CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido do travão, anti-conge-
lante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plásticoapós a lavagem.Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
U3D9P1P0.book Page 2 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
AV I S O
PWA10950
Para evitar danos ou ferimentos provo-
cados por faíscas, certifique-se de que
liga os eléctrodos da vela de ignição àterra enquanto liga o motor.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [temperatura in-
ferior a 0 °C (30 °F) ou superior a 30
°C (90 °F)]. Para obter mais informa-
ções relativamente ao acondiciona-
mento da bateria, consulte a página
6-27.
NOTA:Antes de guardar o motociclo, deverá fazertodas as reparações necessárias.
U3D9P1P0.book Page 4 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:
1980 mm (78.0 in)
Largura total:
745 mm (29.3 in)
Altura total:
1080 mm (42.5 in)
Altura do assento:
780 mm (30.7 in)
Distância entre os eixos:
1290 mm (50.8 in)
Distância mínima do chão:
175 mm (6.89 in)
Raio de viragem mínimo:
1750 mm (68.9 in)Peso:Com óleo e combustível:
124.0 kg (273 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de ar a quatro
tempos, um veio de excêntrico em cada
cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
123.7 cm³
Diâmetro × curso:
54.0 × 54.0 mm (2.13 × 2.13 in)
Relação de compressão:
10.00 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque eléctrico e a pedalSistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Tipo:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento secoCombustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
13.0 L (3.43 US gal) (2.86 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
3.0 L (0.79 US gal) (0.66 Imp.gal)
Injecção du combustível:Fabricante:
AISAN
Modelo/quantidade:
1100-87H60/1Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR6HSA
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução:
68/20 (3.400)
Sistema secundário de redução:
Transmissão por corrente
Relação secundária de redução:
45/14 (3.214)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Operação:
Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª:
37/14 (2.643)
2.ª:
32/18 (1.778)
3.ª:
25/19 (1.316)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
U3D9P1P0.book Page 1 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
4.ª:
23/22 (1.045)
5.ª:
21/24 (0.875)
Quadro:Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço:
26.33 grau
Cauda:
90.0 mm (3.54 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
2.75-18 42P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-910Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
90/90-18 57P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-905Carga:Carga máxima:
196 kg (432 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Traseiro:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
Condição de carga:
90–196 kg (198–432 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Traseiro:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
J18 x MT1.85Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
J18 x MT1.85Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 3 ou 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de tambor
Operação:
Accionamento com o pé direito
Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
120.0 mm (4.72 in)Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
105.0 mm (4.13 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
YTX7L-BS
Voltagem, capacidade:
12 V, 6.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
IncandescênciaVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 35 W/35.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
U3D9P1P0.book Page 2 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos:
12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador:
12 V, 1.7 W × 4
Indicador luminoso de ponto morto:
14 V, 3.0 W × 1
Indicador luminoso de máximos:
14 V, 3.0 W × 1
Indicador luminoso de mudança de direcção:
14 V, 3.0 W × 1
Luz de advertência de problema no motor:
14 V, 3.0 W × 1Fusível:Fusível:
15.0 A
U3D9P1P0.book Page 3 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU26351
Números de identificação Registe o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação da etiqueta do modelo nos es-
paços fornecidos a seguir, para que sirvam
de auxiliares sempre que encomende pe-
ças sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência, caso o veículo
seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26381
Número de identificação da chave
O número de identificação da chave está
gravado na respectiva etiqueta. Registe
este número no espaço fornecido para esse
efeito neste manual e utilize-o como refe-
rência, para quando encomendar uma nova
chave.
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTA:O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-ção-geral de viação da sua área.
1. Número de identificação da chave
1. Número de identificação do veículo
U3D9P1P0.book Page 1 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
PAU36980
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por detrás do painel B. (Consulte a
página 6-6.) Registe a informação constan-
te nesta etiqueta no espaço providenciado
para esse efeito neste manual. Esta infor-
mação será necessária para encomendar
peças sobresselentes a um concessionário
Yamaha.1. Etiqueta do modelo
U3D9P1P0.book Page 2 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
ÍNDICE REMISSIVOAAlavanca da embraiagem ....................... 3-4
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga .................................................... 6-16
Alavanca do travão ................................. 3-5
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .................... 6-24
Amortecedores, ajuste ............................ 3-8
Armazenagem......................................... 7-3BBateria................................................... 6-27CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-23
Colocação do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combustível ............................................ 3-6
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-3
Conversor catalítico ................................ 3-7
Cor mate, cuidado................................... 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ......................................... 6-22
Cuidados ................................................. 7-1DDescanso central e descanso lateral,
verificação e lubrificação .................... 6-25
Descanso lateral ..................................... 3-9
Detecção e resolução de problemas .... 6-37
Direcção, verificação............................. 6-26EElemento do filtro de ar, limpeza .......... 6-10
Especificações ........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................. 9-2
FFolga da alavanca do travão dianteiro,
verificação .......................................... 6-17
Folga da corrente de transmissão ........ 6-21
Folga das válvulas ................................ 6-13
Folga do cabo do acelerador, ajuste .... 6-12
Folga do pedal do travão, ajuste .......... 6-17
Forquilha dianteira, verificação............. 6-26
Fusível, substituição ............................. 6-28IIndicador de combustível........................ 3-3
Indicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-2
Indicador luminoso de máximos ............. 3-2
Indicador luminoso de mudança de
direcção................................................ 3-2
Indicador luminoso de ponto morto ........ 3-2
Informações relativas à segurança......... 1-1
Interruptor da buzina .............................. 3-4
Interruptor da luz do travão traseiro,
ajuste.................................................. 6-18
Interruptor de arranque........................... 3-4
Interruptor de farol alto/baixo.................. 3-4
Interruptor do sinal de mudança de
direcção................................................ 3-4
Interruptores do guiador ......................... 3-3
Interruptor principal/bloqueio da
direcção................................................ 3-1JJogo de ferramentas............................... 6-1LLâmpada da luz do travão/farolim
traseiro, substituição .......................... 6-31
Lâmpada de mínimos, substituição ...... 6-32Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ......................................... 6-29
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção, substituição ......................... 6-32
Líquido dos travões, mudança .............. 6-20
Lista de verificação prévia à viagem ....... 4-2
Localizações das peças .......................... 2-1
Luz de advertência de problema no
motor..................................................... 3-2
MMódulo de velocímetro ............................ 3-2
Mudança de velocidades ........................ 5-2NNível de líquido dos travões,
verificação........................................... 6-19
Número de identificação da chave .......... 9-1
Número de identificação do veículo ........ 9-1
Números de identificação........................ 9-1OÓleo do motor ......................................... 6-9PPainéis, remoção e instalação ................ 6-6
Pastilhas e sapatas dos travões,
verificação........................................... 6-18
Pedais do travão e de mudança de
velocidades, verificação e
lubrificação.......................................... 6-24
Pedal de arranque................................... 3-8
Pedal de mudança de velocidades ......... 3-5
Pedal do travão ....................................... 3-5
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ... 6-25
Pneus .................................................... 6-13
Porta-bagagem ....................................... 3-9
Prendedores da correia de bagagem...... 3-9
U3D9P1P0.book Page 1 Friday, October 13, 2006 8:59 AM