Page 10 of 156

Contrôle et lubrification des leviers de
frein et d’embrayage ............................. 8-45
Contrôle et lubrification de la pédale de
frein et du sélecteur de vitesses ............ 8-46
Contrôle des roulements de roue ............ 8-47
Lubrification des pivots du bras
oscillant ................................................. 8-47
Lubrifier les pivots des triangles de
suspension supérieurs et inférieurs. ..... 8-47
Batterie .................................................... 8-48
Remplacement du fusible ........................ 8-50
Remplacement d’une ampoule de
phare ..................................................... 8-51
Réglage du faisceau des phares ............. 8-53
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ............................................ 8-54
Dépose d’une roue .................................. 8-54
Repose d’une roue .................................. 8-55
Diagnostic de pannes .............................. 8-55
Schémas de diagnostic de pannes ......... 8-57
NETTOYAGE ET REMISAGE........................ 9-1
Nettoyage .................................................. 9-1
Remisage .................................................. 9-2
CARACTÉRISTIQUES ................................ 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES ................................. 11-1Numéros d’identification .......................... 11-1
Page 36 of 156

4-13
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
FBU19010
Réglage des combinés ressort-
amortisseur avant
La précontrainte de ressort, la force d’amortisse-
ment à la détente et la force d’amortissement à la
compression des combinés ressort-amortisseur
avant peuvent être réglées en fonction du poids de
pilote et des conditions d’utilisation.
AVERTISSEMENT
FWB00410
Ces combinés ressort-amortisseur contien-
nent de l’azote à haute pression. Lire attentive-ment les informations ci-dessous avant de
manipuler les combinés ressort-amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir les bon-
bonnes.
Ne pas soumettre les combinés ressort-
amortisseur à une flamme ou toute autre
source de chaleur intense. L’élévation de
pression qui en résulterait pourrait faire ex-
ploser la pièce.
Ne pas déformer ni endommager les bon-
bonnes. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les performan-
ces d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-amortisseur
endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être confié
à un concessionnaire Yamaha.
Précontrainte de ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la précontrainte de ressort et
donc durcir la suspension, et dans le sens (b)
afin de réduire la précontrainte de ressort et
d’assouplir la suspension.
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
2
Page 40 of 156

4-17
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
AVERTISSEMENT
FWB00420
Les organes de la suspension chauffent lors
de la conduite. Ne jamais toucher des mains
nues les vis de réglage de la force d’amortis-
sement à la compression et la détente, ainsi
que le réservoir d’huile avant d’avoir laissé
suffisamment refroidir les organes de la sus-
pension.
Toujours régler les combinés ressort-amor-
tisseur gauche et droit à la même position.
AVERTISSEMENT
FWB00400
Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce qui
pourrait être à l’origine d’un accident.
FBU19120
Réglage du combiné ressort-
amortisseur arrière
La précontrainte de ressort, la force d’amortisse-
ment à la détente et la force d’amortissement à la
compression du combiné ressort-amortisseur ar-rière peuvent être réglées en fonction du poids de
pilote et des conditions d’utilisation.
AVERTISSEMENT
FWB00430
Ce combiné ressort-amortisseur contient de
l’azote à haute pression. Lire attentivement les
informations ci-dessous avant de manipuler le
combiné ressort-amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la bonbon-
ne.
Ne pas soumettre le combiné ressort-amor-
tisseur à une flamme ou toute autre source
de chaleur intense. L’élévation de pression
qui en résulterait pourrait faire exploser la
pièce.
Ne pas déformer ni endommager la bonbon-
ne. Le moindre endommagement de la bon-
bonne risque d’amoindrir les performances
d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-amortisseur
endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être confié
à un concessionnaire Yamaha.
Précontrainte de ressort
1. Déposer la selle. (Voir page 4-12.)
Page 42 of 156
4-19
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
4. Desserrer le contre-écrou.
5. Tourner l’écrou de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la précontrainte de ressort et
donc durcir la suspension, et dans le sens (b)
afin de réduire la précontrainte de ressort et
d’assouplir la suspension.N.B.:
Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.
Le réglage de la précontrainte de ressort se dé-
termine en effectuant la mesure A (voir illustra-
tion). Plus la distance A est courte, plus la
précontrainte de ressort est élevée ; plus la dis-
tance A est grande, plus la précontrainte de res-
sort est réduite. À chaque tour complet de
l’écrou de réglage, la distance A se modifie de
1. Vis
2. Boîtier de filtre à air
2 1
1. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
2. Contre-écrou
3. Clé spéciale
2
1
(a)
(b)
3
Page 45 of 156
4-22
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
ATTENTION:
FCB00090
Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum.
N.B.:
S’assurer que les repères d’indication de position
s’alignent lorsque le combiné ressort-amortisseur
est réglé à la position standard.
3. Remettre la selle en place.
AVERTISSEMENT
FWB00440
Les organes de la suspension chauffent lors
de la conduite. Ne jamais toucher des mains
nues les vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression et la détente, ainsi que
le réservoir d’huile avant d’avoir laissé suffi-samment refroidir les organes de la suspen-
sion.
Réglage de l’amortissement à la compression :
Minimum (réglage souple) :
Vis de réglage complètement desserrée
Standard :
Vis de réglage desserrée de 1 3/4 tours à
partir de la position complètement serrée
Maximum (réglage dur) :
Vis de réglage complètement serrée
Page 91 of 156

8-5
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
13
*
Pivots de bras
oscillant
S’assurer du bon fonctionnement et de l’absence
de jeu excessif, et remplacer les roulements si
nécessaire.
Lubrifier à la graisse au bisulfure de molybdène
√√√
14
*
Lubrification du
pivot des triangles
de suspension
supérieurs et infé-
rieurs
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
15Chaîne de transmis-
sion
Contrôler la tension de la chaîne et la régler si
nécessaire.
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri-
ger si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier.
√√√√√
16
*
Rouleaux de chaîne
de transmission
Contrôler l’usure et remplacer si nécessaire.
√√√
17
*
Visserie du châssis
S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés.
√√√√√
18
*
Combinés ressort-
amortisseur
Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rempla-
cer si nécessaire.
√√√
N°
ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL TOUS LES
Le plus
court des
interval-
lesmois136612
km
(mi)320
(200)1200
(750)2400
(1500)2400
(1500)4800
(3000)
heu-
res20 75 150 150 300
Page 92 of 156

8-6
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
19
*
Points pivots de
bras relais et de
bras de raccorde-
ment de suspension
arrière
Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√√
20
*
Arbre de direction
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
21
*
Direction
Contrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
Contrôler le pincement et le régler si nécessaire.
√√√√√
22
*
Support du moteur
Contrôler l’état et remplacer si nécessaire.
√√√
23
*
Carburateur
Contrôler le fonctionnement du starter et corriger
si nécessaire.
Contrôler le régime de ralenti du moteur et le
régler si nécessaire.
√√√√
24
*
Circuit de ventila-
tion du carter
moteur
Contrôler l’état de la durite de mise à l’air et la
remplacer si elle est abîmée.
√√√
25 Huile moteur
Changer.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corriger
si nécessaire.
√ √√√
26Élément du filtre à
huile moteur
Remplacer.
√√√
N°
ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL TOUS LES
Le plus
court des
interval-
lesmois 1 3 6 6 12
km
(mi)320
(200)1200
(750)2400
(1500)2400
(1500)4800
(3000)
heu-
res20 75 150 150 300
Page 133 of 156
8-47
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Pédale de frein
FBU24961
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques. Si un moyeu de
roue a du jeu ou si une roue ne tourne pas réguliè-
rement, faire contrôler les roulements de roue par
un concessionnaire Yamaha.
FBU24992
Lubrification des pivots du bras
oscillant
Lubrifier les pivots du bras oscillant aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens etgraissages périodiques.
FBU25030
Lubrifier les pivots des triangles de
suspension supérieurs et inférieurs.
Lubrification des pivots des triangles de suspen-
sion supérieurs et inférieurs aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques
Lubrifier les points pivots à l’aide d’une pompe à
graisse.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium