14CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Air bag côté passager/airbags
latéraux désactivés (jaune ambre)
Le témoin “s’allume en désactivant l’airbag fron-
tal côté passager et l’airbag latéral. Avec les airbag fron-
taux côté passager activés, en tournant la clé sur MAR, le témoin
“s’allume de manière fixe pendant quelques secondes, il cligno-
te encore pendant quelques secondes, puis il doit s’éteindre.
“
L’anomalie du témoin “est signalée par l’allu-
mage du témoin
¬. De plus, le système airbag
désactive automatiquement les airbags côté pas-
sager (frontal et latéral, lorsqu’il est prévu). Avant de
poursuivre la route, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour un contrôle immédiat du système.
Ceintures de sécurité non bouclées
(rouge)
Le témoin s’allume de manière fixe lorsque le véhicu-
le est à l’arrêt et la ceinture de sécurité côté conducteur
n’est pas bouclée. Le témoin en question clignotera, en même
temps qu’un message sonore (buzzer) sera émis, lorsque les cein-
tures des places avant ne sont pas correctement bouclées et que
la voiture roule. Pour la désactivation permanente de l’avertisseur
sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder), s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Le système peut être réactivé au moyen du menu de configuration.<
Charge insuffisante de la batterie
(rouge) (lorsqu’il est prévu)
En tournant la clé en position MAR le témoin s’allume,
mais il doit s’éteindre une fois que le moteur est lancé
(le moteur au ralenti, un bref retard de l’extinction est admis).
Si le témoin (ou le symbole à l’écran) demeure allumé en mode
fixe ou clignotant, s’adresser au Services Agréés Alfa Romeo.w
L’anomalie du témoin ¬est signalée par un cli-
gnotement dépassant les 4 secondes habituelles du
témoin
“, qui signale un airbag frontal passager
désactivé. De plus, le système airbag désactive automa-
tiquement les airbags côté passager (frontal et latéral,
lorsqu’il est prévu). Dans ce cas, le témoin
¬pourrait
ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de
maintien. Avant de poursuivre la route, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo pour un contrôle immédiat
du système.
001-126 Alfa MiTo FR 11-06-2008 9:52 Pagina 14
CONNAISSANCE DU VÉHICULE77
1
FEUX DE ROUTE
Bague A en position 2tirer le levier vers le volant (position stable).
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
1. Pour éteindre les
feux tirer le levier vers le volant (les feux de croisement restent
allumés). On ne peut pas allumer en mode fixe les feux de route
si le contrôle automatique des feux est actif.
APPEL DE PHARES
Tirer le levier vers le volant (position instable) indépendamment
de la position de la bague A. Sur le combiné de bord s’allume le
témoin
1.
INDICATEURS DE DIRECTION
Placer le levier en position (stable):
❍vers le haut: activation du clignotant droit;
❍vers le bas: activation du clignotant gauche.
Sur le tableau de bord s’éclaire par intermittence le témoin
Îou
¥. Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement
en ramenant la voiture en position de marche rectiligne.
Fonction “Lane change”
(changement de voie)
Si l’on veut signaler un changement de voie, placer le levier gauche
en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le cli-
gnotant du côté sélectionné s’activera pour 3 clignotements et
s’éteindra ensuite automatiquement. ATTENTION Le capteur n’étant pas en mesure de relever la présence
de brouillard, il faut allumer manuellement les feux correspondants
si le phénomène est en cours.
Pendant l’allumage des feux par le capteur on peut allumer les feux
antibrouillard (le cas échéant) et les feux AR de brouillard. Lors
de l’extinction automatique des feux, les feux de brouillard AV et
AR (si activés) seront également éteints. Lors de l’allumage auto-
matique suivant, il faudra rallumer manuellement, au besoin, les
feux en question.
Lorsque le capteur est actif, on ne peut effectuer que l’appel de
phares; il n’est pas possible d’activer les feux de route. Si l’allu-
mage des feux de route est nécessaire, tourner la bague A-fig. 33
en position
1et activer les feux de route fixes.
Si les feux ont été activés automatiquement et le capteur com-
mande l’extinction, seront désactivé d’abord les feux de route,
et, quelques secondes après, les feux de position.
Dans le cas d’activation et de dysfonctionnement du capteur, les
feux de position et de croisement seront allumés indépendamment
de la luminosité extérieure, tandis que l’afficheur du combiné de
bord signale l’anomalie du capteur. Il est par ailleurs possible de
désactiver le capteur et, au besoin, d’allumer les feux en question.
001-126 Alfa MiTo FR 11-06-2008 9:52 Pagina 77
SITUATIONS D’URGENCE161
4
La roue galette est spécialement conçue pour votre
voiture: ne pas l’utiliser sur d’autres modèles et ne
pas utiliser de roues de secours d’autres véhicules
sur la vôtre. La roue galette ne doit s’utiliser qu’en cas
d’urgence. Son utilisation doit être réduite au minimum
et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une étiquet-
te est collée sur la roue galette avec les mises en garde
sur les limites d’utilisation de la roue en question. L’éti-
quette adhésive ne doit absolument être enlevée o cachée.
Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la roue ga-
lette.
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture est dotée d’un “Kit Fix&Go automatic“: pour le mode
d’emploi de ce dispositif, voir paragraphe “Kit Fix&Go automatic“.
A la place du “Kit Fix&Go automatic“, on peut demander que la
voiture soit équipée d’une roue galette: pour les opérations de rem-
placement d’une roue, voir les indications fournies aux pages pré-
cédentes.
Signaler que la voiture est à l’arrêt suivant les
normes en vigueur: feux de détresse, triangle de
présignalisation, etc. Il est opportun que tous les
passagers descendent du, notamment s’il est très char-
gé, et attendent dans un endroit protégé, loin de la cir-
culation. Si la route est en pente ou en mauvais état, pla-
cer sous les roues des cales ou d’autres matériaux pour
bloquer le véhicule.
159-196 Alfa MiTo FR 11-06-2008 13:28 Pagina 161
162SITUATIONS D’URGENCE
Le cric fait partie des accessoires de série et sert
exclusivement pour le remplacement des roues de
la voiture ou des voitures du même modèle. Ne ja-
mais l’utiliser pour d’autres emplois, par exemple pour
soulever un véhicule d’un autre modèle. Ne jamais l’uti-
liser pour réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric
n’est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tom-
ber. Ne pas utiliser le cric pour poids supérieurs à celui
figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à neige
ne pouvant pas être montées sur la roue galette, si la cre-
vaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l’em-
ploi de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue
normale du train AR et monter la roue galette à la place
de cette dernière. De cette manière, en ayant deux roues
motrices AV normales, on pourra monter les chaînes à nei-
ge et remédier à la situation d’urgence.
Un mauvais montage peut provoquer le décolle-
ment de l’enjoliveur de roue lorsque la voiture rou-
le. Ne jamais manipuler la soupape de gonflage.
Ne jamais introduire aucune sorte d’outils entre jante et
pneu. Contrôler régulièrement la pression des pneus et de
la roue galette (voir chapitre 6).
Les caractéristiques de conduite du véhicule avec
la roue galette montée, sont modifiées. Éviter d’ac-
célérer, de freiner ou de braquer brusquement,
et décélérer pendant les virages. La durée globale de la
roue galette est d’environ 3000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du même
type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jan-
te prévue pour l’utilisation en tant que roue de secours.
Faire réparer er remonter la roue remplacée le plus tôt
possible. L’utilisation simultanée de deux ou de plusieurs
roues galettes n’est pas admise. Ne pas graisser les filets
des boulons avant le montage: il pourraient se dévisser
intempestivement.
159-196 Alfa MiTo FR 11-06-2008 13:28 Pagina 162