5 - 6
CHAS
Vorderrad1.  Montieren:
 Radlager  1 
 Distanzstück  2 
 Radlager  3 
 Dichtring 4 
HINWEIS:
 Bei der Montage Radlager und Dichtlippen
mit Lithiumfett bestreichen.
 Radlager so montieren, da ss die gekapselte
Seite nach au ßen zeigt.
 Zum Eintreiben des Lagers eine Nuss ent-
sprechender Gr öße verwenden.
 Linkes Radlager zuerst montieren.
 Dichtringe so einbauen, da ss die Hersteller-
beschriftung oder Teilenummer sichtbar
bleibt.
ACHTUNG:
Niemals gegen den inneren Laufring des
Lagers schlagen. Beim Eintreiben nur auf
den  äu ßeren Laufring einwirken.
2.  Montieren:
 Bremsankerplatte
 Distanzh ülse  1 
HINWEIS:
Lithiumfett auf Dichtlippen auftragen.
3.  Montieren:
 Vorderrad
HINWEIS:
Bei der Montage mu ss die Nut a auf der
Bremsankerplatte auf die Nase  b auf dem
Gabeltauchrohr eingesetzt werden.
New
4. Montieren:
Radachse  1 
Roue avant
1. Monter:
Roulement de roue  1
Entretoise 2
Roulement de roue  3
Bague d’étanch éit é 4
N.B.:
Enduire le roulement de roue et la l èvre de la bague
d ’é tanch éit é de graisse  à base de savon au lithium.
Monter les roulements de roue en veillant  à diri-
ger leur face recouverte vers l ’ext érieur.
Se servir d ’une douille de m ême diam ètre que le
diam ètre ext érieur de la cage du roulement.
Il faut monter le roulement de roue gauche en
premier lieu.
Monter la bague d ’étanch éit é en veillant  à ce que
son c ôté  porteur des rep ères ou chiffres du fabri-
cant soit dirig é vers l ’ext érieur.
ATTENTION:
É viter de frapper la cage interne du roulement.
Le contact ne doit se faire qu ’avec la cage
externe.
2. Monter:
Flasque de frein complet
Entretoise  épaul ée  1
N.B.:
Enduire la l èvre de la bague d ’étanch éit é de graisse
à base de savon au lithium.
3. Monter:
Roue avant
N.B.:
S ’assurer d ’aligner la fente  a du flasque de frein et
la but ée  b  du fourreau de bras de fourche.
New
4. Monter:
Axe de roue  1ROUE AVANT ET FREIN AVANT (TT-R125/TT-R125E)
VORDERRAD UND VORDERRADBREMSE (TT-R125/TT-R125E)