2007 YAMAHA WR 450F air suspension

[x] Cancel search: air suspension

Page 82 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
1 - 26
TORQUE-CHECK POINTS
TORQUE-CHECK POINTS
NOTE:
Concerning the tightening torque, refer to
“MAINTENANCE SPECIFICATIONS” section
in the CHAPTER 2.
Frame to rear frame
Fuel tank to fra

Page 83 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE
N.B.:
Pour les couples de serrage, se reporter à la section
“CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN” au
CHAPITRE 2.
Cadre au cadre arrière
Réservo

Page 85 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE APRIETE
NOTA:
En relación con los pares de apriete, consulte el
apartado “MAINTENANCE SPECIFICATIONS”
en el CAPÍTULO 2.
Bastidor a bastidor trasero
Depósito

Page 194 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 3
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
* marked: For USA
FRONT FORKS
Inspect and adjust
Replace oil Suspension oil “S1”
Replace oil seal
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST 
SEAL
Clean and lube Lithium bas

Page 606 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHASFRONT FORK
13. Check:
Inner tube smooth movement
Tightness/binding/rough spots → Repeat
the steps 2 to 12.
14. Compress the front fork fully.
15. Fill:
Front fork oil
Until outer tube t

Page 607 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHAS
13. Kontrollieren:
Leichtgängigkeit des Gleit-
rohrs
Schwergängig/fest/stockend
→ Schritte 2–12 wiederholen.
14. Den Gabelholm ganz zusam-
mendrücken.
15. Einfüllen:
Gabelholm
(b