MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
XT660R
XT660X2. Levante a roda da frente do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-36.
3. Retire a pinça do travão, retirando as
respectivas cavilhas.
PRECAUÇÃO:
PCA11070
Não accione o travão depois de a roda
ter sido retirada juntamente com o disco
do travão, caso contrário as pastilhas dotravão serão forçadas a fechar.
4. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PAUM1811
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.2. Introduza o eixo da roda.
3. Desça a roda da frente de modo a que
fique apoiada no solo.
4. Instale a pinça do travão, colocando
as respectivas cavilhas.
NOTA :
Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-talar a pinça do travão no disco do mesmo.
5. Aperte o eixo da roda em conformida-
de com o binário especificado.
6. Aperte a cavilha de aperto do eixo da
roda A e a cavilha de aperto B em con-
formidade com os binários especifica-
dos.
7. Volte a apertar a cavilha de aperto do
eixo da roda A em conformidade com
o binário especificado.
8. Aperte as cavilhas da pinça do travão
em conformidade com os binários es-
pecificados.
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
A
3. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
B
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
A
3. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
B
1. Cavilha
2. Pinça do travão
Binários de aperto:
Eixo da roda:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda da
frente:
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
U5VKP1P0.book Page 37 Friday, July 21, 2006 9:35 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-39
6
XT660X
3. Levante a roda de trás do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-36.
4. Desaperte a contraporca em ambos
os lados do braço oscilante.
5. Rode as porcas ajustadoras da folga
da corrente de transmissão (ou cavi-
lhas, dependendo do modelo) total-
mente na direcção (a).
6. Retire o eixo da roda, retirando a por-
ca do eixo.
7. Empurre a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTA:Não é possível retirar a corrente de trans-missão.
8. Puxe a roda para trás e mova a pinça
do travão, afastando-a da roda.PRECAUÇÃO:
PCA11070
Não accione o travão depois de a roda
ter sido retirada juntamente com o disco
do travão, caso contrário as pastilhas dotravão serão forçadas a fechar.
PAUM2140
Instalação da roda de trás
1. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
2. Instale a roda, as anilhas e o braço da
pinça do travão, inserindo o eixo da
roda pelo lado esquerdo.NOTA:
XT660R: Instale a anilha com a marca
“N” no lado direito e a anilha com a
marca “O” no lado esquerdo. Certifi-
que-se de que instala ambas as ani-
lhas com as respectivas marcas
viradas para fora.
XT660X: Instale a anilha no lado direi-
to.
1. Porca do eixo
2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
3. Contraporca
4. Braço da pinça do travão
5. Pinça do travão
3
1245(a)
1. Pinça do travão
2. Disco do travão
U5VKP1P0.book Page 39 Friday, July 21, 2006 9:35 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-40
6
Certifique-se de que insere o retentor
no braço oscilante na fenda no braço
da pinça do travão.
Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travãoantes de instalar a roda.
3. Desça a roda de trás de modo a que fi-
que apoiada no chão.
4. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-25.)
5. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado.6. Instale a protecção da corrente de
transmissão, instalando as cavilhas.
PAU25870
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Retentor
2. FendaBinário de aperto:
Contraporca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
Porca do eixo:
104 Nm (10.4 m·kgf, 75 ft·lbf)
U5VKP1P0.book Page 40 Friday, July 21, 2006 9:35 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-41
6
PAU25921
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
AV I S O
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível.
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o acelerador até meio e
accione o motor de arranque eléctrico.
U5VKP1P0.book Page 41 Friday, July 21, 2006 9:35 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-42
6
Sobreaquecimento do motor
AV I S O
PWA10400
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a rodano sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTA:Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.Adicione líquido refrigerante.
(Veja a NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U5VKP1P0.book Page 42 Friday, July 21, 2006 9:35 AM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU26001
Cuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, correntede transmissão e eixos da roda. Enxa-
gue sempre a sujidade e o desengor-
durante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO:
PCA10770
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos, carena-
gens, painéis e outras peças plásti-
cas. Utilize um pano ou esponja
macia limpa com um detergente su-
ave e água para limpar os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido do travão, anti-conge-
lante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plásticoapós a lavagem.
U5VKP1P0.book Page 1 Friday, July 21, 2006 9:35 AM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AV I S O
PWA11130
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a altas velocidades, teste
o motociclo quanto ao desempe-
nho dos travões e ao comporta-mento nas curvas.
PRECAUÇÃO:
PCA10800
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
U5VKP1P0.book Page 2 Friday, July 21, 2006 9:35 AM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA:Consulte um concessionário Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos autilizar.
PAUM1900
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.PRECAUÇÃO:
PCA10810
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
U5VKP1P0.book Page 3 Friday, July 21, 2006 9:35 AM