PARKOVACÍ ASISTENT
(pokud je ve výbavě)
Snímače parkovacího asistenta,obr. 127, se
nacházejí v zadním nárazníku a zjišují přítomnost pře-
kážek za zadní částí vozu, která je potom přerušova-
ným akustickým signálem signalizována řidiči.
AKTIVACE
Parkovací asistent se aktivuje automaticky při zařaze-
ní zpátečky.
Čím je vzdálenost zadní části vozu od překážky kratší,
tím vyšší je frekvence impulsů akustického signálu.
AKUSTICKÁ SIGNALIZACE
Při zařazení zpátečky se automaticky aktivuje přerušo-
vaný akustický signál.
Akustický signál:
❒zvyšuje frekvenci zvukových impulsů při zkraco-
vání vzdálenosti mezi vozem a překážkou;
❒stává se nepřerušovaným při vzdálenosti vozu od
překážky menší než 30 cm a při zvětšení vzdále-
nosti od překážky okamžitě ztichne;❒zní trvale, pokud se vzdálenost vozu od překážky
nemění. Je-li však tato situace zjištěna postranní-
mi snímači, signál bude po uplynutí přibližně 3
sekund přerušen z důvodu prevence dlouhodobé
signalizace, např. při jízdě podél zdi.
Detekční rozsah
Dosah ve středové části 140 cm ± 10 cm
Dosah v rozích 60 cm ± 20 cm
Jestliže překážku detekuje několik snímačů, řídicí jed-
notka bude signalizovat nejmenší zjištěnou vzdálenost.
SIGNALIZACE ABNORMALIT
Případné abnormality parkovacího asistenta jsou sig-
nalizovány při zařazení zpátečky, rozsvícením kontrol-
ky ve sdruženém přístroji a zobrazeným hláše-
ním na multifunkčním displeji (viz kapitola "Kontrolky
a hlášení").
FUNKCE PŘI PŘIPOJENÉM PŘÍVĚSU
Parkovací asistent se automaticky vyřadí z činnosti při
připojení elektrické zásuvky přívěsu.
Po odpojení přívěsu se parkovací asistent automaticky
opět aktivuje.
UPOZORNĚNÍ Pokud chcete nechávat hák tažného
zařízení trvale namontovaný na voze i při nepřipoje-
ném přívěsu, je vhodné obrátit se na autorizovaný ser-
vis Fiat, kde provedou přeprogramování systému par-
kovacího asistenta, protože jinak by hák tažného
zařízení mohl být detekován středovými snímači a být
považován za překážku.
Při mytí vozu pomocí vysokotlakého stroje umyjte sní-
mače rychle, přičemž trysku držte ve vzdálenosti větší
než 10 cm.
107
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Systém správně funguje pouze
tehdy, když jsou snímače čisté,
tj. nejsou pokryté blátem, sně-
hem nebo ledem. Při čištění snímačů dbejte
na to, abyste je nepoškodili; vyvarujte se
použití suché, abrazivní nebo tvrdé tkani-
ny. Snímače je třeba mýt čistou vodou,
s případným přídavkem autošampónu.
obr. 127F0N0119m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 107
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒Při parkovacím manévru vždy věnujte pozornost
překážkám, které se mohou nacházet pod nebo
nad oblastí sledovanou snímači.
❒Přítomnost některých blízkých předmětů nemusí
být snímači zjištěna, a proto byste mohli vůz
poškodit nebo jím poškození způsobit.
Uvádíme zde určité podmínky, které mohou ovlivňovat
funkci parkovacího asistenta:
❒Citlivost snímačů může být snížena vlivem jejich,
znečistění, zakrytí blátem, sněhem, ledem nebo
vícenásobným nátěrem.
❒Snímač detekuje neexistující překážku vlivem
mechanického rušení: mytí vozu, déš (při velmi
silném větru), krupobití.❒Dále může být signál snímačů rušen blízkými zdro-
ji ultrazvuku (např. vzduchotlakové brzdy náklad-
ních automobilů nebo pneumatická kladiva).
❒Funkce parkovacího asistenta může být také
ovlivněna polohou snímačů snížením karosérie -
způsobeným opotřebením tlumičů nebo pružin,
případně výměnou pneumatik, přetížením vozu,
speciálním tuningem.
❒Detekce překážek v horní části vozu (zejména
u dodávek) nemusí být zaručena, protože systém
zjišuje přítomnost překážek v dolní části vozu.
AUTORÁDIO
(pokud je ve výbavě)
Popis funkce autorádia najdete v samostatném návodu.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(pokud je ve výbavě)
Systém obsahuje:
❒napájecí kabely autorádia;
❒kabely pro napájení předních reproduktorů;
❒kabel pro napájení antény;
❒dva vysokotónové reproduktory
A - obr. 128
o výkonu po 30 W, jsou umístěny v předních
sloupcích;
❒dva středotónové reproduktory
B - obr. 129
o průměru 165 mm a výkonu po 40 W, jsou
umístěny v předních dveřích;
❒anténní kabel.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
108
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Za průběh parkovacího manév-
ru odpovídá vždy pouze řidič.
Vždy se ujistěte o tom, že v místě par-
kování nejsou osoby (zvláště děti) ani
zvířata. Systém považujte za usnadňující
pomůcku, která však nesmí vést k sníže-
ní pozornosti při potenciálně nebezpeč-
ném manévru, by prováděného nízkou
rychlostí.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 108
Autorádio instalujte místo odkládací schránky ve stře-
dové části palubní desky, kde se nacházejí také pří-
slušné kabely.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÉ UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozu chcete instalovat další příslu-
šenství (autorádio, systém satelitního vyhledávání
vozu v případě odcizení atd.), které vyžaduje trvalé
napájení, obrate se na autorizovaný servis Fiat.
Odborní pracovníci Vám nejen poradí nejvhodnější zaří-
zení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, ale vyhodnotí
i celkovou spotřebu a zkontrolují, zda elektrická sou-
stava vozu snese požadovanou zátěž. Případně dopo-
ručí použití silnější baterie.
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Elektrická/elektronická zařízení instalovaná dodateč-
ně, po zakoupení vozu, a v rámci poprodejních služeb,
musejí nést označení:
Fiat Auto S.p.A. povoluje instalaci vysílacích zařízení
za předpokladu, že je prováděna odborně, v souladu
s pokyny výrobce, a v autorizovaném středisku.
UPOZORNĚNÍ Instalace takových zařízení, která ovliv-
ňují charakteristiky vozu, může mít za následek zánik
způsobilosti pro provoz na pozemních komunikacích
a zánik záruky na vady zapříčiněné provedenými úpra-
vami nebo s těmito úpravami přímo nebo nepřímo sou-
visející.
Fiat Auto S.p.A. se zříká odpovědnosti za škody způ-
sobené instalací zařízení nedodaných nebo nedoporu-
čených firmou Fiat Auto S.p.A., a zařízení neinstalova-
ných v souladu s poskytovanými pokyny.
109
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Připojení autorádia svěřte auto-
rizovanému servisu Fiat, proto-
že jinak by mohlo dojít k narušení bezpeč-
nosti vozu.
POZOR
Věnujte pozornost montáži ne-
sériových spoilerů, kol z lehké
slitiny a krytů kol, protože mohou ome-
zovat odvětrávání brzd, a snižovat tak
jejich účinnost při dlouhodobém nebo
prudkém brzdění. Zkontrolujte, zda nic
nepřekáží pedálům v pohybu (koberečky
atd.).
POZOR
obr. 128F0N0157m
obr. 129F0N0158m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 109
RÁDIOVÉ VYSÍLAČE A MOBILNÍ
TELEFONY
Uvnitř vozu se nesmějí používat mobilní telefony
a ostatní rádiové vysílače (např. CB), pokud nejsou
vybaveny samostatnou anténou namontovanou zven-
ku na voze.
UPOZORNĚNÍ Používáním mobilních telefonů, vysílačů
CB nebo podobných zařízení (bez vnější antény) vzni-
kají v interiéru vozu elektromagnetická pole, která
mohou jednak ohrozit zdraví cestujících ve voze, jed-
nak mohou vyvolat poruchy funkce elektronických
systémů vozu.
Kromě toho je přenos signálu (vysílání/příjem) těchto
zařízení narušován stínicím efektem karosérie.
Pokud jde o mobilní telefony (GSM, GPRS, UMTS)
opatřené evropskou homologací, doporučujeme přes-
ně dodržovat pokyny uvedené v návodu k mobilnímu
telefonu.
PŘÍPRAVA PRO ZAŘÍZENÍ TELEPASS
NA ODRAZIVÉM ČELNÍM OKNĚ
(pokud je ve výbavě)
Pokud je vůz vybaven odrazivým čelním oknem, zaří-
zení Telepass musí být nainstalováno na plochu vyzna-
čenou na
obr. 129a - 129b.
ČERPÁNÍ PALIVA
PROVOZ PŘI NÍZKÉ TEPLOTĚ
Při nízké teplotě začne motorová nafta vylučováním
parafínu tuhnout a může tak docházet k funkčním pro-
blémům systému dodávky paliva.
Aby k těmto problémům nedocházelo, jsou čerpací sta-
nice v závislosti na ročním období zásobeny letní nebo
zimní naftou. Pokud je v u čerpací stanice prodávána
nafta neodpovídající aktuální vnější teplotě, doporuču-
jeme přidat do letní nafty aditivum pro snížení bodu
tuhnutí TUTELA DIESEL ART v množství uvedeném
na obalu. Aditivum musíte přidat před čerpáním nafty.
Pokud bude vůz provozován v místech s chladným
podnebím, doporučujeme načerpat motorovou naftu
s nižším bodem tuhnutí.
Za těchto podmínek je rovněž vhodné udržovat palivo-
vou nádrž plnou z více než 50 % jejího objemu.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
110
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 129a - Verze s levostranným řízenímF0N0245m
obr. 129b - Verze s pravostranným řízenímF0N0246m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 110
111
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE
Kvůli úplnému naplnění palivové nádrže spuste čerpá-
ní ještě dvakrát po prvním automatickém přerušení čer-
pání pistolí výdejního stojanu. Potom již palivo nečer-
pejte, protože by mohly nastat abnormality systému
dodávky paliva.
VÍČKO PALIVOVÉ NÁDRŽE,
obr. 130
Při čerpání paliva otevřete dvířka A, zasuňte klíč
od vozu do zámku, otočte jím doleva a vyšroubujte
víčko
B. Víčko palivové nádrže je opatřeno lankem C
zabraňujícím jeho ztrátě.
Hermeticky uzavřené víčko může lehce zvýšit tlak
v nádrži. Případný syčivý zvuk při odšroubování víčka
je proto zcela normální.
Během čerpání paliva zavěste víčko na dvířka hrdla
palivové nádrže způsobem uvedeným na
obr. 130. obr. 130
F0N0068m
Vůz smí být provozován pouze
na motorovou naftu odpovídající
evropské normě EN590. Pou-
žívání jiného paliva nebo směsi může neo-
pravitelně poškodit motor a způsobit ztrá-
tu záruky. Pokud omylem načerpáte jiné
palivo, nestartujte motor a vyprázdněte
nádrž. Nastartujete-li motor, a to i na krát-
kou dobu, musíte potom kromě nádrže
vyprázdnit také systém dodávky paliva.
Nepohybujte se v blízkosti
otevřené nádrže s otevřeným
ohněm nebo zapálenou cigaretou: nebez-
pečí požáru. Nepřibližujte se obličejem
k hrdlu, protože byste se mohli nadýchat
škodlivých palivových par.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 111
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
112
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Zařízení na snížení obsahu škodlivin vznětových moto-
rů jsou:
❒oxidační katalyzátor výfukových plynů;
❒systém recirkulace výfukových plynů (EGR).
Za chodu motoru dosahuje
katalyzátor výfukových plynů
vysokých teplot, a proto neparkujte na
hořlavém podkladu (suchá tráva, listí,
jehličí apod.), protože by hrozilo nebez-
pečí požáru.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 112
113
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
SYSTÉM SBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
PŘÍPRAVA PRO INSTALACI DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
„ISOFIX UNIVERSAL“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
ČELNÍ AIRBAGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
BOČNÍ AIRBAGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
T T
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 113
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ, obr. 1
Pás musí doléhat na vzpřímené tělo opřené o opěra-
dlo.
Zapněte bezpečnostní pás uchopením za spo-
nu
Aa jejím zasunutím do zámku B, kde se s cvak-
nutím zajistí.
Pokud se bezpečnostní pás při odvíjení zablokoval,
nechte jej navinout krátce zpět, aby se navíjecí mecha-
nismus uvolnil. Vyvarujte se trhavých pohybů.
Bezpečnostní pás se rozepne stisknutím tlačítka
C.
Pás během navíjení doprovázejte rukou, protože jinak
by se mohl překroutit.
Bezpečnostní pás díky navíječi automaticky přilne
k tělu cestujícího, přičemž poskytuje dostatečnou vol-
nost pohybu.Parkujete-li ve svahu, může dojít k zablokování pásu;
jde o normální jev. Navíječe bezpečnostních pásů jsou
vybaveny blokovacím mechanismem, který zabrání
odvinutí pásu při prudkém trhnutí pásem, například při
prudkém brzdění, rychlém průjezdu zatáčkami nebo
nárazu.
VÝŠKOVÉ NASTAVENÍ UKOTVENÍ
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU, obr. 2
Nastavení výšky se provádí stisknutím tlačítka A-
obr. 2
a posunutím ukotvení B - obr. 2nahoru
nebo dolů do požadované polohy.
Nastavte výšku ukotvení bezpečnostního pásu podle
tělesné výšky cestujícího. Tímto nastavením se totiž
může podstatně snížit nebezpečí zranění v případě
nárazu.
Pás je správně nastaven, když vede přibližně v polovi-
ně vzdálenosti mezi ramenem a krkem.
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
114
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
obr. 1F0N0069m
Netiskněte tlačítko C za jízdy.
POZOR
obr. 2F0N0070m
Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu prováděj-
te pouze ve stojícím voze.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 114