3 - 3
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
FRONT FORKS
Inspect and adjust
Replace oilSuspension oil “S1”
Replace oil seal
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST SEAL
Clean and lubeLithium base grease
PROTECTOR GUIDE
Replace
REAR SHOCK ABSORBER
Inspect and adjust
Lube(After
rain
ride)Molybdenum disulfide
grease
Retighten
DRIVE CHAIN GUIDE AND ROLLERS
Inspect
SWINGARMMolybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
RELAY ARM, CONNECTING ROD Molybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
SIDESTAND
LubricateLithium base grease
STEERING HEAD
Inspect free play and retighten
Clean and lubeLithium base grease
Replace bearing
TIRE, WHEELS
Inspect air pressure, wheel run-out, tire
wear and spoke looseness
Retighten sprocket bolt
Inspect bearings
Replace bearings
LubricateLithium base grease
THROTTLE, CONTROL CABLE Yamaha cable lube or SAE
10W-30 motor oil
Check routing and connection
Lubricate
HOT STARTER, CLUTCH LEVER
Inspect free play
BATTERY
Check terminal for looseness and
corrosionItemAfter
break-inEvery
race
Every third
(or
500 km)Every fifth
(or
1,000 km)As
requiredRemarks
3 - 16
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice, make sure the machine is in good operating condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
CoolantCheck that coolant is filled up to the radiator cap.
Check the cooling system for leakage.P.3-35 ~ 41
FuelCheck that a fresh gasoline is filled in the fuel tank. Check the
fuel line for leakage.P.1-49
Engine oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase and
frame oil line for leakage.P.3-51 ~ 59
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-41 ~ 43
Throttle grip/HousingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-43 ~ 45
Brakes Check the play of front brake and effect of front and rear brake. P.3-77 ~ 89
Drive chainCheck drive chain slack and alignment. Check that the drive
chain is lubricated properly.P.3-91 ~ 95
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-111 ~ 113
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-113 ~ 117
Front forks and rear shock
absorberCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-97 ~ 109
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or when
the front forks travel up and down.—
Exhaust pipeCheck that the exhaust pipe is tightly mounted and has no
cracks.P.3-27 ~ 31
Rear wheel sprocket Check that the rear wheel sprocket tightening bolt is not loose. P.3-89
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-119
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts. P.1-59
Lead connectorsCheck that the AC magneto, CDI unit, and ignition coil are
connected tightly.P.1-9
SettingsIs the machine set suitably for the condition of the course and
weather or by taking into account the results of test runs before
riding? Are inspection and maintenance completely done?P.4-1 ~ 40
3 - 41
INSP
ADJ
COOLING SYSTEM INSPECTION
1. Inspect:
Coolant level
2. Attach:
Radiator cap tester
1 and
adapter
2
3. Apply the specified pressure.
NOTE:Do not apply pressure more than
specified pressure.
Radiator should be filled fully.
Radiator cap tester:
YU-24460-01/
90890-01325
Radiator cap tester
adapter:
YU-33984/90890-01352
Standard pressure:
180 kPa
(1.8 kg/cm
2, 25.6 psi)
4. Inspect:
Pressure
Impossible to maintain the
specified pressure for 10 sec-
onds
→ Repair.
Radiator
1
Radiator hose joint
2
Coolant leakage
→ Repair or
replace.
Radiator hose
3
Swelling
→ Replace.
CLUTCH ADJUSTMENT
1. Check:
Clutch lever free play
a
Out of specification
→ Adjust.
Clutch lever free play a:
8 ~ 13 mm
(0.31 ~ 0.51 in)
CONTROLE DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT
1. Contrôler:
Niveau du liquide de refroidisse-
ment
2. Fixer:
Testeur de bouchon de radiateur
1 et adaptateur 2
3. Appliquer la pression spécifiée.
N.B.:
Ne pas appliquer de pression supé-
rieure à la pression spécifiée.
Le radiateur doit être entièrement rem-
pli.
Testeur de bouchon de
radiateur:
YU-24460-01/
90890-01325
Adaptateur du testeur de
bouchon de radiateur:
YU-33984/90890-01352
Pression standard:
180 kPa
(1,8 kg/cm
2, 25,6 psi)
4. Contrôler:
Pression
Impossible de maintenir la pres-
sion spécifiée pendant 10 secon-
des → Réparer.
Radiateur 1
Raccords du tuyau de radiateur
2
Fuite de liquide de refroidisse-
ment → Réparer ou remplacer.
Tuyau du radiateur 3
Gonflement → Remplacer.
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE
1. Contrôler:
Jeu du levier d’embrayage a
Hors spécifications → Ajuster.
Jeu du levier d’embrayage
a:
8 à 13 mm (0,31 à 0,51 in)
ENGINE
MOTEUR
3 - 43
INSP
ADJ
2. Adjust:
Clutch lever free play
NOTE:Make minute adjustment on the
lever side using the adjuster
2.
After adjustment, check proper
operation of clutch lever. Clutch lever free play adjust-
ment steps:
Loosen the locknuts
1.
Adjust the free play by changing
their tightening position.
Tighten the locknuts.
T R..
Locknut:
7 Nm
(0.7 m kg, 5.1 ft lb)
THROTTLE CABLE ADJUSTMENT
1. Check:
Throttle grip free play
a
Out of specification
→ Adjust.
Throttle grip free play a:
3 ~ 5 mm
(0.12 ~ 0.20 in)
2. Adjust:
Throttle grip free play
Throttle grip free play adjust-
ment steps:
Slide the adjuster cover.
Loosen the locknut
1.
Turn the adjuster
2 until the
specified free play is obtained.
Tighten the locknut.
T R..
Locknut:
4 Nm
(0.4 m kg, 2.9 ft lb)
NOTE:Before adjusting the throttle cable
free play, the engine idle speed
should be adjusted.
WARNING
After adjusting the throttle
cable free play, start the engine
and turn the handlebar to right
and left and make sure that the
engine idling does not run
faster.
1 2
2. Régler:
Jeu du levier d’embrayage
N.B.:
Pour un réglage ponctuel, utiliser le
dispositif de réglage 2 du côté du
levier.
Après le réglage, contrôler le fonction-
nement du levier d’embrayage. Etapes du réglage du jeu du levier
d’embrayage:
Desserrer les contre-écrous 1.
Régler le jeu en changeant leur
position de serrage.
Serrer les contre-écrous.
T R..
Contre-écrou:
7 Nm
(0,7 m kg, 5,1 ft lb)
REGLAGE DU CABLE DES GAZ
1. Contrôler:
Jeu de la poignée des gaz a
Hors spécifications → Ajuster.
Jeu de la poignée des gaz a:
3 à 5 mm (0,12 à 0,20 in)
2. Régler:
Jeu de la poignée des gaz
Etapes du réglage du jeu de la poi-
gnée des gaz:
Glisser le cache du dispositif de
réglage.
Desserrer le contre-écrou 1.
Faire tourner le dispositif de réglage
2 jusqu’à obtention du jeu spécifié.
Serrer le contre-écrou.
T R..
Contre-écrou:
4 Nm
(0,4 m kg, 2,9 ft lb)
N.B.:
Avant de régler le jeu du câble des
gaz, régler le régime de ralenti du
moteur.
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le jeu du câble
des gaz, démarrer le moteur et
faire tourner le guidon vers la
droite et la gauche pour contrôler
que le régime de ralenti n’aug-
mente pas.
ENGINE
MOTEUR
3 - 51
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
1. Start the engine, warm it up for
several minutes, and then turn
off the engine and wait for five
minutes.
2. Place the machine on a level
place and hold it up on upright
position by placing the suitable
stand under the engine.
3. Inspect:
Oil level
Oil should be up to the full
level in the check window
1.
Level check window is not full.
→ Add 0.2 L (0.18 Imp qt, 0.21
US qt) of oil.
1
1
(For USA and CDN)
CAUTION:
Do not add any chemical addi-
tives. Engine oil also lubricates
the clutch and additives could
cause clutch slippage.
Do not allow foreign material to
enter the crankcase.
Recommended oil:
Yamalube 4,
SAE10W30 or
SAE 20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
API service SG type or
higher, JASO standard
MA
-20 -10 0 10 20 30 40 50
˚C 0 10 30 50 70 90 110 130
˚F
YAMALUBE 4(10W-30) or SAE 10W-30
YAMALUBE 4(20W-40) or SAE 20W-40
YAMALUBE 4-R(10W-50) or SAE 10W-50
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes
puis le couper et attendre cinq
minutes.
2. Placer la moto sur un sol plan et la
maintenir à la verticale en plaçant
un support adéquat sous le moteur.
3. Contrôler:
Niveau d’huile
Le niveau d’huile doit correspon-
dre au niveau maximal du hublot
de contrôle 1.
Le niveau d’huile du hublot de
contrôle n’est pas au maximum.
→ Ajouter 0,2 L (0,18 Imp qt,
0,21 US qt) d’huile.
(USA et CDN)
ATTENTION:
Ne pas ajouter d’additifs chimiques.
L’huile moteur lubrifie également
l’embrayage et les additifs pour-
raient provoquer un patinage de
l’embrayage.
Veiller à empêcher toute pénétra-
tion de corps étrangers dans le car-
ter moteur.
Huile recommandée:
Yamalube 4, SAE10W30
ou SAE20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
API Service de type SG
et au-delà/JASO MA
ENGINE
MOTEUR
3 - 53
INSP
ADJ
(Except for USA and CDN)
CAUTION:
Do not add any chemical addi-
tives or use oils with a grade of
CD a or higher.
Do not use oils labeled
“ENERGY CONSERVING II” b
or higher. Engine oil also lubri-
cates the clutch and additives
could cause clutch slippage.
Do not allow foreign materials to
enter the crankcase.
4. Install:
Oil tank cap
5. Start the engine and let it warm
up for several minutes.
6. Turn off the engine and inspect
the oil level once again.
NOTE:Wait a few minutes until the oil set-
tles before inspecting the oil level.
Recommended oil:
SAE10W30,
SAE10W40,
SAE15W40,
SAE20W40 or
SAE20W50
API service SG type or
higher, JASO standard
MA
-20 -10 0 10 20 30 40 50
˚C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
a
b
ENGINE OIL REPLACEMENT
1. Start the engine and warm it up
for several minutes, and then
turn off the engine and wait for
five minute.
2. Place the machine on a level
place and hold it on upright posi-
tion by placing the suitable stand
under the engine.
3. Place a suitable container under
the engine.(sauf USA et CDN)
ATTENTION:
Ne pas ajouter d’additifs chimiques
ni utiliser d’huiles de qualité CD a
ou supérieure.
Ne pas utiliser d’huiles portant l’in-
dication “ENERGY CONSERVING
II” b ou supérieure. L’huile mo-
teur lubrifie également l’embraya-
ge et les additifs pourraient
provoquer un patinage de l’em-
brayage.
Veiller à empêcher toute pénétra-
tion de corps étrangers dans le car-
ter moteur.
4. Monter:
Bouchon du réservoir d’huile
5. Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quelques
minutes.
6. Couper le moteur et vérifier à nou-
veau le niveau d’huile.
N.B.:
Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise avant d’en contrôler le niveau.
Huile recommandée:
SAE10W30, SAE10W40,
SAE15W40, SAE20W40
ou SAE20W50
API Service de type SG
et au-delà/JASO MA
CHANGEMENT DE L’HUILE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes
puis le couper et attendre cinq
minutes.
2. Placer la moto sur un sol plan et la
maintenir à la verticale en plaçant
un support adéquat sous le moteur.
3. Déposer un récipient adéquat sous
le moteur.
ENGINE
MOTEUR
3 - 119
INSP
ADJ
LUBRIFICATION
Pour assurer le bon fonctionnement de
tous les organes, lubrifier la moto avant
la première utilisation, après le rodage,
ainsi qu’après chaque utilisation.
1
Tous les câbles de commande
2
Pivot de levier d’embrayage
3
Pivot de sélecteur
4
Pivot de repose-pied
5
Contact entre la poignée des gaz et le
guidon
6
Chaîne de transmission
7
Portion d’enroulement du câble
8
Extrémité du câble des gaz
9
Extrémité du câble d’embrayage
0
Extrémité du câble de démarrage à
chaud
È
Utiliser pour ces zones du lubrifiant
Yamaha pour câbles ou un lubrifiant équi-
valent.
É
Utiliser de l’huile moteur SAE 10W-30
ou un lubrifiant pour chaînes adéquat.
Ê
Lubrifier les zones suivantes à l’aide de
graisse à savon de lithium de haute qua-
lité, légère.
ATTENTION:
Eliminer tout excédent de graisse et
éviter d’enduire de graisse les disques
des freins.
CHASSIS
CHÂSSIS
LUBRICATION
To ensure smooth operation of all
components, lubricate your machine
during setup, after break-in, and after
every ride.
1All control cable
2Clutch lever pivot
3Shift pedal pivot
4Footrest pivot
5Throttle-to-handlebar contact
6Drive chain
7Tube guide cable winding portion
8Throttle cable end
9Clutch cable end
0Hot starter cable end
ÈUse Yamaha cable lube or equivalent
on these areas.
ÉUse SAE 10W-30 motor oil or suitable
chain lubricants.
ÊLubricate the following areas with high
quality, lightweight lithium-soap base
grease.
CAUTION:
Wipe off any excess grease, and
avoid getting grease on the brake
discs.
È
É
Ê
5 - 111
ENGCLUTCH
EC4A0000
CLUTCH
Extent of removal:
1 Push rod 1, 2 and push lever shaft removal
2 Push rod 1 disassembly
3 Friction plate and clutch plate removal
4 Primary driven gear removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CLUTCH REMOVAL
Preparation for removal Drain the engine oil. Refer to “ENGINE OIL REPLACEMENT” section in
the CHAPTER 3.
Brake pedal Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
Clutch cable Disconnect at engine side.
1 Clutch cover 1
2 Clutch spring 5
3 Pressure plate 1
4 Push rod 1 1
5 Circlip 1
6 Washer 1
7 Bearing 1
8Ball 1
9 Push rod 2 1
1
1
2
34