Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Abarth et nous vous félicitons d’avoir choisi une Grande Punto Abarth.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous aide-
ront à profiter à fond des qualités techniques de votre Abarth.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Abarth à ses Clients:
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Abarth.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions de Grande Punto Abarth, et par conséquent
il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement,
motorisation et version que vous avez acheté.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (en-
traînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Abarth qui en
calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge de-
mandée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique repor-
té sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéris-
tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le
maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles
"(sécurité des personnes)
#(protection de l’environnement) !(intégrité de la voiture).
4
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESPLANCHE DE BORD ......................................................... 5
SYMBOLES ............................................................................. 7
LE SYSTEME FIAT CODE .................................................. 7
LES CLES ................................................................................ 8
ALARME ................................................................................. 11
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ......................................... 12
TABLEAU DE BORD .......................................................... 13
INSTRUMENTS DE BORD ................................................ 14
AFFICHAGE MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE............................................................. 16
TRIP COMPUTER ................................................................ 25
SIEGES AVANT .................................................................... 28
SIEGES ARRIERE .................................................................. 29
APPUI-TETE .......................................................................... 30
VOLANT ................................................................................ 31
RETROVISEURS ................................................................... 31
CLIMATISATION ................................................................. 33
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 34
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE .................. 40
FEUX EXTERIEURS ............................................................. 47
NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 49CRUISE CONTROL ............................................................ 52
PLAFONNIERS ..................................................................... 54
COMMANDES ..................................................................... 55
INTERRUPTEUR BLOCAGE CARBURANT ................ 57
EQUIPEMENTS INTERIEURS ............................................. 58
TOIT OUVRANT SKY-DOME ......................................... 62
PORTES .................................................................................. 64
LEVE-GLACES ....................................................................... 66
COFFRE A BAGAGES ........................................................ 68
CAPOT MOTEUR ............................................................... 71
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...................................... 73
PHARES .................................................................................. 74
SYSTEME ABS ....................................................................... 76
SYSTEME ESP ........................................................................ 78
SYSTEME EOBD ................................................................... 83
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS T.P.M.S. ... 84
FONCTION SPORT BOOST ........................................... 87
PREEQUIPEMENT INSTALLATION SYSTEME
DE NAVIGATION (MY PORT) ......................................... 88
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .......... 88
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ............................. 89
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 90
P P
L L
A A
N N
C C
H H
E E
D D
E E
B B
O O
R R
D D
E E
T T
C C
O O
M M
M M
A A
N N
D D
E E
S S
PLANCHE DE BORD
VERSIONS CONDUITE A GAUCHE
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
1.Bouches air latérales orientables - 2.Bouches air latérales fixes - 3.Levier gauche: commande feux extérieurs - 4.Tableau de
bord - 5.Levier droit: commandes essui-glace, essuie-lunette, trip computer - 6.Commandes sur la planche - 7.Preequipement/
installation systema de navigation (MY PORT) - 8.Bouches air centrales orientables - 9.Diffuseur air fixe supérieur - 10.Air bag
frontal côté passager - 11.Boîte à gants - 12.Autoradio - 13.Commandes climatiseur - 14.Dispositif de démarrage - 15.Air bag
frontal côté conducteur - 16.Levier réglage volant - 17.Façade commandes: antibrouillard/antibrouillard arrière/réglage assiette
phares/affichage multifonction reconfigurable.
5
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
F0M095Abfig. 1
6
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VERSIONS CONDUITE A DROITE
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
1.Bouches air latérales orientables - 2.Bouches air latérales fixes - 3.Levier gauche: commande feux extérieurs - 4.Tableau de
bord - 5.Levier droit: commandes essui-glace, essuie-lunette, trip computer - 6.Commandes sur la planche - 7.Preequipement/
installation systema de navigation (MY PORT) - 8.Bouches air centrales orientables - 9.Diffuseur air fixe supérieur - 10.Air bag
frontal côté passager - 11.Boîte à gants - 12.Autoradio - 13.Commandes climatiseur - 14.Dispositif de démarrage - 15.Air bag
frontal côté conducteur - 16.Levier réglage volant - 17.Façade commandes: antibrouillard/antibrouillard arrière/réglage assiette
phares/affichage multifonction reconfigurable.
F0M096Abfig. 2
7
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre voiture, ou
à proximité de ceux-ci, sont appliquées
des étiquettes spécifiques colorées, dont
les symboles sont destinés à attirer votre
attention sur les précautions à prendre vis-
à-vis de l’élément composant en question.
Une étiquette récapitulant fig. 3les ex-
plications des symboles est fixée sous le
capot moteur.
LE SYSTEME FIAT CODE
Pour augmenter la protection contre les ten-
tatives de vol, la voiture est dotée d’un sys-
tème électronique de verrouillage du mo-
teur. Il s’active automatiquement lorsqu’on
enlève la clé de contact du contacteur.
Dans chaque clé est contenu un disposi-
tif électronique dont la fonction est de
moduler le signal émis lors du démarrage
par une antenne incorporée dans le
contacteur. Le signal modulé constitue le
“mot de passe”, toujours différent à
chaque démarrage, qui permet à la cen-
trale de reconnaître la clé et autorise le
démarrage.
fig. 3F0M070Ab
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la
clé sur la position MAR, la centrale du sys-
tème Fiat CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code de recon-
naissance pour en désactiver le blocage
des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se
produit uniquement si la centrale du sys-
tème Fiat CODE reconnaît le code qui lui
a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système
Fiat CODE désactive les fonctions de la
centrale de contrôle du moteur.Si le code n’est pas reconnu correctement
pendant le démarrage, l’écran affiche le
symbole
Y(voir chapitre “Voyants et
messages”).
Dans ce cas tourner la clé dans la position
STOPet ensuite MAR; si le blocage per-
siste, essayer de nouveau également avec
les autres clés fournies avec la voiture. Si
dans ce cas également, il n’est pas possible
de lancer le moteur, s’adresser au Réseau
Après-vente Abarth.
ATTENTION Chaque clé possède son
propre code, qui doit être mémorisé par la
centrale du système. Pour mémoriser les
clés nouvelles, jusqu’à un maximum de 8,
s’adresser au Réseau Après-vente Abarth.
Allumages du témoin
Ypendant la marche
❒Si le symbole Yest affiché à l’écran,
cela signifie que le système est en train
d’effectuer un autodiagnostic (dû par
exemple à une baisse de tension).
❒Si le symbole Ycontinue d’être affi-
ché, contacter le Réseau Assistance
Abarth.
Les chocs violents risquent
d’endommager les éléments
électroniques contenus dans
la clé.
8
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour extraire la tige métallique, appuyer
sur le bouton B.
Pour la réintroduire dans la poignée, pro-
céder comme suit:
❒garder la pression sur le bouton Bet
bouger la tige métallique A;
❒lâcher le bouton Bet tourner la tige
métallique Ajusqu’à perception du dé-
clic de blocage qui en garantit la fer-
meture correcte.
LES CLES
CODE CARD fig. 4
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Avec la voiture et les clés, fournies en
double exemplaire, est également remise
la CODE card sur laquelle sont imprimés:
Ale code électronique;
Ble code mécanique des clés à com-
muniquer au Réseau Après-vente
Abarth pour obtenir un double des
clés.
Il est conseillé de garder toujours sur soi
le code électronique A-fig. 4.
ATTENTION Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des dispositifs électro-
niques à l’intérieur des clés, il faut éviter
de les exposer directement aux rayons du
soleil.
En cas de changement de
propriétaire de la voiture il
est indispensable que le nou-
veau propriétaire entre en
possession de toutes les clés et de la
CODE card.
fig. 4F0M0006mfig. 5
AB
F0M098Ab
CLE AVEC TELECOMMANDE
fig. 5
La tige métallique Adisparaît dans la poi-
gnée et actionne:
❒le contacteur d’allumage;
❒la serrure des portes;
❒l’ouverture/la fermeture du bouchon
réservoir carburant (pour versions/
marchés, où il est prévu).
9
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Le bouton Ëactionne le déverrouillage des
portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton
Áactionne le verrouillage des
portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton
Ractionne l’ouverture du
hayon du coffre à bagages à distance.
En effectuant le déverrouillage des portes,
s’allument, pendant un temps établi, les lu-
mières du plafonnier intérieur.
Appuyer sur le bouton B uni-
quement lorsque la clé se
trouve loin du corps, en particulier
loin des yeux et d’objets périssables
(par exemple les vêtements). Ne pas
laisser la clé sans garde, pour éviter
que quelqu’un, spécialement les en-
fants, ne puisse la manier et appuyer
par inadvertance sur le bouton.
ATTENTION
Signalisations du voyant
sur la planche
En effectuant le verrouillage des portes, le
voyant A-fig. 6s’allume pendant environ
3 secondes, après quoi il commence à cli-
gnoter (fonction de dissuasion).
Si lors du verrouillage des portes, une ou
plusieurs portes ou le hayon arrière ne
sont pas correctement fermés, le voyant
clignote rapidement en même temps que
les indicateurs de direction.
fig. 6F0M076Ab
Demande de télécommandes
supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té-
lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de-
mander une nouvelle télécommande,
s’adresser au Réseau Après-vente Abarth
en emmenant avec soi la CODE card, un
document personnel d’identité et les do-
cuments d’identification de possession de
la voiture.