5
3.CONTROLS /LES COMMANDES / REGLER /CONTROLLI
REGELAARS /CONTROLES / KONTROLLER /CONTROLOS
Main unit / Appareil principal/ Hauptgerät / Apparecchio principale
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Aparelho principal
Display / Afficheur/ Display / Display
Uitleesvenster /Visualizador/ Teckenfönster / Mostrador
Note:Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis:Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme
beachten.
Nota:Aprire questa pagina e fare riferimento a questi schemi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking:Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het
doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota:Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas de la parte fretal.
Observera:Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de
olika kapitlen.
Nota:Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leitura de cada
capítulo.
¥23
4567 1
0
! @ # $ %98
¥ & * ( )23
4567 1
0 ! @
# $ %89
Português
Svenska
Español
Nederlands
Italiano
Deutsch
Français
English
PU2312 003-006 GB 14-01-2008 14:57 Pagina 5
7
English
5. NOMENCLATURE
Note:Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page
5 (unfold).
Names of Buttons
1DCP Release button
2A-M (audio mode) button
LD (loudness) button
3POWER button
FNC (function) button
4CD insertion slot
5Eject (Q) button
6DISP (display) button
7TA (traffic announcement) button
8PTY (programme type) button
RDM (random) button
9AF (alternative frequencies) button
RPT (repeat) button
Display Items
1Volume indication (VOL)
2Audio mode indication (A-M)
3Rear speaker indication (R)
Front speaker indication (F)
4Operation status indication
*The frequency, PTY, play time, clock (CT),
etc. are displayed.
5Loudness indication (LD)
6Z-enhancer indication (Z-EHCR)
7CD/MD
CHANGERmode indication
8Magazine number indication
9Disc indication (DISC)
0Random indication (RDM)
!Repeat indication (RPT)0PS/AS (preset scan/auto store) button
SCN (scan) button
!Preset buttons (1 to 6)
Direct buttons (1 to 6)
@Z-EHCR (z-enhancer) button
#BND (band) button
TOP button
MAG (magazine) button
$SRCH (search) buttons (Left aand Right
d)
%Rotary knob
¥Play/pause (s) button
MUTE button
@Scan indication (SCN)
#Preset channel indication (1 to 6)
Disc number indication (1 to 6)
*The disc numbers corresponding to the
discs in the CD/MD changer light.
$Programme type indication (PTY)
%Traffic programme indication (TP)
¥Traffic announcement indication (TA)
&Regional indication (REG)
*Alternative frequency indication (AF)
(Manual indication (MANU)
)Left speaker indication (L)
Right speaker indication (R)
PU2312 007-021 GB 14-01-2008 14:58 Pagina 7
Be sure to set the volume to the minimum level
before turning off the power to the unit.
Loud sounds when turning on the power may
impair your hearings or cause damage to the
unit.
Turning on/off the power
Note:
•Do not use the sound system for a long time when
the engine is off. You may have problems in start-
ing the engine or shorten the life of the battery.
1. Press POWER button 3.
2. The illumination and display on the unit light up.
The unit automatically remembers its last oper-
ation mode and will automatically switch to dis-
play that mode.
3. Press and hold POWER button 3for 1 second
or longer to turn off the power for the unit.
Selecting a mode
1. Press FNC button 3to select a function mode.
2. The function mode changes in the following
order:
Radio➜CD➜CD/MD
CHANGER➜Radio …
*If the CD/MD CHANGERis not connected, the CD/
MDCHANGERmode cannot be selected.
Adjusting the volume
Turning the rotary knob %clockwise increases
the volume; turning it counterclockwise decreases
the volume.
*The volume level is from 0 (minimum) to 33
(maximum).
Setting the Z-enhancer
This unit comes with 3 types of sound tone effects
stored in memory. Select the one you prefer.
*The factory default setting is “OFF”.
Each time you press Z-EHCR button @, the tone
effect changes in the following order:
“Z-ENHANCER 1” ➜“Z-ENHANCER 2” ➜
“Z-ENHANCER 3” ➜“OFF”➜“Z-ENHANCER 1”...
•Z-ENHANCER 1 : bass emphasized
•Z-ENHANCER 2 : treble emphasized
•Z-ENHANCER 3 : bass and treble emphasized
•OFF : no sound effect
Adjusting the tone
Press A-M button 2and select the item to adjust.
Each time you press A-M button 2, the item
changes in the following order:
“BASS”➜“TREB”➜“BAL”➜“FAD” ➜
Function mode...
Adjusting the bass
1. Press A-M button2and select “BASS”.
2. Turning the Rotary knob %clockwise empha-
sizes the bass; turning it counterclockwise
attenuates the bass.
*The factory default setting is “0”.
(Adjustment range: –6 to +6)
3. When the adjustment is complete, press A-M
button 2several times until the function mode
is reached.
Adjusting the treble
1. Press A-M button 2and select“TREB”.
2. Turning the rotary knob%clockwise empha-
sizes the treble; turning it counterclockwise
attenuates the treble.
*The factory default setting is “0”
(Adjustment range: –6 to +6)
3. When the adjustment is complete, press A-M
button 2several times until the function mode
is reached.
8
Note:Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page
5 (unfold).
Basic OperationEnglish
6. OPERATION
éCAUTION
PU2312 007-021 GB 14-01-2008 14:58 Pagina 8
43
5. BENENNUNG
Hinweis:Diesen Abschnitt unter Bezug des Frontdiagramms des Kapitels “3. REGLER”auf Seite 5 lesen
(Ausfaltteil).
Bezeichnungen der Tasten
1Bedienteil-Entriegelungstaste (DCP)
2A-M-Taste (Audio-Modus)
LD-Taste (Loudness)
3POWER-Taste (Ein/Aus)
FNC-Taste (Funktion)
4CD-Einführschlitz
5Auswurftaste (Q)
6DISP-Taste (Display)
7TA-Taste (Verkehrsdurchsage)
8PTY-Taste (Programmart)
RDM-Taste (zufällige Reihenfolge)
9AF-Taste (alternative Frequenz)
RPT-Taste (Wiederholung)
Anzeigen
1Lautstärke-Anzeige (VOL)
2Audiomodus-Anzeige (A-M)
3Anzeige für hintere Lautsprecher (R)
Anzeige für vordere Lautsprecher (F)
4Betriebsstatus-Anzeige
*Anzeige von Frequenz, PTY, Spielzeit, CT
(Uhr), usw.
5Loudness-Anzeige (LD)
6Z-Enhancer-Anzeige (Z-EHCR)
7Anzeige für CD/MD-
CHANGER-Betrieb
8Magazinnummern-Anzeige
9CD-Anzeige (DISC)
0Zufallswiedergabe-Anzeige (RDM)0PS/AS-Taste (Senderanspielung/Speiche-
rung)
SCN-Taste (Anspielung)
!Festsendertasten (1 bis 6)
Festsender-Tasten (1 bis 6)
@Z-EHCR-Taste (Z-Enhancer)
#BND-Taste (Wellenbereich)
TOP-Taste
MAG-Taste (Magazin)
$Suchfunktionstasten (links aund rechts d)
%Drehknopf
¥Wiedergabe/Pausen-Taste (s)
MUTE-Taste (Stummschaltung)
!Wiederholungsanzeige (RPT)
@Anspielanzeige (SCN)
#Festsenderkanal-Anzeige (1 bis 6)
CD-Nummer-Anzeige (1 bis 6)
*Es leuchten die CD-Nummern auf, die den
CDs im CD/MD-changer entsprechen.
$Programmart-Anzeige (PTY)
%Verkehrsprogrammß-Anzeige (TP)
¥Verkehrsdurchsage-Anzeige (TA)
&Regionalprogramm-Anzeige (REG)
*Alternativfrequenz-Anzeige (AF)
(Anzeige für manuellen Betrieb (MANU)
)Anzeige für linken Lautsprecher (L)
Anzeige für rechten Lautsprecher (R)
Deutsch
PU2312 040-057 DE 14-01-2008 15:01 Pagina 43
Deutsch
44
Unbedingt vor Ausschaltung des Geräts die
Lautstärke auf den Mindestpegel einstellen.
Hohe Lautstärken bei Einschaltung könnten zu
Gehörschäden oder Beschädigung des Geräts
führen.
Ein/Auschaltung
Hinweis:
•Das Autoradio nicht zu lange bei stehendem Motor
benutzen. Dadurchkönnten Anlaßschwierigkeiten
entstehen und die Lebensdauer der Batterie verkürzt
werden.
1. Die POWER-Taste 3betätigen.
2. Die Beleuchtung sowie das Display des Geräts
leuchten auf. Das Gerät speichert automatisch
die zuletzt eingestellte Betriebsart und stellt au-
tomatisch diese Betriebsart beim Display ein.
3. Die POWER-Taste 3betätigen und für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten, um das
Gerät auszuschalten.
Betriebsartwahl
1. Die FNC-Taste 3für Einstellung einer
Funktionsbetriebsart betätigen.
2. Die Funktionsbetriebsart ändert sich in folgender
Reihenfolge:
Radio➜CD➜CD/MD
CHANGER➜ Radio …
*Wenn der CD/MD-CHANGERnicht angeschlossen
ist, kann CD/MD-CHANGER-Betrieb nicht einge-
stellt werden.
Lautstärkeeinstellung
Durch Drehen des Drehknopfs %im Uhrzeigersinn
wird die Lautstärke erhöht; durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn wird sie verringert.
*Der Lautstärkepegel reicht von 0 (Minimum) bis 33
(Maximum).
Einstellung de Z-Enhancers
Das Gerät besitzt 3 Arten von Klangeffekten, die im
SPeicher registriert sind. Jeweils den gewünschten
einstellen.
*Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “OFF”.
Jedesmal wenn die Z-EHCR-Taste @betätigt wird,
wird der Klanmgeffekt in folgender Reihenfolge
geändert:
“Z-ENHANCER 1” ➜“Z-ENHANCER 2” ➜
“Z-ENHANCER 3” ➜“OFF”➜“Z-ENHANCER 1”...
•Z-ENHANCER 1 : Anhebung der Tiefen
•Z-ENHANCER 2 : Anhebung der Höhen
•Z-ENHANCER 3 :Anhebung von Tiefen und
Höhen
•OFF : Kein Klangeffekt
Klangeinstellung
Die A-M-Taste 2betätigen und die gewünschte
Einstellung wählen. Jedesmal bei Betätigung der A-
M-Taste 2ändert sich der Einstellposten in fol-
gender Reihenfolge:
“BASS”➜“TREB”➜“BAL”➜“FAD” ➜
Funktions-modus...
Tiefeneinstellung
1. A-M-Taste 2betätigen und “BASS”einstelen.
2. Durch Drehen des Drehknopfs %im
Uhrzeigersinn werden Tiefen angehoben; durch
Drehen im Gegenuhrzeigersinn werden Tiefen
gedämpft.
*Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”.
(Einstellbereich: –6 bis +6)
3. Wenn die Einstellung beendet ist, die A-M-Taste
2 mehrmals betätigen, bis der Funktionsmodus
eingestellt wird.
Hinweis:Diesen Abschnitt in Bezug auf die Frontdiagramme des Kapitels “3. REGLER”auf Seite 5 lesen
(Ausfaltteil).
Grundbetrieb
6. BETRIEB
éVORSICHT
PU2312 040-057 DE 14-01-2008 15:01 Pagina 44
Nota:Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo
“3. CONTROLES”de la página 5 (desplegada).
Nombres de los botones
97
5. NOMENCLATURA
1Botón de liberación del DCP
2Botón selector de modo de audio (A-M)
Botón de sonoridad (LD)
3Botón de alimentación (POWER)
Botón selector de función (FNC)
4Ranura de inserción del disco compacto
5Botón de expulsión (Q)
6Botón selector de visualización (DISP)
7Botón de anuncios sobre el tráfico (TA)
8Botón de tipo de programa (PTY)
Botón de reproducción aleatoria (RDM)
9Botón de frecuencia alternativa (AF)
Botón de reproducción repetida (RPT)0Botón de exploración de emisoras memori-
zadas/almacenamiento automático (PS/AS)
Botón de exploración (SCN)
!Botones de memorización (1 a 6)
Botones de selección directa (1 a 6)
@Botón del reforzador Z (Z-EHCR)
#Botón selector de banda (BND)
Botón de paso al comienzo (TOP)
Botón del cargador (MAG)
$Botones de búsqueda (izquierdo ay dere-
chod)
%Mando giratorio
¥Botón de reproducción/pausa (s)
Botón de silenciamiento (MUTE)
1Indicación de volumen (VOL)
2Indicación de modo de audio (A-M)
3Indicación altavoz trasero (R)
Indicación altavoz delantero (F)
4Indicación de estado de operación
*Se visualizará la frecuencia, el tipo de pro-
grama (PTY), el tiempo de reproducción, el
reloj (CT), etc.
5Indicación de sonoridad (LD)
6Indicador de reforzador Z (Z-EHCR)
7Indicación del modo de CD/MD
CHANGER
8Indicación del número de cargador
9Indicación de disco (DISC)
0Indicación de reproducción aleatoria (RDM)
!Indicación de reproducción repetida (RPT)@Indicación de exploración (SCN)
#Indicación de canal memorizado (1 a 6)
Indicación de número de disco (1 a 6)
*Se visualizarán los números de discos
correspondientes a los discos del
CD/MD
CHANGER
$Indicación de tipo de programa (PTY)
%Indicación de programa sobre el tráfico (TP)
¥Indicación de anuncio sobre el tráfico (TA)
&Indicación de programa regional (REG)
*Indicación de frecuencia alternativa (AF)
(Indicación de manual (MANU)
)Indicación altavoz izquierdo (L)
Indicación altavoz derecho (R)
Ítemes de visualización
Español
PU2312 094-111 ES 14-01-2008 15:06 Pagina 97
Nota:Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo
“3. CONTROLES”de la página 5 (desplegada).
Operaciones básicas
98
6. OPERACIÓN
Español
éPRECAUCIÓN
Antes de desconectar la alimentación de la uni-
dad, cerciórese de reducir el volumen al nivel
mínimo. El sonido fuerte al conectar la alimen-
tación podría perjudicar sus oídos o dañar la
unidad.
Conexión/desconexión
de la alimentación
Nota:
•Con el motor apagado, no utilice el radiocasete por
demasiado tiempo ya que podría tener dificultates
para poner en marcha el motor y se reduce la du-
ración de la bateria.
1. Presione el botón POWER 3.
2. Se encenderán la iluminación el visualizador de
la unidad. La unidad recuerda automáticamente
el último modo de operación, y cambiará de
forma automática a la visualización de tal modo.
3. Para desconectar la alimentación de la unidad,
mantenga presionado el botón 3durante 1 se-
gundo o más.
Selección de un modo
1. Presione el botón FNC 3para seleccionar un
modo de función.
2. El modo de función cambiará en el orden si-
guiente:
Radio➜Reproductor de discos compactos ➜
CD/MD
CHANGER➜Radio …
*Si no hay CD/MD CHANGERconectado, no po-
drá seleccionarse el modo de cambiador de dis-
cos compactos ni el de minidiscos.
Ajuste del volumen
Si gira el mando giratorio %hacia la derecha, el
volumen aumentará, y si lo gira hacia la izquierda,
se reducirá.
*El margen de ajuste del volumen es de 0 (mínimo)
a 33 (máximo).
Ajuste del reforzador Z
Esta unidad dispone de 3 tipos de efectos de tono
de sonido almacenados en la memoria. Seleccione
el deseado.
*El ajuste de fábrica es “OFF”.
Cada vez que presione el botón Z-EHCR @, el
efecto del tono cambiará en el orden siguiente:
“Z-ENHANCER 1” ➜“Z-ENHANCER 2” ➜
“Z-ENHANCER 3” ➜“OFF”➜“Z-ENHANCER 1”...
•Z-ENHANCER 1 : graves acentuados
•Z-ENHANCER 2 : agudos acentuados
•Z-ENHANCER 3 : graves y agudos acentua-dos
•OFF : sin efecto acústico
Ajuste del tono
Presione el botón A-M 2y seleccione el ítem que
desee ajustar.
Cada vez que presione el botón A-M 2, el ítem
cambiará en el orden siguiente:
“BASS”➜“TREB”➜“BAL”➜“FAD” ➜Modo de
función...
Ajuste de los graves
1. Presione el botón A-M 2para seleccionar
“BASS”.
2. Al girar el mando giratorio %hacia la derecha
se acentuarán los graves, y al girarlo hacia la iz-
quierda, se atenuarán.
*El ajuste de fábrica es “0”.(Margen de ajuste:
–6 a +6)
3. Cuando haya finalizado el ajuste, presione varias
veces el botón A-M 2hasta seleccionar el modo
de función deseado.
Ajuste de los agudos
1. Presione el botón A-M 2para seleccionar
“TREB”.
2. Al girar el mando giratorio %hacia la derecha
se acentuarán los agudos, y al girarlo hacia la iz-
quierda, se atenuarán.
*El ajuste de fábrica es “0”. (Margen de ajuste:
–6 a +6)
3. Cuando haya finalizado el ajuste, presione varias
veces el botón A-M 2hasta seleccionar el modo
de función deseado.
PU2312 094-111 ES 14-01-2008 15:06 Pagina 98
Nota:Assegure-se de ler este capítulo observando os diagramas frontais do capítulo “3. CONTROLOS” na pá-
gina 5 (página dupla)
Botões
133
5. NOMENCLATURA DE BOTÕES E PARTES
Português
1Botão de libertar o painel de controlo desta-
cável (DCP)
2Botão A-M (modo audio)
Botão LD (compensação sonora)
3Botão POWER
Botão FNC (função)
4Abertura de inserção do CD
5Botão de ejecção (Q)
6Botão DISP (mostrador)
7Botão TA (anúncios de tráfego)
8Botão PTY (tipo de programa)
Botão RDM (leitura aleatória)
9Botão AF (frequência alternativa)
Botão RPT (repetição)0Botão PS/AS (pesquisa programada/arma-
zenamento automático)
Botão SCN (pesquisa)
!Botões de pré-selecção (de 1 a 6)
Botões directos (de 1 a 6)
@Botão Z-EHCR (Z-enhancer)
#Botão BND (faixa)
Botão TOP
Botão MAG (magazine)
$Botões de busca (esquerda ae direita d)
%Comando rotativo
¥Botão Play/pause (s)
Botão MUTE (emudecimento)
1Indicação de volume (VOL)
2Indicação do modo audio (A-M)
3Indicação de colunas anteriores (R)
Indicação de colunas posteriores (F)
4Indicação do estado de operação
*A frequência, o PTY, o tempo de reprodução,
CT (relógio), etc., é exibido.
5Indicação de compensação sonora (LD)
6Indicação de Z-enhancer (Z-EHCR)
7Indicação de modo de permutador de
CD/MD
CHANGER
8Indicação de número do magazine
9Indicação de disco (DISC)
0Indicação de leitura aleatória (RDM)
!Indicação de repetição (RPT)
@Indicação de pesquisa (SCN)#Indicação de canais de pré-selecção (de 1 a
6)
Indicação do número do disco (de 1 a 6)
*O número do disco correspondente aos dis-
cos no permutador de CD/MDCHANGERilu-
mina-se.
$Indicação do tipo de programa (PTY)
%Indicação de programa de tráfego (TP)
¥Indicação de anúncios de tráfego (TA)
&Indicação anúncios regional (REG)
*Indicação de frequência alternativa (AF)
(Indicação de manual (MANU)
)Indicação de coluna esquerda (L)
Indicação de coluna direita (R)
Indicações do mostrador
PU2312 130-147 PO 14-01-2008 15:30 Pagina 133