3 - 1
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
EC300000
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
NOTE:The following schedule is intended as a general guide to maintenance and lubrication. Bear in mind that such factors as
weather, terrain, geographical location, and individual usage will alter the required maintenance and lubrication intervals. If
you are a doubt as to what intervals to follow in maintaining and lubricating your machine, consult your Yamaha dealer.
ItemAfter
break-inEvery
race
Every third
(or
500 km)Every fifth
(or
1,000 km)As
requiredRemarks
ENGINE OIL
Replace
VALVES
Check the valve clearances The engine must be cold.
Check the valve seats and
valve stems for wear. Inspect
Replace
VALVE SPRINGS
InspectCheck the free length and
the tilt.
Replace
VALVE LIFTERS
InspectCheck for scratches and
wear.
Replace
CAMSHAFTSInspect the camshaft
surface.
Inspect the decompression
system. Inspect
Replace
CAMSHAFT SPROCKETS
InspectCheck for wear on the teeth
and for damage.
Replace
PISTON
InspectInspect crack
Inspect carbon deposits and
eliminate them. Clean
Replace
PISTON RING
InspectCheck ring end gap
Replace
PISTON PIN
Inspect
Replace
CYLINDER HEADInspect carbon deposits and
eliminate them.
Change gasket Inspect and clean
CYLINDER
Inspect and clean Inspect score marks
Inspect wear
Replace
CLUTCH
Inspect and adjust Inspect housing, friction
plate, clutch plate and spring
Replace
TRANSMISSION
Inspect
Replace bearing
SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR
InspectInspect wear
3 - 91
INSP
ADJ
DRIVE CHAIN INSPECTION
1. Measure:
Drive chain length (15 links)
a
Out of specification
→
Replace.
NOTE:While measuring the drive chain
length, push down on the drive
chain to increase its tension.
Measure the length between drive
chain roller
1 and
F as shown.
Perform this measurement at two
or three different places.
2. Remove:
Drive chain
1
NOTE:Remove the drive chain using a drive
chain cutter
2.
Drive chain length
(15 links):
239.3 mm (9.42 in)
3. Clean:
Drive chain
Brush off as much dirt as pos-
sible. Then clean the drive
chain using the chain cleaner.
CAUTION:
This machine has a drive chain
with small rubber O-rings 1
between the side plates. Steam
cleaning, high-pressure washes,
certain solvent and kerosene can
damage these O-rings.
1
4. Inspect:
O-ring
1 (drive chain)
Damage
→ Replace the drive
chain.
Roller
2
Side plate
3
Damage/wear → Replace the
drive chain.
5. Check:
Drive chain stiffness a
Clean and oil the drive chain
and hold as illustrated.
Stiff → Replace the drive
chain.
CONTROLE DE LA CHAINE DE
TRANSMISSION
1. Mesurer:
Longueur de la chaîne de trans-
mission (15 maillons) a
Hors spécifications → Remplacer.
N.B.:
Pendant la mesure de la longueur de la
chaîne de transmission, appuyer sur la
chaîne pour en augmenter la tension.
Mesurer la longueur entre le galet de
chaîne de transmission 1 et F
comme illustré.
Prendre cette mesure à deux ou trois
endroits différents.
2. Déposer:
Chaîne de transmission 1
N.B.:
Déposer la chaîne de transmission à l’aide
d’un coupe-chaîne de transmission 2.
Longueur de la chaîne de
transmission (15 maillons):
239,3 mm (9,42 in)
3. Nettoyer:
Chaîne de transmission
A l’aide d’une brosse, éliminer un
maximum de saleté. Nettoyer
ensuite la chaîne de transmission
à l’aide du produit de nettoyage
pour chaîne.
ATTENTION:
Cette moto est équipée d’une chaîne
de transmission dont les plaques laté-
rales sont séparées par de petits joints
toriques en caoutchouc 1. Le net-
toyage à la vapeur, le lavage sous
haute pression, certains solvants et le
pétrole peuvent endommager ces
joints toriques.
4. Contrôler:
Joint torique 1 (chaîne de trans-
mission)
Endommagement → Remplacer
la chaîne de transmission.
Galet 2
Plaque latérale 3
Endommagement/usure → Rem-
placer la chaîne de transmission.
5. Contrôler:
Raideur de la chaîne de transmis-
sion a
Nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission et la tenir comme
illustré.
Raideur → Remplacer.
CHASSIS
CHÂSSIS
3 - 103
INSP
ADJ
EC36K000REAR SHOCK ABSORBER
INSPECTION
1. Inspect:
Swingarm smooth action
Abnormal noise/unsmooth
action
→ Grease the pivoting
points or repair the pivoting
points.
Damage/oil leakage
→
Replace.
REAR SHOCK ABSORBER
SPRING PRELOAD ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by plac-
ing the suitable stand under the
engine.
2. Remove:
Rear frame
3. Loosen:
Locknut
1
4. Adjust:
Spring preload
By turning the adjuster
2.
* For EUROPE
** For AUS, NZ and ZA
NOTE:Be sure to remove all dirt and mud
from around the locknut and
adjuster before adjustment.
The length of the spring (installed)
changes 1.5 mm (0.06 in) per turn
of the adjuster.
CAUTION:
Never attempt to turn the adjuster
beyond the maximum or mini-
mum setting.
5. Tighten:
Locknut
6. Install:
Rear frame (upper)
Rear frame (lower) Stiffer → Increase the spring
preload. (Turn the adjuster 2
in.)
Softer → Decrease the spring
preload. (Turn the adjuster 2
out.)
Spring length (installed)
a:
Standard lengthExtent of
adjustment
249 mm (9.80 in)
* 248.5 mm
(9.78 in)
** 245.0 mm
(9.65 in)238.5 ~
258.5 mm
(9.39 ~ 10.18 in)
T R..32 Nm (3.2 m · kg, 23 ft · lb)
T R..29 Nm (2.9 m · kg, 21 ft · lb)
CONTROLE DE L’AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Contrôler:
Fonctionnement régulier du bras
oscillant
Bruit anormal/fonctionnement
irrégulier → Graisser ou réparer
les points de pivot.
Endommagement/fuite d’huile →
Remplacer.
REGLAGE DE LA PRECON-
TRAINTE DU RESSORT DE
L’AMORTISSEUR ARRIERE
1. Surélever la roue arrière en plaçant
un support adéquat sous le moteur.
2. Déposer:
Cadre arrière
3. Desserrer:
Contre-écrou 1
4. Régler:
Précontrainte de ressort
En vissant le dispositif de réglage
2.
* EUROPE
** AUS, NZ et ZA
N.B.:
Avant d’effectuer le réglage, bien
enlever toute la boue et toutes les sale-
tés autour du contre-écrou et du dispo-
sitif de réglage.
La longueur du ressort (monté) change
de 1,5 mm (0,06 in) par tour du dispo-
sitif de réglage.
ATTENTION:
Ne jamais forcer le dispositif de
réglage au-delà des limites maximum
ou minimum.
5. Serrer:
Contre-écrou
6. Monter:
Cadre arrière (supérieur)
Cadre arrière (inférieur) Plus dur → Augmenter la
précontrainte du ressort. (Visser
le dispositif de réglage 2.)
Plus mou → Diminuer la précon-
trainte du ressort. (Dévisser le
dispositif de réglage 2.)
Longueur du ressort
(monté) a:
Longueur
standardPlage de réglage
249 mm (9,80 in)
* 248,5 mm
(9,78 in)
** 245,0 mm
(9,65 in)238,5 à 258,5 mm
(9,39 à 10,18 in)
T R..32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
T R..29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
CHASSIS
CHÂSSIS
4 - 33
TUNSETTING
EC72B000Rear suspension setting
The rear suspension setting should
be made depending on the rider’s
feeling of an actual run and the cir-
cuit conditions.
The rear suspension setting includes
the following two factors:
1. Setting of spring preload
Change the set length of the
spring.
Change the spring.
2. Setting of damping force
Change the rebound damping.
Change the compression
damping.
EC72C001Choosing set length
1. Place a stand or block under the
engine to put the rear wheel
above the floor, and measure
the length
a between the rear
wheel axle center and the rear
fender holding bolt.
2. Remove the stand or block from
the engine and with a rider
astride the seat, measure the
sunken length
b between the
rear wheel axle center and the
rear fender holding bolt.
3. Loosen the locknut
1 and make
adjustment by turning the spring
adjuster
2 to achieve the stan-
dard figure from the subtraction
of the length
b from the length
a.
NOTE:If the machine is new and after it is
broken in, the same set length of
the spring may change because of
the initial fatigue, etc. of the spring.
Therefore, be sure to make re-
evaluation.
If the standard figure cannot be
achieved by adjusting the spring
adjuster and changing the spring
set length, replace the spring with
an optional one and make re-
adjustment.
Standard figure:
90 ~ 100 mm
(3.5 ~ 3.9 in)
Réglage de la suspension arrière
Effectuer le réglage de la suspension
arrière en fonction de l’expérience du
pilote lors de la conduite ainsi que des
conditions du terrain.
Les deux réglages de la suspension
arrière sont les suivants:
1. Réglage de la précontrainte du res-
sort
Régler la longueur du ressort.
Changer de ressort.
2. Réglage de la force d’amortisse-
ment
Régler la force d’amortissement à
la détente.
Régler la force de compression.
Choix de la longueur de ressort
1. Placer un support ou un bloc sous le
moteur pour surélever la roue
arrière et mesurer la longueur a
entre le centre de l’axe de roue
arrière et le boulon de fixation du
garde-boue arrière.
2. Retirer le support ou le bloc et
mesurer, avec une personne assise
correctement sur la selle, la lon-
gueur b entre le centre de l’axe de
roue arrière et le boulon de fixation
du garde-boue arrière.
3. Desserrer le contre-écrou 1 et
effectuer le réglage en tournant le
dispositif de réglage 2 de manière
à atteindre la valeur standard, obte-
nue en soustrayant la longueur b
de la longueur a.
N.B.:
Si la moto est nouvelle et après qu’elle
a été rodée, la longueur du ressort peut
changer en raison de la fatigue initiale,
etc., du ressort. Il est donc important
de corriger les réglages régulièrement.
S’il est impossible d’atteindre la
valeur standard à l’aide du dispositif
de réglage et en ajustant la longueur
du ressort, remplacer le ressort avec
un ressort en option et effectuer un
nouveau réglage.
Valeur standard:
90 à 100 mm
(3,5 à 3,9 in)
REGLAGE
4 - 35
TUNSETTING
Setting of spring after
replacement
After replacement, be sure to adjust
the spring to the set length [sunken
length 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)]
and set it.
1. Use of soft spring
Set the soft spring for less
rebound damping to compen-
sate for its less spring load.
Run with the rebound damping
adjuster one or two clicks on
the softer side and readjust it
to suit your preference.
2. Use of stiff spring
Set the soft spring for more
rebound damping to compen-
sate for its greater spring load.
Run with the rebound damping
adjuster one or two clicks on
the stiffer side and readjust it
to suit your preference.
*Adjusting the rebound damp-
ing will be followed more or
less by a change in the com-
pression damping. For correc-
tion, turn the low compression
damping adjuster on the softer
side.
CAUTION:
When using a rear shock absorber
other than currently installed, use
the one whose overall length a
does not exceed the standard as it
may result in faulty performance.
Never use one whose overall
length is greater than standard.
Length a
of standard
shock:
488.5 mm (19.23 in)
Réglage du ressort après
remplacement
Après avoir remplacé le ressort, veiller à
l’ajuster à la longueur recommandée
[profondeur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in)]
et à le régler.
1. Ressort mou
Régler le ressort mou de manière
que la force d’amortissement à la
détente soit moindre afin de com-
penser son manque de raideur.
Après avoir, à l’aide du dispositif
de réglage, diminué la force
d’amortissement à la détente d’un
ou deux déclics, rouler avec la
moto puis effectuer un nouveau
réglage en fonction des préféren-
ces personnelles.
2. Ressort dur
Régler le ressort de manière à
augmenter la force d’amortisse-
ment à la détente afin de compen-
ser la plus grande raideur du
ressort. Après avoir, à l’aide du
dispositif de réglage, augmenté la
force d’amortissement à la
détente d’un ou deux déclics, rou-
ler avec la moto puis effectuer un
nouveau réglage en fonction des
préférences personnelles.
*Un réglage de la force d’amortis-
sement à la détente entraîne un
changement de la force de com-
pression. Pour corriger, dévisser
le dispositif de réglage de la force
de compression.
ATTENTION:
Lors du remplacement de l’amortis-
seur arrière, veiller à monter un
amortisseur dont la longueur totale a
ne dépasse pas la longueur standard
sous peine d’altérer les performances.
Ne jamais monter un amortisseur
dont la longueur totale est supérieure
à la longueur standard.
Longueur a de
l’amortisseur standard:
488,5 mm (19,23 in)
REGLAGE
4 - 37
TUNSETTING
EC72Q000Rear shock absorber setting parts
Rear shock spring
1
NOTE:The I.D. color
a is marked at the end
of the spring.
Extent of adjustment
(spring length)
TYPESPRING
RATESPRING
PART
NUMBERI.D.
COLOR/
POINTSPRING
FREE
LENGTH
SOFT4.3
4.5
4.7
4.9
5.15UN-22212-00
5UN-22212-10
5UN-22212-20
5UN-22212-30
5UN-22212-40Brown/1
Green/1
Red/1
Black/1
Blue/1260
260
260
260
260
STD 5.3 5UN-22212-50 Yellow/1 260
STIFF5.5
5.75UN-22212-60
5UN-22212-70Pink/1
White/1260
260
SPRING FREE
LENGTHEXTENT OF
ADJUSTMENT
b
260 mm
(10.24 in)
238.5 ~ 258.5 mm
(9.39 ~ 10.18 in)
Pièces de réglage de l’amortisseur
arrière
Ressort d’amortisseur arrière 1
N.B.:
Le repère de couleur a se trouve à
l’extrémité du ressort.
Plage de réglage
(longueur du ressort)
TYPERAI-
DEUR
DU
RES-
SORTREFERENCE
DU RESSORTREPERE
COU-
LEUR/
POINTLON-
GUEUR
LIBRE
DU RES-
SORT
MOU4,3
4,5
4,7
4,9
5,15UN-22212-00
5UN-22212-10
5UN-22212-20
5UN-22212-30
5UN-22212-40Brun/1
Vert/1
Rouge/1
Noir/1
Bleu/1260
260
260
260
260
STD 5,3 5UN-22212-50 Jaune/1 260
DUR5,5
5,75UN-22212-60
5UN-22212-70Rose/1
Blanc/1260
260
LONGUEUR
LIBRE DU
RESSORT PLAGE DE
REGLAGE b
260 mm
(10,24 in)
238,5 à 258,5 mm
(9,39 à 10,18 in)
REGLAGE
4 - 39
TUNSETTING
EC72H002Suspension setting
Front fork
NOTE:If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to
the adjustment procedure given in the same chart.
Before any change, set the rear shock absorber sunken length to the standard figure 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in).
SymptomSection
Check Adjust
JumpLarge
gapMedium
gapSmall
gap
Stiff over entire rangeCompression damping
Oil level (oil amount)
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Decrease oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Replace with soft spring.
Unsmooth movement
over entire rangeOuter tube
Inner tube
Under bracket tightening
torqueCheck for any bends, dents, and other noticeable
scars, etc. If any, replace affected parts.
Retighten to specified torque.
Poor initial
movementRebound damping
Oil sealTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Apply grease in oil seal wall.
Soft over entire
range, bottoming outCompression damping
Oil level (oil amount)
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Increase oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Replace with stiff spring.
Stiff toward stroke
endOil level (oil amount) Decrease oil level by about 5 mm (0.2 in).
Soft toward stroke
end, bottoming outOil level (oil amount) Increase oil level by about 5 mm (0.2 in).
Stiff initial movement Compression dampingTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Low front, tending to
lower front postureCompression damping
Rebound damping
Balance with rear end
Oil level (oil amount)Turn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 95 ~ 100 mm (3.7 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat (lower rear
posture).
Increase oil level by about 5 mm (0.2 in).
“Obtrusive” front,
tending to upper front
postureCompression damping
Balance with rear end
Spring
Oil lever (oil amount)Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 95 mm (3.5 ~ 3.7 in)
when one passenger is astride seat (upper rear
posture).
Replace with soft spring.
Decrease oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
4 - 40
TUNSETTING
Rear shock absorber
NOTE:If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to
the adjustment procedure given in the same chart.
Adjust the rebound damping in 2-click increments or decrements.
Adjust the low compression damping in 1-click increments or decrements.
Adjust the high compression damping in 1/6 turn increments or decrements.
SymptomSection
Check Adjust
JumpLarge
gapMedium
gapSmall
gap
Stiff, tending to sinkRebound damping
Spring set lengthTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Spongy and unstableRebound damping
Low compression
damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 click) to increase
damping.
Replace with stiff spring.
Heavy and draggingRebound damping
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Replace with soft spring.
Poor road grippingRebound damping
Low compression
damping
High compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1/6 clicks) to
increase damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring.
Bottoming outHigh compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster clockwise (about 1/6 turn) to increase
damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger in astride seat.
Replace with stiff spring.
BouncingRebound damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Replace with soft spring.
Stiff travelHigh compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 1/6 turn) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring.