Page 73 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
2
3
4
5
67
8
9
PAU23211
Verificação e lubrificação do
descanso central e do descanso
lateral
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos descansos central e la-
teral e, se necessário, deverá lubrificar os
pivôs e as superfícies de contacto de metal
com metal.AVISO
PWA10740
Caso o descanso central ou o descanso
lateral não se desloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concessionário Yamaha que os verifi-
que ou repare.
PAU23271
Verificação da forquilha dianteira
O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira deverão ser verificados como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do estado
AVISO
PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o perigo
deste tombar.
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em ex-
cesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lí-
tio (massa para todos os fins)
Page 74 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PRECAUÇÃO:
PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU23280
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direcção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo do mo-
tor para elevar a roda dianteira do
chão.
AVISO
PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o perigo
deste tombar.
2. Segure as extremidades inferiores das
pernas da forquilha dianteira e tente
deslocá-las para a frente e para trás.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
e repare a direcção.
Page 75 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
2
3
4
5
67
8
9
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda
Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados, na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAU34221
Bateria
A bateria encontra-se por trás da carena-
gem A. (Consulte a página 6-7.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria blindada (MF) que não exige qualquer
tipo de manutenção. Não é necessário veri-
ficar o electrólito nem acrescentar água
destilada.
AVISO
PWA10760
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROSSOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a bate-
1. Bateria
1
Page 76 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.
PRECAUÇÃO:
PCA10630
Mantenha sempre a bateria carre-
gada. Guardar uma bateria descar-
regada poderá provocar danos
permanentes na bateria.
Para carregar uma bateria blindada
(MF), é necessário um carregador
de baterias especial (tensão cons-
tante). A utilização de um carrega-
dor de baterias convencional
danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias
blindadas (MF), solicite a um con-
cessionário Yamaha que carregue a
sua bateria.
PAU42820
Substituição dos fusíveis
O fusível principal e a caixa de fusíveis, que
contém os fusíveis para os diferentes circui-
tos, encontram-se por trás da carenagem
A. (Consulte a página 6-7.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte:
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
NOTA:
Se o fusível principal estiver queimado, re-
tire a barra de manobra para aceder ao
mesmo. Depois de substituir o fusível prin-
cipal, instale a barra de manobra. (Consulte
a página 6-7.)
(para modelos sem sistema ABS)
1. Fusível principal de substituição
2. Fusível principal
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível de perigo
1
2
1
2
Page 77 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
2
3
4
5
67
8
9
(para modelos com sistema ABS) (para modelos sem sistema ABS) (para modelos com sistema ABS)
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível do motor do ABS
3. Fusível da unidade de controlo ABS
4. Fusível de perigo
1
2
4 3
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível de reserva (para conta-
quilómetros e relógio)
6. Fusível do sistema de injecção
7. Fusível de substituição7
123456
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível de reserva (para conta-
quilómetros e relógio)
6. Fusível do sistema de injecção
7. Fusível de substituição
7
123456
Page 78 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PRECAUÇÃO:
PCA10640
Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada, para evi-
tar provocar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um incêndio.
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamentea queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU34240
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro
Este modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de quartzo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se queimar, soli-
cite a um concessionário Yamaha que a
substitua e, se necessário, ajuste o feixe do
farol.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
40.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível do farol dianteiro:
25.0 A
Fusível da luz de perigo:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
10.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
YP400A 10.0 A
Fusível motor ABS:
YP400A 30.0 A
Fusível de reserva:
10.0 A
Page 79 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
2
3
4
5
67
8
9
PAU24180
Luz do travão/farolim traseiro
Este modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU36122
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção
dianteiro
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire o painel A. (Consulte a
página 6-7.)
3. Retire o pára-vento, retirando os res-
pectivos parafusos.
4. Retire a unidade do sinal de mudança
de direcção dianteiro, removendo os
respectivos parafusos.5. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
6. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
1. Parafuso
2. Pára-vento
1
2
1. Parafuso
2. Unidade do sinal de mudança de direcção
dianteiro
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de
mudança de direcção
1
2
1
Page 80 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
7. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
8. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
9. Coloque a unidade do sinal de mudan-
ça de direcção na posição original e,
depois, instale os parafusos.
10. Instale o pára-vento, colocando os
respectivos parafusos.
11. Instale o painel A.
PAU34260
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção
traseiro
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem C para substituir a
lâmpada do sinal de mudança de di-
recção esquerdo ou a carenagem D
para substituir a lâmpada do sinal de
mudança de direcção direito. (Consul-
te a página 6-7.)
3. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada do sinal de mudança de di-
recção), rodando-o no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio.
4. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a nosentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
5. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Instale a carenagem que retirou.
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de
mudança de direcção
1