CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-6
1
Excepté pour le Canada
U1P681F0.book Page 6 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-7
1
Excepté pour le CanadaU1P681F0.book Page 7 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15591
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et
de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem-
ple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquen-
ces. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.N.B.:Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de tempset celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent.
AVERTISSEMENT
FWA11150
Lorsqu’un élément repris sous “Points à contrôler avant chaque utilisation” ne fonctionne pas correctement, il convient de lefaire contrôler et réparer avant d’utiliser le véhicule.
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
6
FAU17231
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et
entretiens, réglages et lubrifications périodi-
ques permet de garantir le meilleur rende-
ment possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les contrôles, régla-
ges et lubrifications les plus importants sont
expliqués aux pages suivantes.
L’entretien, le remplacement et les répa-
rations des organes du système de con-
trôle des gaz d’échappement peuvent
être effectués par tout mécanicien pro-
fessionnel.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techniques
d’entretien, ce travail doit être confié àun concessionnaire Yamaha.
FAU40350
ENTRETIENS PÉRIODIQUES Des entretiens périodiques effectués cor-
rectement assureront une durée de service
prolongée du véhicule. LES ENTRETIENS
RELATIFS AU SYSTÈME DE CONTRÔLE
DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT SONT PAR-
TICULIÈREMENT IMPORTANTS. Le but
de ces entretiens ne se limite pas à réduire
la pollution atmosphérique, ils contribuent
aussi à assurer un rendement et un fonc-
tionnement optimaux du moteur. Les entre-
tiens relatifs au système de contrôle des
gaz d’échappement sont regroupés dans
un tableau d’entretiens périodiques séparé.
La personne qui effectue ces entretiens doit
avoir accès à des données techniques spé-
cialisées et doit posséder les connaissan-
ces et l’outillage nécessaires. Les conces-
sionnaires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
AVERTISSEMENT
FWA10340
Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de
rendement, une production excessive
de gaz d’échappement et risque de ren-
dre la conduite de ce véhicule dange-reuse. Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la moindre
modification.
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
Changement de l’huile moteur
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
4. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de ser-
rage spécifié.5. Ajouter la quantité spécifiée d’huile
moteur du type recommandé, puis re-
mettre le bouchon de remplissage
d’huile moteur en place et le serrer.
ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
6. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
7. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
1. Vis de vidange d’huile moteurCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
1
Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.80 L (0.85 US qt) (0.70 Imp.qt)
U1P681F0.book Page 8 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
3. Serrer le contre-écrou.
FAU21401
Jeu des soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie,
ce qui provoque un mauvais mélange car-
burant-air ou produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problème, il faut faire régler le jeu
aux soupapes par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAU39820
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA14380
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus au poids du pilote, à la
vitesse de conduite et aux condi-tions de conduite.
1. Contre-écrou
2.Écrou de réglage du jeu de câble des gaz
2 (a)
(b) 1
Pression de gonflage de pneu
standard :
Avant :
100 kPa (15 psi) (1.00 kgf/cm²)
Arrière :
100 kPa (15 psi) (1.00 kgf/cm²)
U1P681F0.book Page 13 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
FAU21940
Roues à rayons Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont pas voilées, et il faut
contrôler le serrage des rayons. Si une
roue est endommagée de quelque fa-
çon, la faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha. Ne jamais tenter
une quelconque réparation sur une
roue. Il faut remplacer toute roue dé-
formée ou craquelée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
Après avoir remplacé un pneu, éviter
de faire de la vitesse jusqu’à ce que le
pneu soit “rodé” et ait acquis toutes
ses caractéristiques.
FAU40431
Accessoires et pièces de re-
change
AVERTISSEMENT
FWA14481
Bien veiller à n’utiliser que des accessoi-
res et pièces de rechange spécialement
conçus pour ce modèle, et à les monter
solidement afin de garantir l’équilibre et
la conception d’origine. Les pièces et ac-
cessoires Yamaha d’origine sont con-
çus et testés en vue de leur compatibilité
avec ce véhicule. Il est dès lors recom-
mandé de se procurer des pièces et ac-
cessoires Yamaha d’origine. L’utilisa-
tion de pièces de rechange et
d’accessoires non approuvés par
Yamaha risque d’être à l’origine d’une
perte d’équilibre et de réduire la sécurité
de conduite. Comme Yamaha ne peut
contrôler la qualité des accessoires ou
pièces d’autres marques, Yamaha ne
peut être tenue responsable des consé-
quences, quelles qu’elles soient, de l’uti-
lisation d’accessoires et de pièces nonapprouvés.
FAU22130
Réglage de la garde du levier de
frein La garde du levier de frein doit être de 10.0–
20.0 mm (0.39–0.79 in), comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
de frein et, si nécessaire, la régler comme
suit.
Pour augmenter la garde du levier de frein,
tourner l’écrou de réglage au flasque de
frein dans le sens (a). Pour la réduire, tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (b).1. Garde du levier de frein
1
U1P681F0.book Page 15 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
INDEXAAccessoires et pièces de rechange ...... 6-15BBatterie.................................................. 6-23
Béquille latérale ...................................... 3-7
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-21
Bougie, contrôle ...................................... 6-6
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-21CCâble des gaz, réglage du jeu .............. 6-12
Câbles, contrôle et lubrification ............. 6-19
Calage de la moto ................................. 6-25
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant ................................................ 3-4
Carburateur, réglage ............................. 6-11
Chaîne de transmission,
nettoyage et graissage ....................... 6-19
Chaîne de transmission, tension........... 6-17
Clé de contact, numéro d’identification ... 9-1
Combinés de contacteurs ....................... 3-1
Contacteur à clé...................................... 3-1
Coupe-circuit de démarrage ................... 3-8
Coupe-circuit du moteur.......................... 3-1DDémarrage, moteur chaud ...................... 5-2
Démarrage, moteur froid ......................... 5-1
Démarreur, contacteur ............................ 3-1
Direction, contrôle ................................. 6-22EEmplacement des éléments.................... 2-1
Entretien du système de contrôle
des gaz d’échappement ....................... 6-2
Entretiens et graissages périodiques ...... 6-3Entretiens périodiques ............................ 6-1
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1
Étiquettes de renseignements
importants ............................................ 1-4
FFiltre à air, nettoyage de l’élément ......... 6-9
Fourche, contrôle.................................. 6-21
Frein, levier ............................................. 3-3
Frein, pédale........................................... 3-3
Frein, réglage de la garde de la
pédale ................................................ 6-16
Frein, réglage de la garde du levier ...... 6-15
Fusible, remplacement ......................... 6-24HHuile moteur ........................................... 6-7JJeu des soupapes ................................ 6-13LLevier de frein, contrôle et
lubrification ......................................... 6-20
Limiteur de vitesse.................................. 3-2MMâchoires de frein, contrôle ................. 6-17NNuméros d’identification ......................... 9-1PPannes, diagnostic ............................... 6-28
Pare-étincelles, nettoyage .................... 6-10
Pédale de frein et sélecteur,
contrôle et lubrification ....................... 6-20
Pneus ................................................... 6-13
Poignée et câble des gaz,
contrôle et lubrification ....................... 6-20Points à contrôler avant chaque
utilisation ............................................... 4-2
RRégime de ralenti du moteur ................. 6-12
Remisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ............ 3-3
Réservoir de carburant, ventilation ......... 3-5
Robinet de carburant............................... 3-5
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roue arrière .......................................... 6-27
Roue avant ............................................ 6-25
Roues .................................................... 6-15
Roulements de roue, contrôle ............... 6-22SSchéma de diagnostic de pannes ......... 6-29
Sécurité................................................... 1-1
Sélecteur au pied .................................... 3-2
Selle ........................................................ 3-7
Soins ....................................................... 7-1
Starter ..................................................... 3-6
Stationnement ......................................... 5-4VVéhicule, numéro d’identification ............ 9-1
Vitesses, sélection .................................. 5-2
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM