avec d’eau distillée
n’est nécessaire. Un contrôle périodique, exécuté exclusi-
vement par le réseau d’Après-vente Lancia ou le person-
nel qualifié, est de toute façon nécessaire pour en vérifier
l’efficacité.
Le liquide contenu dans la batterie est toxique
et corrosif. Eviter tout contact avec la peau et
les yeux. Ne pas s’approcher de la batterie
avec des flammes nues ou de sources possibles
d’étincelles: danger d’explosion et d’incendie.
Le fonctionnement avec un niveau de liquide
trop bas endommage irréparablement la bat-
terie et peut même la faire exploser.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer la batterie par une
autre d’origine ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des ca-
ractéristiques différentes, les échéances d’entretien pré-
vues par le “Plan d’entretien programmé” ne sont plus va-
lables.
Pour l’entretien de la batterie, se conformer strictement
aux indications fournies par le Fabriquant.
Suite au débranchement de la batterie, le témoin ás’é-
claire (accompagné d’un message affiché à l’écran) pour
signaler qu’il faut réinitialiser le système. Pour obtenir
l’extinction du témoin, exécuter la procédure d’initiali-
sation suivante:
tourner la clé de contact sur MAR;
braquer à fond le volant à gauche et à droite (de ma-
nière à modifier la position à roues rectilignes);
tourner la clé de contact sur STOP et la remettre en-
suite sur MAR.
Si le témoin áne s’éteint pas au bout de quelques
secondes, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia.
216ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les deux semaines environ et avant les
longs voyages la pression de chaque pneu, y compris de la
roue de secours: ce contrôle doit se faire lorsque le pneu
est au repos et froid.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression
augmente. Pour la valeur correcte de la pression de gon-
flage du pneu, voir le paragraphe “Roues” au chapitre “6”.
Une pression erronée provoque une consommation anor-
male des pneus fig. 4:
fig. 4L0E0096m
A pression normale: usure de la chape uniforme.
B pression insuffisante: usure de la chape notamment sur
les bords.
C pression excessive: usure de la chape notamment au
centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la
chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se confor-
mer aux normes en vigueur dans le pays où l’on roule.
AVERTISSEMENTS
Eviter, autant que possible, les freinages trop brusques,
les dérapages au démarrage, ainsi que les chocs contre
les trottoirs, les ornières et les autres types d’obstacles.
Rouler longuement sur une chaussée déformée peut en-
dommager les pneus;
contrôler périodiquement que les pneus ne présentent
pas d’entailles sur les flancs, des boursouflures et une
usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, s’adresser
au Réseau Après-vente Lancia.
Eviter de rouler en condition de surcharge: les pneus
et les roues peuvent être gravement endommagés;
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiate-
ment et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu
lui-même, la jante, les suspensions et la direction;
218ENTRETIEN ET MAINTENANCE
TUYAUX EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux flexibles en
caoutchouc du circuit de freinage et d’alimentation, suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Programmé” dans
ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée
de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcisse-
ment et la rupture des tuyaux et, par conséquent, des fuites
de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE
ARRIERE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l’aide
de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL SC 35
est recommandé.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé ou
usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les remplacer en-
viron une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les risques de
dommages pour les balais:
en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que
le gel n’a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la
vitre. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit
antigel;
éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre;
en plus de protéger les balais, cela permet d’éviter un
trop grand effort et la surchauffe du moteur électrique;
ne pas actionner les essuie-glace AV et AR sur une vitre
sèche.
Voyager avec des balais de l’essuie-glace usés
représente un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises conditions at-
mosphériques.
222ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour un lavage correct du véhicule, procéder comme suit:
si on lave la voiture dans une station automatique, en-
lever l’antenne du toit pour éviter de l’endommager;
si pour le lavage on utilise des nettoyeurs haute pres-
sion, les maintenir à une distance d’au moins 40 cm
de la carrosserie pour éviter de l’endommager. Nous
rappelons que toute stagnation d’eau peut à long ter-
me endommager le véhicule;
mouiller la carrosserie avec un jet d’eau à basse pres-
sion;
passer sur la carrosserie une éponge avec une solution
détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge;
bien rincer à l’eau et sécher avec un jet d’air ou une
peau de chamois.
Pendant le séchage, apporter un soin particulier aux par-
ties les moins visibles, comme les compartiments des
portes, le capot moteur, le contour des phares où l’eau stag-
ne plus facilement. Il est conseillé de ne pas garer aussi-
tôt la voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en
plein air pour favoriser l’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt au soleil ou si le
capot moteur est chaud: le brillant de la peinture peut en
être altéré. CONSEILS POUR LA BONNE PRESERVATION DE
LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais
elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé
de pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires
pour éviter des formations de rouille. Pour les retouches
de peinture, utiliser exclusivement les produits d’origine
(voir “Etiquette d’identification de la peinture de carros-
serie”, au chapitre “Caractéristiques techniques”).
L’entretien normal de la peinture réside dans le lavage,
dont la périodicité dépend des conditions environnemen-
tales et d’utilisation. Par exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l’on roule sur des chaus-
sées qui ont été traitées au sel contre le verglas, il est pré-
férable de laver plus fréquemment la voiture.
DONNÉES TECHNIQUES245
6
Liquide
de freins
Additif pour
le gazole
Liquide de
lave-glace et
lave-lunette
AR
() ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
() Dans des conditions climatiques spécialement rudes, le mélange préconisé est de 60% de PARAFLU UP et 40% d’eau déminéralisée.
Lubrifiants
pour les
moteurs
à essence
Boîtes de vitesses et dif-
férentiels mécaniques
(versions 1.6 Multijet)
Boîtes de vitesses et diffé-
rentiels mécaniques (ver-
sions essence et versions
diesel sauf 1.6 Multijet
Joints homocinétiques
côté différentiel
Joints homocinétiques
côté roue
Freins hydrauliques et
commandes hydrau-
liques embrayage
Circuits de refroidisse-
ment pourcentage de mé-
lange: 50% eau
50% PARAFLU UP (
)
A mélanger au gazole
(25 cm
3pour 10 litres)
A employer pur ou
dilué dans les circuits
d’essuie lave-glace
TUTELA CAR TECHNYX Référence contractuelle
technique N° F010.B05
TUTELA CARMATRYX Référence contractuelle
technique N°F108.F02
TUTELA STAR 700
Référence contractuelle
technique N°F701.C07
TUTELA ALL STAR
Référence contractuelle
technique N°F702.G07
TUTELA TOP 4
Référence contractuelle
technique N°F001.A93
PARAFLU UP (
)
Référence contractuelle
technique N°F101.M01
TUTELA DIESEL ARTRéférence contractuelle
technique N°F601.L06
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Référence contractuelle
technique N° F201.D02
Lubrifiant de synthèse de grade SAE 75W-85.
Supérieur aux spécifications API GL-4 PLUS.
Qualification FIAT 9.55550-MX3
Lubrifiant de synthèse de grade SAE 75W-85.
Supérieur aux spécifications API GL-4.
Qualification FIAT 9.55550-MZ1
Graisse spécifique pour joints homocinétiques à
faible coefficient de friction. Consistance N.L.G.I. 0-1.
Qualification FIAT 9.55580
Graisse au bisulfure de molybdène, pour températures
d’utilisation élevées. Consistance N.L.G.I. 1-2.
Qualification FIAT 9.55580
Fluide de synthèse pour les systèmes de freins et
d’embrayage Supérieur aux spécifications: FMVSS n° 116
DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704. Qualification FIAT 9.55597
Protecteur à action antigel de couleur rouge pour cir-
cuits de refroidissement à base de glycol mono-éthylé-
nique inhibé avec formulation organique. Supérieur
aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Additif pour gazole avec action de protection pour les
moteurs diesel.
Mélange d’alcools et d’agent tensioactifs.
Supérieur à la spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522 Protection
pour les
radiateursUtilisation Caractéristiques qualitatives des lubrifiants et Fluides et lubrifiants Applications
des fluides pour un bon fonctionnement du véhicule originaux
DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Lancia s’est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amélioration
continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer à ses
clients le meilleur service possible, dans le respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dérivant
de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Lancia offre la possibilité à ses clients de remettre
leur propre véhicule(*) en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du
véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des
Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés
à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l’année
d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et
soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos
concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Lancia. Ces centres ont été minutieusement
sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le
recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Lancia ou
appelez le numéro vert 00800 526242 00. Vous pouvez également consulter le site internet Lancia.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.