7 - 10
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.
Symptom Setting Checking
At full throttle
Hard breathing
Shearing noise
Whitish spark plug
Lean mixtureIncrease main jet calibration no.
(Gradually)
Discoloration of spark plug
→
If tan color, it is in good condition.
If cannot be corrected:
Clogged float valve seat
Clogged fuel hose
Clogged fuel cock
Check that the accelerator pump
operates smoothly.
At full throttle
Speed pick-up stops
Slow speed pick-up
Slow response
Sooty spark plug
Rich mixtureDecrease main jet calibration no.
(Gradually)
Discoloration of spark plug
→
If tan color, it is in good condition.
If cannot be corrected:
Clogged air cleaner
Fuel overflow from carburetor
Lean mixture Lower jet needle clip position.
(1 groove down)
The clip position is the jet needle
groove on which the clip is installed.
The positions are numbered from the
top.
Check that the accelerator pump oper-
ates smoothly (except for rich mixture
symptom). Rich mixture Raise jet needle clip position.
(1 groove up)
1/4 ~ 3/4 throttle
Hard breathing
Lack of speedLower jet needle clip position.
(1 groove down)
1/4 ~ 1/2 throttle
Slow speed pick-up
Poor accelerationRaise jet needle clip position.
(1 groove up)
Closed to 1/4 throttle
Hard breathing
Speed downUse jet needle with a smaller diame-
ter.Slow-speed-circuit passage
Clogged
→ Clean.
Overflow from carburetor
Closed to 1/4 throttle
Poor accelerationUse jet needle with a larger diameter.
Raise jet needle clip position. (1
groove up)
Poor response in the low to
intermediate speedsRaise jet needle clip position.
If this has no effect, lower the jet nee-
dle clip position.
Poor response when throt-
tle is opened quicklyCheck overall settings.
Use main jet with a lower calibration
no.
Raise jet needle clip position.
(1 groove up)
If these have no effect, use a main jet
with a higher calibration no. and lower
the jet needle clip position.Check air cleaner for fouling.
Check that the accelerator pump
operates smoothly.
Jet needleClip
Groove 7 Groove 6
Groove 5
Groove 4
Groove 3
Groove 2
Groove 1
Leaner
↑
(Standard)
↓
Richer
*
SETTING
TUN
FAHRWERK
Sekundärübersetzung (Kettenrad) auswäh-
len
bersetzung>
Im allgemeinen wird für einen schnellen Kurs
mit langen Geraden eine kleinere Sekundär-
übersetzung gewählt und für einen kurven-
reichen Kurs eine größere
Sekundärübersetzung gewählt. Vor dem
Rennen sollte die Strecke allerdings stets
testgefahren werden, um die Maschine auf
die geltenden Gesamtbedingungen abzu-
stimmen.
Es ist selten möglich, eine Einstellung zu
erzielen, die optimal auf den gesamten Kurs
ausgelegt ist. Die Einstellung sollte sich des-
halb auf den wichtigsten Bereich der Strecke
konzentrieren. Bei der Einstellung der
Sekundärübersetzung sollte jeweils die
gesamte Strecke abgefahren und die
Rundenzeiten notiert werden.
Enthält der Kurs eine lange Gerade, auf der
die Höchstgeschwindigkeit erreichbar ist,
sollte die Übersetzung so gewählt werden,
dass die Maschine gegen Ende der Geraden
die Höchstgeschwindigkeit ohne Überdrehen
des Motors erreicht.
HINWEIS:
Die Leistung einer Maschine hängt sowohl von
der Maschine als auch vom Fahrer ab. Es ist
daher wesentlich sinnvoller, seine eigenen
Einstellungen zu erarbeiten als diejenigen
anderer Fahrer zu übernehmen. Sekundär-
überset-
zung=Anzahl Kettenrad-Zähne
Anzahl Antriebsritzel-Zähne
Standard-Sekundärüber-
setzung49/13 (3,769)
REGLAGE
EINSTELLUNG
CHÂSSIS
Sélection du taux de réduction secondaire
(pignons)
daire>
Il est généralement admis que le rapport de
démultiplication de la transmission secondaire
doit être réduit pour une course de vitesse com-
prenant de longues portions en ligne droite et
qu’il convient de l’augmenter en cas de course
sur circuit comprenant de nombreux virages.
Dans la pratique toutefois, la vitesse dépendant
des conditions du terrain le jour de la course, on
veillera à effectuer des tours de circuit afin de
régler la machine du mieux possible pour la
course.
En pratique, il est très difficile d’effectuer des
réglages convenant parfaitement à un terrain
donné et il faudra en sacrifier quelques-uns. Il
convient de régler la machine en fonction de la
partie du circuit la plus importante pour le résultat
final de la course. Dans ce cas, on effectuera des
essais sur la totalité du circuit, en notant les temps
intermédiaires pour les différentes parties du cir-
cuit afin de calculer la moyenne et déterminer le
taux de réduction secondaire.
Si le parcours comprend de longues lignes droi-
tes, régler la machine de manière qu’elle four-
nisse des performances maximales vers la fin des
lignes droites, tout en évitant un surrégime du
moteur.
N.B.:
Chaque motocycliste a sa propre technique de con-
duite et les performances varient elles aussi d’une
moto à l’autre. On évitera donc de copier les régla-
ges d’une autre moto et chacun effectuera ses pro-
pres réglages en fonction de sa technique
personnelle. Taux de
réduction
secondaire=Nombre de dents du pignon
de sortie de boîte
Nombre de dents
de la couronne arrière
Taux standard de réduc-
tion secondaire49/13 (3,769)
7 - 11
7 - 13
TUNSETTING
EC722011
Front fork setting
The front fork setting should be made depend-
ing on the rider’s feeling of an actual run and
the circuit conditions.
The front fork setting includes the following
three factors:
1. Setting of air spring characteristics
•Change the fork oil amount.
2. Setting of spring preload
•Change the spring.
3. Setting of damping force
•Change the compression damping.
•Change the rebound damping.
The spring acts on the load and the
damping force acts on the cushion travel
speed.
EC723001
Change in amount and characteristics of
fork oil
Damping characteristic near the final stroke
can be changed by changing the fork oil
amount.
CAUTION:
Adjust the oil amount in 5 cm
3 (0.2 Imp oz,
0.2 US oz) increments or decrements. Too
small oil amount causes the front fork to
produce a noise at full rebound or the rider
to feel some pressure on his hands or
body. Alternatively, too large oil amount
will cause the air spring characteristics to
have a tendency to be stiffer with the con-
sequent deteriorated performance and
characteristics. Therefore, adjust the front
fork within the specified range.
* For EUROPE
ÈAir spring characteristics in relation to oil amount
change
ÉLoad
ÊStroke
1Max. oil amount
2Standard oil amount
3Min. oil amount
Standard oil amount:
340 cm3 (12.0 Imp oz, 11.5 US oz)
*350 cm3 (12.3 Imp oz, 11.8 US oz)
Extent of adjustment:
300 ~ 380 cm
3
(10.6 ~ 13.4 Imp oz,
10.1 ~ 12.8 US oz)
È