Informations de sécurité
16
Les passagers doivent se tenir fermement
à la personne assise devant eux ou à la poi-
gnée prévue à cet effet.
N’autorisez jamais un passager à se placer
devant le pilote.
Si vous êtes enceinte ou en mauvaise
santé, demandez toujours à votre docteur
si vous pouvez utiliser ce scooter nautique
sans danger.
N’essayez pas de modifier ce scooter nau-
tique !
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité e t l a f i a-
bilité, le rendre dangereux ou rendre son
utilisation illégale.
Attachez le cordon du coupe-circuit du mo-
teur à votre poignet gauche et maintenez-le
dégagé du guidon pour que le moteur se
coupe automatiquement en cas de chute.
Après toute utilisation, détachez du scooter
nautique le cordon du coupe-circuit du mo-
teur afin d’empêcher tout démarrage acci-dentel ou toute utilisation non autorisée par
des enfants ou d’autres personnes.
Contrôlez attentivement la présence de bai-
gneurs et restez à l’écart des zones de bai-
gnade. Il est difficile de repérer les nageurs
et vous risquez de heurter accidentellement
quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau ! Prenez toujours la responsabilité de
surveiller le trafic ; les autres plaisanciers
ne feront peut-être pas attention à vous.
S’ils ne vous voient pas ou si vous manœu-
vrez plus rapidement que les autres pilotes
ne s’y attendent, vous risquez une collision.
Conservez une distance de sécurité entre
vous et les autres scooters nautiques ou
embarcations et faites également attention
aux câbles de ski nautique ou aux lignes de
pêche. Respectez les “règles de sécurité
nautiques” et veillez à regarder derrière
vous avant d’amorcer un virage. (Voir “Rè-
gles de sécurité nautiques” à la page 21.)
UF1K72F0.book Page 16 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Informations de sécurité
19
peut entraîner de graves blessures ou la
mort.
Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever les
débris ou les algues qui peuvent s’être ac-
cumulés autour de l’entrée de la tuyère.
FJU30950
Ski nautique
Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour
le ski nautique s’il dispose de la capacité pour
transporter le pilote, un observateur tourné
vers l’arrière et le skieur nautique lorsqu’il ne
skie pas.
Le scooter nautique doit également être
équipé d’un taquet conçu pour tracter une
corde de ski ; n’attachez pas la corde à un
autre endroit.
Le pilote du scooter nautique a la responsabi-
lité de veiller à la sécurité du skieur nautique
et des autres. Connaissez et respectez tous
les règlements locaux de ski nautique en ap-
plication pour les eaux où vous allez piloter.
Le pilote doit être à l’aise avec le transport de
passagers avant d’essayer de tirer un skieur.
Vous trouverez ci-dessous quelques considé-
rations importantes permettant de réduire au
maximum les risques pendant la pratique du
ski nautique.
Le skieur doit porter un VFI agréé, de préfé-
rence de couleur vive, de manière à ce que
les pilotes d’embarcations puissent voir le
skieur.
Le skieur doit porter des vêtements de pro-
tection. Vous risquez de graves blessures
internes en cas de pénétration forcée d’eau
dans les cavités du corps à la suite d’une
chute dans l’eau. Un maillot de bain normal
1Grille d’admission
2Tu yère de poussée
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
1Taquet
UF1K72F0.book Page 19 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Informations de sécurité
21
FJU30970
Règles de sécurité nautiques
Votre scooter nautique Yamaha est considéré
légalement comme un canot à moteur. L’utili-
sation du scooter nautique doit être conforme
à la réglementation en vigueur sur la voie na-
vigable où il est utilisé.
FJU30990
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nauti-
que peut sembler être de la musique à vos
oreilles, mais simplement du bruit à celles des
autres. Et le gerbage excitant de votre sillage
peut provoquer des vagues que d’autres
n’apprécieront pas.
Evitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, autres
embarcations, nageurs et plages fréquen-
tées. Lorsque le déplacement dans de telles
zones est inévitable, pilotez lentement et res-
pectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Veillez
aussi à ce que les abords restent propres
UF1K72F0.book Page 21 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Informations de sécurité
22
pour les personnes et la faune partageant les
voies navigables : ne laissez pas de détritus !
En pilotant de manière responsable, avec res-
pect et courtoisie pour les autres, vous veillez
à ce que les voies navigables restent ouver-
tes afin de profiter d’une variété de loisirs.
UF1K72F0.book Page 22 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Caractéristiques et fonctions
37
REMARQUE:
Pour faire basculer l’affichage du compteur de
vitesse entre les kilomètres et les miles, ap-
puyez sur le bouton de sélection pendant au
moins une seconde, dans les 10 secondes
suivant l’affichage du compteur.
FJU31510Jauge de carburant
La jauge de carburant s’avère très utile pour
vérifier le niveau de carburant pendant le pilo-
tage.
La jauge de carburant est dotée de huit seg-
ments qui indiquent la quantité de carburant
restant dans le réservoir.
REMARQUE:
La quantité de carburant est indiquée avec le
plus de précision lorsque le scooter nautique
est de niveau sur une remorque ou dans
l’eau.
FJU31550Compteur horaire/voltmètre
REMARQUE:
Pour faire basculer l’affichage du compteur
horaire au voltmètre, appuyez sur le bouton
de sélection pendant au moins 1 seconde,
dans les 10 secondes suivant l’affichage du
compteur.
Compteur horaire
Le compteur horaire permet de respecter faci-
lement la périodicité des entretiens.
Le compteur indique le nombre d’heures de
fonctionnement du moteur écoulées depuis la
première utilisation du scooter nautique.
Voltmètre
Le voltmètre a pour fonction d’afficher la ten-
sion de la batterie.
Lorsque la tension de la batterie est normale,
le voltmètre affiche environ 12 volts.
Si la tension de la batterie est inférieure à 8.0
volts, “LO” s’affiche sur le voltmètre et si elle
est supérieure à 18.1 volts, “HI” s’affiche. Si
“HI” ou “LO” s’affiche, revenez à terre et, au
besoin, faites contrôler le système de charge
et la batterie par un concessionnaire Yamaha.
FJU31560Indicateur d’avertissement du niveau de
carburant
Si le niveau de carburant restant dans le ré-
servoir atteint 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp gal),
les deux segments de niveau de carburant in-
1Bouton de sélection
UF1K72F0.book Page 37 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Fonctionnement
49
du moteur. Suivez scrupuleusement la
procédure de contrôle.
Assurez-vous que débris et eau ne pé-
nètrent pas dans l’orifice du réservoir
d’huile. Ceux-ci pourraient gravement
endommager le moteur.
Pour vérifier le niveau d’huile moteur :
(1) Placez le scooter nautique en position
horizontale et lancez-le, puis démarrez le
moteur.
(2) Faites tourner le moteur en régime em-
brayé pendant au moins 6 minutes, puis
coupez-le.
REMARQUE:
Si la température ambiante est inférieure ou
égale à 20 °C (68 °F), faites chauffer le mo-
teur pendant 5 minutes de plus.
(3) Déposez le siège. (Cf. page 27 pour les
procédures de dépose et d’installation
des sièges.)
(4) Déposez le bouchon du réservoir d’huile,
essuyez la jauge, puis vissez complète-
ment le bouchon du réservoir dans l’ori-
fice correspondant. Retirez une nouvelle
fois le bouchon du réservoir et vérifiez
que le niveau d’huile moteur se situe en-tre les repères inférieur et supérieur de la
jauge.
(5) Si le niveau d’huile moteur se trouve sous
le repère inférieur, versez suffisamment
d’huile pour le ramener entre les repères
inférieur et supérieur de la jauge, puis re-
mettez le bouchon du réservoir. Si le ni-
veau d’huile moteur dépasse largement
le repère supérieur, le réservoir d’huile
est trop rempli. Demandez à un conces-
sionnaire Yamaha de retirer l’excédent
d’huile moteur.
FJU32420Séparateur d’eau
Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le sépara-
teur d’eau. Le séparateur d’eau arrête l’eau
pouvant entrer par le reniflard du réservoir de
1Bouchon du réservoir d’huile
1Repère de niveau minimum
2Repère de niveau maximum
UF1K72F0.book Page 49 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Fonctionnement
56
48 pour les procédures de vérification de
l’huile moteur)
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé-
marrez le moteur. (Cf. page 56 pour les
procédures de démarrage du moteur)
(2) Pendant les 5 premières minutes, faites
tourner le moteur à régime embrayé uni-
quement. Pendant les 30 minutes sui-
vantes, maintenez le régime moteur sous
les 5000 tr/min. Pendant l’heure suivante,
maintenez-le sous les 6500 tr/min.
(3) Continuez ensuite à utiliser le scooter
nautique de manière normale.
ATTENTION:
FCJ00430
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
FJU32811Mise à l’eau du scooter nautique
Lors de la mise à l’eau du scooter nautique,
vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve autour
de vous.
S’il y a des vagues, quelqu’un doit veiller à ce
que le scooter nautique ne soit pas repoussé
contre la remorque après la mise à l’eau du
scooter nautique.
Pour VX Deluxe/VX Cruiser :
Utilisez le transmetteur de commande à
distance pour sélectionner le mode déver-
rouillé. (Voir page 34 pour obtenir de plus
amples informations sur les procédures de
sélection du mode bas régime et sur le sys-
tème de sécurité Yamaha.)
Une fois le scooter nautique dans l’eau, dé-
marrez le moteur. Enclenchez la marche
arrière et faites lentement reculer le scooter
nautique.
Pour VX :
Une fois le scooter nautique dans l’eau,
tournez-le de manière à ce que la proue soit
orientée dans la direction où vous souhai-
tez aller. Démarrez le moteur, puis éloi-
gnez-vous lentement de l’aire de mise à
l’eau.
FJU32850Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
FWJ00560
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
(1) Si le mode verrouillé du système de sé-
curité Yamaha est sélectionné (pour VX
Deluxe/VX Cruiser), utilisez le transmet-
teur de commande à distance pour le dé-
verrouiller. (Voir page 34 pour obtenir de
plus amples informations sur les procé-
dures de sélection du mode bas régime
et sur le système de sécurité Yamaha.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau dans
une eau ne contenant ni algues ni débris
et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2
ft).
UF1K72F0.book Page 56 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM
Fonctionnement
60
Avant de se risquer à prendre des passagers,
le pilote doit s’exercer à naviguer seul sur le
scooter nautique suffisamment longtemps
pour acquérir les compétences nécessaires.
Les passagers doivent toujours porter un VFI
agréé par les autorités compétentes et une
culotte de combinaison isotherme ou un vête-
ment équivalent.
AVERTISSEMENT
FWJ00540
Ne mettez jamais les gaz lorsque
quelqu’un se trouve à l’arrière du scooter
nautique. Coupez le moteur ou laissez-le
tourner au ralenti. L’eau et/ou les débris
éjectés par la tuyère de poussée peuvent
provoquer de graves blessures. Les pas-
sagers ne doivent pas tenter de monter à
bord du scooter nautique lorsque le pilote
met les gaz.
Ne prenez pas d’enfants à bord si leurs pieds
ne peuvent pas atteindre le fond du repose-
pied. Les passagers doivent se tenir ferme-
ment à la personne assise devant eux ou à la
poignée prévue à cet effet et garder les pieds
bien posés sur le repose-pied. N’autorisez ja-
mais un passager à se placer devant le pilote.
AVERTISSEMENT
FWJ00550
Lorsque vous transportez des passagers,
vérifiez qu’ils se tiennent fermement et ont
les pieds bien posés sur le repose-pied
avant de commencer à accélérer.
Lorsque vous tractez un skieur nautique, l’ob-
servateur doit être assis tourné vers l’arrière
tout en se maintenant des deux mains à la
poignée. L’observateur doit toujours être as-
sis à califourchon sur le siège et poser ferme-
ment les pieds sur le repose-pied du plancher
de manière à garantir son équilibre. Respec-
tez toutes les réglementations locales en vi-gueur en matière de ski nautique, telles que
les drapeaux indiquant la chute d’un skieur,
l’observateur tourné vers l’arrière, et autres
règlements.
FJU33080Démarrer le scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00710
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou gê-
nent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
de sécurité, et conservez une distance
de sécurité par rapport aux personnes,
objets et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scoo-
ter nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité des gens
pour les éclabousser. Evitez les virages
brusques ou toute manœuvre qui empê-
cherait les autres de vous éviter facile-
ment ou de savoir où vous allez. Evitez
les zones contenant des objets submer-
gés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins. Ne relâchez pas le levier
d’accélération lorsque vous essayez
d’éviter des objets — vous avez besoin
de propulsion pour pouvoir manœuvrer.
UF1K72F0.book Page 60 Wednesday, August 2, 2006 5:56 PM