Page 49 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
19*Combiné ressort-amor-
tisseurContrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur
ne fuit pas.√√√√
20*Points pivots de bras
relais et bras de raccor-
dement de suspension
arrière Contrôler le fonctionnement.√√√√
21*Injection de carburantRégler le régime de ralenti du moteur et la synchronisa-
tion.√√√√√ √
22 Huile moteurChanger.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√√ √
23Cartouche du filtre à
huile moteurRemplacer.√√√
24*Système de refroidisse-
mentContrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’as-
surer de l’absence de fuites de liquide.√√√√ √
Changer. Tous les 3 ans
25*Contacteur de feu stop
sur frein avant et ar-
rièreContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
26Pièces mobiles et câ-
blesLubrifier.√√√√ √
27*Boîtier de poignée et
câble des gazContrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.√√√√ √
28*Système d’admission
d’airS’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du cla-
pet flexible et de la durite.
Si nécessaire, remplacer le système d’admission d’air
dans son intégralité.√√√√ √ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
U3C3F1F0.book Page 4 Monday, September 4, 2006 9:37 AM
Page 50 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAU18680
N.B.:
Filtre à air
L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
29*Tube et pot d’échappe-
mentContrôler le serrage du collier à vis.√√√√√
30*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040U3C3F1F0.book Page 5 Monday, September 4, 2006 9:37 AM
Page 51 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU40030
Caches A et B
Dépose d’un cacheRetirer la visserie, puis retirer le cache en
procédant comme illustré.Mise en place du cache
Remettre le carénage à sa place, puis repo-
ser la visserie.
FAU19272
Cache C
Dépose du cacheDéposer la vis, puis tirer sur le cache aux
endroits illustrés.
Repose du cacheRemettre le cache à sa place, puis reposer
la vis.
1. Cache A
2. Cache B
1. Cache C
1. Cache A
2. Vis
3. Vis
1. Cache C
2. Vis
U3C3F1F0.book Page 6 Monday, September 4, 2006 9:37 AM
Page 52 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
FAU19652
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques, car la cha-
leur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
Bougie spécifiée:
NGK/CR9EK
1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U3C3F1F0.book Page 7 Monday, September 4, 2006 9:37 AM
Page 53 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.ATTENTION:
FCA10840
Afin d’éviter d’endommager la fiche ra-
pide de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deuxsens.
FAU19871
Huile moteur et cartouche du fil-
tre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
U3C3F1F0.book Page 8 Monday, September 4, 2006 9:37 AM
Page 54 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
N.B.:Sauter les étapes 4 à 6 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du fil-tre à huile.
4. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.:Des clés pour filtre à huile sont disponibleschez les concessionnaires Yamaha.
5. Enduire le joint torique de la cartouche
du filtre à huile neuve d’une fine cou-
che d’huile moteur.N.B.:S’assurer que le joint torique est bien logédans son siège.
6. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.7. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de ser-
rage spécifié.
8. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
1. Joint torique
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
U3C3F1F0.book Page 9 Monday, September 4, 2006 9:37 AM
Page 55 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
9. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissanttourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
N.B.:Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si leniveau d’huile est suffisant.ATTENTION:
FCA10400
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas, couper im-
médiatement le moteur, puis faire con-
trôler le véhicule par un concessionnaireYamaha.
10. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU40041
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum. Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
3.10 L (3.28 US qt) (2.73 Imp.qt)
U3C3F1F0.book Page 10 Monday, September 4, 2006 9:37 AM
Page 56 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de
niveau minimum, déposer le cache C.
(Voir page 6-6.)
4. Retirer le bouchon du vase d’expan-
sion, ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre le
bouchon en place.
ATTENTION:
FCA10471
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin de
protéger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.
5. Reposer le cache.N.B.:
Les ventilateurs du radiateur se met-
tent en marche et se coupent automa-
tiquement en fonction de la tempéra-
ture du liquide de refroidissement dans
le radiateur.
En cas de surchauffe du moteur, sui-vre les instructions à la page 6-36.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U3C3F1F0.book Page 11 Monday, September 4, 2006 9:37 AM