Page 93 of 124

8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
podría incendiarse o explotar.
5. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y déjelo secar.
ATENCION:
SCB00440
Al escurrir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
6. Compruebe el material esponjoso y cámbielo
si está dañado.
7. Aplique al material esponjoso un aceite de ca-
lidad para filtros de aire de espuma.
NOTA:
El material esponjoso debe estar húmedo, pero sin
gotear.
8. Introduzca el material esponjoso en el filtro de
aire.
9. Coloque el filtro de aire en su posición original
y enganche la sujeción.
10. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire
enganchando las sujeciones en la misma.
11. Monte el panel colocando los pernos.
NOTA:
El filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida.
ATENCION:
SCB00460
Verifique que el filtro de aire quede correcta-
mente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de aire.
La penetración de aire no filtrado al motor
acelera su desgaste y puede provocar ave-
rías. Asimismo, el funcionamiento sin el fil-
tro de aire afectará a los surtidores del
carburador con la consiguiente disminución
de las prestaciones y el posible recalenta-
miento del motor.
SBU27630
Limpieza del parachispas
Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
1. Quite los tornillos.
Page 96 of 124
8-19
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA:
Si no consigue obtener el ralentí especificado con
el procedimiento descrito, acuda a un concesiona-
rio Yamaha para efectuar el ajuste.
SBU27071
Comprobación del juego libre del cable
del acelerador
Se debe comprobar el juego libre del cable delacelerador según los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento periódico y engra-
se.
El juego libre del cable del acelerador debe medir
1.0–3.0 mm (0.04–0.12 in) en la maneta de acele-
ración. Compruebe periódicamente el juego libre
del cable del acelerador y, si es necesario, hágalo
ajustar en un concesionario Yamaha.
SBU24060
Holgura de la válvula
La holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
1. Tornillo de tope del acelerador
Ralentí del motor:
1750–1850 r/min
1 (a) (b)
1. Juego libre de la palanca del acelerador
1
Page 102 of 124

8-25
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB02130
Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plácelos si están dañados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control está dañada,
puede producirse corrosión. Los cables tam-
bién pueden pelarse o dañarse, lo que restrin-
giría el uso de los controles y podría ser causa
de un accidente o de heridas.
SBU24911
Comprobación y engrase de las
manetas de freno delantero y trasero
Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
SBU24961
Comprobación de los cojinetes de las
ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delan-
tera y trasera según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si un cubo de la rueda se mueve o si no
gira con suavidad, solicite a un concesionario Ya-
maha que revise los cojinetes de la rueda.
SBU25070
Engrase de los ejes del muñón
Los ejes del muñón se deben lubricar según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
Engrase los ejes del muñón usando una pistola de
engrase. Lubricante recomendado:
Aceite de motor
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (grasa multiu-
sos)
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
Page 105 of 124

8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NIÑOS.
4. Compruebe y, si es necesario, apriete las co-
nexiones de los cables de la batería y corrija
la situación del tubo respiradero.
Para guardar la batería
Si el ATV no va a utilizarse durante más de un
mes, deberá extraerse y guardarse la batería
como se indica a continuación.
1. Desconecte primero el cable negativo y des-
pués el cable positivo.2. Desmonte la batería, cárguela completamen-
te y guárdela en un lugar fresco y seco.ATENCION:
SCB00600
No deje ni guarde la batería apoyada sobre uno
de los lados.
3. Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruebe el peso específico del
electrólito al menos una vez al mes y cargue
completamente la batería siempre que sea
necesario.
Para montar la batería
NOTA:
Compruebe que la batería esté totalmente carga-
da.
1. Coloque la batería.
2. Conecte en primer lugar el cable positivo y
después, el cable negativo.
3. Asegúrese de que el tubo respiradero tenga
un recorrido adecuado, se encuentre en bue-
nas condiciones y no esté obstruido.
1. Batería
2. Cable negativo
3. Cable positivo
23
1
Page 107 of 124
8-30
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
un fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.
ADVERTENCIA
SWB02171
Utilice siempre un fusible del tipo especificado
y no use jamás un objeto sustituto en vez del
fusible adecuado. Un fusible inadecuado o un
objeto sustituto pueden provocar daños en el
sistema eléctrico, lo que podría ocasionar un
incendio.
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que
revise el sistema eléctrico.
SBU25650
Desmontaje de una rueda
1. Afloje las tuercas de la rueda.
Delantero
Fusible especificado:
5.0 A
1. Tuerca de rueda
1
1
Page 108 of 124
8-31
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Trasero
2. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
3. Quite las tuercas de la rueda.
4. Desmonte la rueda.
SBU27480
Montaje de una rueda
1. Instale la rueda y las tuercas.
NOTA:
Al instalar la rueda, asegúrese de que su marca en
forma de flecha señala hacia la dirección de
giro de la rueda.
Delantero
1. Tuerca de rueda
1
1. Marca en forma de flecha
1
Page 112 of 124

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25880
Limpieza
La limpieza frecuente del ATV no sólo servirá para
realzar su aspecto, sino que mejorará su rendi-
miento general y prolongará la vida útil de muchos
de sus componentes.
1. Antes de limpiar el ATV:
a. Tape el extremo del tubo de escape para
evitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de plástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegúrese de que estén bien montadas
las tapas de las bujías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa,
aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan-
do la máquina con una manguera. Utilice sólo
la presión de agua indispensable para realizar
el trabajo.
ATENCION:
SCB00710
Una presión excesiva al aplicar el agua puedeprovocar que se filtre en los cojinetes de rue-
da, frenos, retenes de la transmisión y disposi-
tivos eléctricos, con el consiguiente deterioro.
Muchas facturas de reparación de elevado im-
porte son consecuencia de la aplicación inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presión, como los habituales en los túneles de
lavado.
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie-
dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jabón detergente neutro. Resulta
práctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difícil acceso.
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Limpie el asiento con un limpiador de tapice-
rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
7. Puede aplicarse cera de automoción a todas
las superficies cromadas y pintadas. Evite el
Page 116 of 124

10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Cantidad de aceite de motor:
Cambio periódico de aceite:
0.80 L (0.85 US qt) (0.70 Imp.qt)
Caja del engranaje final:
Tipo:
Aceite de engranaje hipoidal SAE80 API GL-4
Cantidad:
0.12 L (0.13 US qt) (0.11 Imp.qt)
Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento húmedo
Combustible:
Combustible recomendado:
Únicamente gasolina normal sin plomo (EUR)
Únicamente gasolina sin plomo (AUS)(NZL)
Capacidad del depósito de combustible:
6.8 L (1.80 US gal) (1.50 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
0.9 L (0.24 US gal) (0.20 Imp.gal)
Carburador:
Fabricante:
MIKUNI
Modelo
×
cantidad:
VM16SH x 1
Bujía(s):
Fabricante/modelo:
NGK/CR7HSA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrague:
Tipo de embrague: Automático multidisco en baño de aceite
Transmisión:
Sistema de reducción primaria:
Engranaje recto
Relación de reducción primaria:
65/20 (3.250)
Sistema de reducción secundaria:
Cardán
Relación de reducción secundaria:
19/18
×
34/10 (3.588)
Tipo de transmisión:
Velocidad 1, engrane constante
Operación:
Operación con mano izquierda
1a:
38/14 (2.714)
Chasis:
Tipo de bastidor:
Bastidor de tubos de acero
Ángulo del eje delantero:
1.0 °
Base del ángulo de inclinación:
3.4 mm (0.13 in)
Neumático delantero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
AT16 x 7-7
Fabricante/modelo:
DUNLOP/KT145