1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
124COMUTADOR DE CONTROLO REMOTO DO RÁDIO
B610A01L-GPT (Se instalado) Os comandos do rádio estão instalados no volante para aumentar a segurança na condução. NOTA: No entanto, não utilize os comandos de controlo remoto do auto-rádio em simultâneo. OCM052141
! AVISO:
o Mantenha o interruptor principal desligado quando não estiver a utilizar o controlo de velocidade.
o Utilize o sistema de controlo de velocidade apenas quando viajarem auto-estradas com poucotráfego e em boas condições climatéricas.
o Não utilize o controlo de velocidade em situações em quepossa não ser seguro manter o veículo a uma velocidadeconstante, por exemplo ao conduzir com tráfego intenso ou em piso escorregadio (chuva geloou neve) ou em estradas sinuosas ou com subidas ou descidas com uma inclinação superior a 6%.
o Dê uma atenção especial às condições do trânsito sempre queutilizar o sistema de controlo develocidade.
o Ao utilizar o controlo de
velocidade com um veículo com caixa manual, não passe para ponto morto sem premir o pedal da embraiagem, pois isso faz comque o motor atinja rotações excessivas. Se isso acontecer, prima a embraiagem ou liberte ointerruptor principal.
o Quando o sistema de controlo de
velocidade está a ser utilizado, sea posição "SET" for activada ou reactivada depois de ter sido aplicado o travão, o sistema decontrolo da velocidade é activado passados três segundos. Este atraso é normal.
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
153
Controlo BALANCE (Equilíbrio) Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o som dosaltifalantes da direita (o som dos altifalantes da esquerda é atenuado). Quando o botão de controlo é rodado nosentido oposto ao dos ponteiros do relógio, o som dos altifalantes da esquerda aumenta (o som dosaltifalantes da direita é atenuado).
4. Botão de Selecção SEEK (Selecção Automática de Canais)
Prima o botão de selecção SEEK. Quando um dos lados é premido, aunidade sintoniza automaticamente a seguinte frequência mais alta e quando o outro lado do botão é premido, éautomaticamente sintonizada a seguinte frequência mais baixa. 5. Botão BSM (Best Station
Memory – Memória de Melhor Estação)
Quando o botão BSM é premido, as seis estações de rádio com sinal de transmissão mais forte são seleccionadas e guardadas na memória.As estações seleccionadas são guardadas na memória pela sequência das respectivas frequências a partir doprimeiro botão de estação pré- sintonizada.
6. Botão EQ (Equalizador) Prima o botão EQ para seleccionar os Modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZe OFF (desligado) para obter a tonalidade de som desejada. De cada vez que prime o botão as opçõesapresentadas no visor mudam como indicado abaixo; 7. Botões de Selecção PRESET
STATION (Estações Pré- sintonizadas)
No circuito da memória electrónica podem ser pré-sintonizadas respectivamente seis estações de AM (MW, LW), FM1 e FM2. COMO PRÉ-SINTONIZAR ESTAÇÕES Podem ser programadas na memória do auto-rádio seis estações de AM(MW, LW) e doze estações de FM. Depois, premindo simplesmente os botões de selecção de AM (MW, LW) /FM e/ou um dos seis botões de selecção das estações pré- sintonizadas, pode sintonizarinstantaneamente uma dessas estações. Para programar as estações, siga os passos abaixo descritos:
o Prima o selector de AM (MW, LW)/ FM para seleccionar a banda de AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
o Seleccione a estação que deseja
memorizar fazendo uma pesquisaou utilizando a sintonia manual.
CLASSIC
POPS ROCK JAZZ DEFEAT
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
159
M455A01CM-GPT FUNCIONAMENTO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (M455) (Se instalado)
1. Botão de Controlo POWER ON-OFF(Ligar/ Desligar), VOLUME
2. Botão de Controlo ÁUDIO (Áudio)
3. Botão de Selecção BAND
4. Botão BSM (Best Station Memory – Memória de Melhor Estação)
5. Botão EQ (Equalizador)
6. Botão de Selecção SEEK
7. Botão de Selecção TUNE (MANUAL) (Sintonia Manual)
8. Botões de Selecção PRESET STA-
TION
M455A01CM
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
161
3. Botão de Selecção da Banda (BAND)
Ao premir o botão FM/AM comuta entre as bandas de AM (MW, LW), FM1 eFM2. O modo seleccionado é apresentado no ecrã.
4. Botão BSM (Best Station Memory – Memória de Melhor Estação)
Quando o botão BSM é premido, as seis estações de rádio com sinal de transmissão mais forte sãoseleccionadas e guardadas na memória. As estações seleccionadas são guardadas na memória pela sequênciadas respectivas frequências a partir do primeiro botão de estação pré- sintonizada. 5. Botão EQ (Equalizador) Prima o botão EQ para seleccionar os Modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZe OFF (desligado) para obter a tonalidade de som desejada. De cada vez que prime o botão as opçõesapresentadas no visor mudam como indicado abaixo; CLASSIC
POPS ROCK JAZZ DEFEAT
6. Botão de Selecção SEEK (Selecção Automática de Canais)
Prima o botão de selecção SEEK. Quando um dos lados é premido, a unidade sintoniza automaticamente aseguinte frequência mais alta e quando o outro lado do botão é premido, é automaticamente sintonizada aseguinte frequência mais baixa.
7. Botão de Selecção TUNE (Sintonia) (Manual)
Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para fazer avançar a frequência e rode o botão no sentido inverso para fazer retroceder afrequência. 8. Botões de Selecção PRESET
STATION (Estações Pré- sintonizadas)
No circuito da memória electrónica podem ser pré-sintonizadas respectivamente seis estações de AM(MW, LW), FM1 e FM2. COMO PRÉ-SINTONIZAR ESTAÇÕES Podem ser programadas na memória do auto-rádio seis estações de AM (MW, LW) e doze estações de FM. Depois, premindo simplesmente osbotões de selecção de AM (MW, LW) / FM e/ou um dos seis botões de selecção das estações pré-definidas,pode sintonizar instantaneamente uma dessas estações. Para programar as estações, siga os passos abaixodescritos:
o Prima o selector de AM (MW, LW)/ FM para seleccionar a banda de AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
o Seleccione a estação que deseja memorizar fazendo uma pesquisa(SEEK) ou utilizando a sintonia manual.
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
167
M455F01CM-GPT
1. Botão de Selecção AUDIO/ MP3 CD (CD de Áudio/ MP3)
o Introduza o CD com a etiqueta virada para cima.
o Introduza o CD para dar início à leitura do CD, durante a operação em modo de rádio ou cassete.
o Se premir o botão CD com um CD no interior do leitor de CDs, o leitor dáinício à leitura do CD mesmo queesteja seleccionado o modo rádio ou cassete.
o O leitor de CDs pode ser utilizado quando a chave da ignição está naposição “ON” ou na posição “ACC”.
o Prima o botão CD para dar início à leitura do CD sem premir o botão decontrolo da Alimentação ON/OFF. (Apenas quando estiver inserido umCD no leitor.) NOTA:
o Não cole nenhum papel nem fita
adesiva, etc., no lado da etiqueta ou no lado gravado do CD, poispode provocar um mau funcionamento do aparelho.
o A unidade faz a reprodução multi- sessão de um CD-R (CD Gravável)e de um CD-RW (CD Regravável) que contenha mais de duassessões. Por favor consulte o manual do gravador de CDR/CD-RW ou o soft-ware do CD-R/CD-RW para obter mais informações sobre o processo de finalização.
o Conforme o estado de gravação, alguns CD-Rs/CD-RWs poderãonão ser reproduzidos nestaunidade.
o Pode reproduzir ficheiros em
formato MP3, AAC, e WMA. Otempo necessário para carregar estes formatos poderá ser maior devido à compressão destes CDs. 2. Botão TRACK UP/DOWN
o A melodia desejada do CD que estiver
a tocar pode ser seleccionada utilizando o número da melodia.
o Prima uma vez o botão
para saltar
para a frente para o início da melodia seguinte. Assim que tiver início a leitura e no espaço de um segundo, prima obotão para dar início à leitura rápida, para trás, do CD. Se premir o botão
depois de
decorrido mais de um segundo, será reiniciada a leitura do ficheiro que estiver a ouvir.
3. Botão FF/REW (Avanço Rápido/ Rebobinagem)
Se quiser avançar ou recuarrapidamente pelas melodias do CD,prima e mantenha o botão FF ou REW. Assim que libertar o botão, o leitor de CDs reinicia a leitura do CD.