FBU17170
INTRODUCTION
FBU17320
Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFZ450W de Yamaha. Ce VTT représente le
fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de touris-
me et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la
fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule.
Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au
service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF
DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET
D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS DE PILOTER CE VTT NI TOUT VTT DE PLUS DE 90
cm
3
.
CE VTT À HAUTES PERFORMANCES EST UN VÉHICULE DE LOISIR ET DE COMPÉTITION DES-
TINÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS POUR UN USAGE TOUT-TERRAIN EXCLUSIVEMENT.
FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17341
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR
LA SÉCURITÉ !
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT
peut entraîner des b
lessures gra
ves ou la mor
t du pilote, d’une per-
sonne se trouvant à proximité ou d’une personne inspectant ou répa-
rant le VTT.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour
éviter d’endommager le VTT.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:N.B.:
FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17370
Bienvenue dans l’univers Yamaha des sports mécaniques !
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces NON REVÊTUES uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17390
YFZ450W
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2006 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re
édition, Avril 2006
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
Rodage du moteur .................................... 6-5
Stationnement ........................................... 6-6
Stationnement en pente ............................ 6-6
Accessoires et chargement ....................... 6-7
CONDUITE DU VTT ..................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT ....................................7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN .................................................7-9
PRISE DE VIRAGES ............................... 7-13
MONTÉE DES PENTES .......................... 7-14
DESCENTE DES PENTES ...................... 7-17
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE ...................................................7-18
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ........................................7-19
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ ..........................................7-21
DÉRAPAGE ET PATINAGE .................... 7-22
QUE FAIRE SI... ...................................... 7-23
QUE FAIRE... ........................................... 7-23
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS ............................. 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation ................................................ 8-1Tableau des entretiens et graissages
périodiques .............................................. 8-3
Dépose et repose du cache ....................... 8-9
Contrôle de la bougie ............................... 8-10
Huile moteur et élément du filtre à huile .. 8-15
Liquide de refroidissement ....................... 8-20
Nettoyage de l’élément du filtre à air ....... 8-25
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-28
Réglage du carburateur ........................... 8-30
Contrôle du régime de ralenti du
moteur .................................................... 8-31
Réglage du jeu de câble des gaz ............ 8-31
Jeu des soupapes .................................... 8-32
Contrôle des plaquettes de frein avant
et arrière ................................................ 8-32
Contrôle du niveau du liquide de frein ..... 8-33
Changement du liquide de frein ............... 8-36
Contrôle de la garde du levier de frein
avant ...................................................... 8-36
Contrôle de la position de la pédale de
frein ........................................................ 8-37
Réglage de la garde du frein de
stationnement ........................................ 8-38
Contacteurs de feu stop ........................... 8-40
Réglage de la garde du levier
d’embrayage .......................................... 8-41
Tension de la chaîne de transmission ..... 8-42
Lubrification de la chaîne de
transmission ........................................... 8-44
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-45
1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
FBU17430
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU17591
UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA CONDUI-
TE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Un VTT se ma-
nie différemment des autres véhicules, y compris
des motocyclettes et des voitures. Un accident ou
un capotage est vite arrivé et peuvent survenir si
les précautions nécessaires ne sont pas prises,
même lors de l’exécution de manœuvres de routi-
ne, telles que la prise de virages et la conduite en
côte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut
causer des BLESSURES GRAVES OU MÊME
ENTRAÎNER LA MORT :
Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter
les marches à suivre décrites.
Ne jamais conduire un VTT sans avoir suivi un
cours de pilotage au préalable.
Toujours observer les recommandations suivan-
tes concernant l’âge du conducteur :– Un jeune de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de 90
cm
3
.
Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de pi-
loter un VTT sans la supervision d’un adulte et
ne pas laisser rouler un jeune s’il n’a pas les ap-
titudes requises pour piloter le VTT en toute sé-
curité.
Ne jamais transporter de passager sur un VTT.
Éviter de conduire un VTT sur des surfaces re-
vêtues, y compris trottoirs, allées, voies d’accès
privées, parcs de stationnement et routes.
Ne jamais conduire un VTT sur une route revê-
tue ni sur une voie rapide.
Prendre garde aux autres véhicules lors de la
conduite sur une voie publique non revêtue.
S’assurer de bien connaître la loi et les règle-
ments du pays avant d’emprunter une voie pu-
blique non revêtue.
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste approuvé et bien adapté. Il
1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
faut également porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visière), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.
Ne jamais consommer d’alcool, certains médi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.
Ne jamais rouler à des vitesses dépassant les li-
mites imposées par les conditions de conduite et
sa propre expérience. Toujours conduire à une
vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux
conditions de fonctionnement, ainsi qu’à son ex-
périence.
Ne jamais tenter d’effectuer des cabrages, des
sauts ou autres acrobaties.
Toujours contrôler le VTT avant chaque utilisa-
tion afin de s’assurer de son bon état de marche.
Toujours respecter les intervalles et procédés
d’inspection et d’entretien décrits dans ce ma-
nuel.
Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les repose-pieds.
Toujours rouler lentement et prudemment sur un
terrain non familier. Être particulièrement attentif
au changement des conditions du terrain.
Ne pas rouler sur un terrain trop accidenté, glis-sant ou meuble, à moins d’avoir les compéten-
ces nécessaires au contrôle du VTT sur un tel
terrain. Toujours rester très vigilant sur ces ty-
pes de terrain.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées dans ce manuel pour aborder les virages.
S’exercer à prendre les virages à vitesse réduite
avant de passer à des vitesses plus élevées et
ne jamais prendre les virages à vitesse excessi-
ve.
Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop rai-
des pour le VTT ou trop difficiles pour ses pro-
pres capacités. S’exercer sur des pentes plus
douces avant de se lancer sur des pentes plus
fortes.
Toujours recourir aux techniques d’ascension
de collines expliquées dans ce manuel. Évaluer
avec soin les conditions du terrain avant d’atta-
quer une côte. Ne jamais gravir des pentes dont
le sol est trop glissant ou meuble. Déplacer son
poids vers l’avant du véhicule. Ne jamais donner
trop brusquement des gaz et ne jamais changer
abruptement de vitesse. Ne jamais passer le
sommet d’une colline à vitesse élevée.
Toujours recourir aux techniques de descente et
de freinage sur collines décrites dans ce ma-
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
nuel. Évaluer avec soin les conditions du terrain
avant de descendre une côte. Déplacer son
poids vers l’arrière du véhicule. Ne jamais déva-
ler une colline. Éviter de descendre une colline à
un angle qui ferait trop pencher le véhicule d’un
côté. Dans la mesure du possible, descendre
une pente tout droit.
Toujours recourir aux techniques de traversée
latérale de collines décrites dans ce manuel.
Éviter les collines au sol trop glissant ou meuble.
Déplacer son poids du côté de la montée. Ne ja-
mais tenter de faire demi-tour sur une colline
avant d’avoir maîtrisé la technique de prise de
virage sur un sol de niveau telle qu’elle est décri-
te dans ce manuel. Éviter, dans la mesure du
possible, d’effectuer la traversée latérale d’une
pente trop raide.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées si le VTT cale ou recule lors de l’ascension
d’une colline. Pour éviter de caler, sélectionner
la vitesse appropriée et maintenir une allure sta-
ble lors de l’ascension d’une colline. Si le VTT
cale ou recule, recourir à la technique spéciale
de freinage décrite dans ce manuel. Descendre
du côté amont du véhicule ou, si le VTT est diri-
gé droit vers l’amont, descendre d’un des côtés.Tourner le VTT et l’enfourcher, en suivant le pro-
cédé décrit dans ce manuel.
Toujours tenter de repérer les obstacles avant
de rouler sur un terrain inconnu.
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres renversés.
Recourir aux techniques de traversée d’obsta-
cles décrites dans ce manuel.
Être particulièrement vigilant lorsque le véhicule
patine ou glisse. Apprendre à contrôler le patina-
ge ou le glissement en s’exerçant à faible vites-
se sur une surface uniforme et de niveau. Sur
des surfaces extrêmement glissantes, telles que
de la glace, rouler lentement et être très prudent
afin de limiter le risque de perte de contrôle du
véhicule.
Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l’eau dont la pro-
fondeur dépasse celle recommandée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins mouillés
peuvent réduire grandement les capacités de
freinage. Tester les freins après avoir roulé dans
de l’eau. Si nécessaire, les actionner plusieurs
fois pour que le frottement sèche les garnitures.
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés dans ce manuel.
4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
FBU17802
Témoin et témoin d’alerte
FBU17860
Témoin du point mort “”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
au point mort.
FBU17930
Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement “”
Ce témoin d’alerte s’allume en cas de surchauffe
du moteur. Si cela se produit lors d’une randon-née, couper le moteur dès que possible et le lais-
ser refroidir pendant environ 10 minutes.
Le contrôle du circuit électrique du témoin d’alerte
s’effectue comme expliqué ci-après.
1. Placer le coupe-circuit du moteur sur “ ”,
puis tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Sélectionner le point mort ou tirer le levier
d’embrayage.
3. Appuyer sur le bouton du démarreur. Si le té-
moin d’alerte ne s’allume pas lorsque l’on ap-
puie sur le bouton du démarreur, faire
contrôler le circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.ATTENTION:
FCB00010
La surchauffe du moteur peut être causée
par un chargement excessif du véhicule. En
cas de surcharge, il convient de réduire la
charge conformément aux caractéristiques
données.
Attendre que le témoin d’alerte s’éteigne
avant de mettre le moteur en marche. L’utili-
sation prolongée du véhicule lorsque ce té-
moin d’alerte est allumé risque
d’endommager le moteur.
1. Témoin du point mort “N”
2. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidis-
sement “ ”
12