5 - 54
CHAS
SCHWINGE
Arbeitsumfang:
1 Schwinge demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
SCHWINGE DEMONTIEREN
WARNUNGDas Fahrzeug sicher abstützen, damit es nichtumfallen kann. Vorbereitungsarbeiten Das Motorrad am Motor aufbokken und in 
gerader Stellung halten.
Bremsschlauch-Halterung Siehe unter “VORDER- UND HINTERRADBREM-
SEN”.
Den Fußbremshebel nach hinten ziehen. Hinterrad-Bremssattel
Fußbremshebel-Schraube
Antriebskette
1 Antriebskettenschiene 1
2 Unterer Kettenspanner 1
3 Schraube (Federbein und Umlenkhebel) 1 Die Schwinge fest halten.
4Übertragungshebel-Schraube 1
5 Schwingenachse 1
6 Schwinge 1
1
BRAS OSCILLANT
Organisation de la dépose:1 Dépose du bras oscillant
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce QtéRemarques
DEPOSE DU BRAS OSCILLANT
AVERTISSEMENTBien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de bascu-ler. Préparation à la dépose Caler la moto en plaçant un support adéquat 
sous le moteur.
Support de durit de frein Se reporter à la section “FREIN AVANT ET FREIN 
ARRIERE”.
Glisser la pédale de frein vers l’arrière. Etrier de frein arrière
Boulon (pédale de frein)
Chaîne de transmission
1 Support de chaîne de transmission 1
2 Tendeur de chaîne inférieur 1
3 Boulon (amortisseur arrière - bras relais) 1 Maintenir le bras oscillant.
4 Boulon (bielle) 1
5 Boulon-pivot 1
6 Bras oscillant 1
1
FORCELLONE OSCILLANTE
Estensione della rimozione:1 Rimozione forcellone oscillante
Estensione della rimozione Ordine Denominazione QuantitàOsservazioni
RIMOZIONE FORCELLONE OSCIL-
LANTE
AVVERTENZASostenere saldamente il mezzo in modo che non vi siail rischio che si rovesci. Preparazione per la rimozione Sostenere il mezzo ponendo un idoneo caval-
letto sotto il motore.
Supporto tubo flessibile del freno Fare riferimento al paragrafo “FRENO ANTERIORE E 
POSTERIORE”.
Spostare indietro il pedale del freno. Pinza freno posteriore
Bullone (pedale del freno)
Catena di trasmissione
1 Supporto catena di trasmissione 1
2 Tenditore inferiore catena 1
3 Bullone (ammortizzatore posteriore-braccio di 
rinvio)1 Sollevare il forcellone oscillante.
4 Bullone (biella) 1
5 Albero di articolazione 1
6 Forcellone oscillante 1
1
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE 
         
        
        5 - 61
CHAS
13. Montieren:
Schraube (unterer Ketten-
spanner) 
1 
Beilagscheibe 
2 
Distanzhülse 
3 
unterer Kettenspanner 
4 
Mutter (unterer Kettenspan-
ner) 
5 
T R..16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
14. Montieren:
Antriebskettenschiene 
1 
Abdeckung (Antriebsketten-
schiene) 
2 
Antriebskettenschienen-
Schraube 
( = 50 mm [1,97 in]) 
3 
Antriebskettenschienen-Mutter
4 
Abdeckungs-Schraube
(Antriebskettenschiene)
( = 10 mm [0,39 in]) 
5 
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
13. Monter:
Boulon (tendeur de chaîne infé-
rieur) 1 
Rondelle 2 
Entretoise épaulée 3 
Tendeur de chaîne inférieur 4 
Ecrou (tendeur de chaîne infé-
rieur) 5 
T R..16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
14. Monter:
Support de chaîne de transmis-
sion 1 
Couvercle du support de chaîne
de transmission 2 
Boulon 
{support de chaîne de transmis-
sion [ = 50 mm (1,97 in)]} 3 
Ecrou ( support de chaîne de trans-
mission) 4 
Boulon 
{couvercle du support de chaîne
de transmission 
[ = 10 mm (0,39 in)]} 5 
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
13. Installare:
Bullone (tenditore inferiore
catena) 1 
Rondella 2 
Collarino 3 
Tenditore inferiore catena 4 
Dado (tenditore inferiore catena)
5 
T R..16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
14. Installare:
Supporto catena di trasmissione
1 
Coperchio supporto catena di tra-
smissione 2 
Bullone 
{supporto catena di trasmissione 
[ = 50 mm (1,97 in)]} 3 
Dado (supporto catena di trasmis-
sione) 4 
Bullone {coperchio supporto 
catena di trasmissione 
[ = 10 mm (0,39 in)]} 5 
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE