
Conducción segura7
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Seguridad ante todoConducción seguraBreve introducciónEstimado conductor de un SEAT
¡La seguridad es lo primero!Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver-
tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta
tanto por su propia seguridad como por la de sus acompañantes.
¡ATENCIÓN!
•
Este capítulo contiene informaciones de interés sobre el manejo del
vehículo, tanto para el conductor como para sus acompañantes. En los
otros capítulos de la documentación de a bordo aparecen otras informa-
ciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes también
deberían estar informados por su propia seguridad.
•
Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre
siempre en el vehículo. Esto último es especialmente importante cuando se
preste o venda el vehículo a otra persona.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad forman parte de la protección de
los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones
en caso de accidente.No “ponga en juego” ni su seguridad ni la de sus acompañantes. Los equipos
de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de acci-
dente. La siguiente enumeración incluy e una parte de los equipos de segu-
ridad de su SEAT:•
cinturones de seguridad de tres puntos,
•
limitadores de la tensión del cintur ón en los asientos delanteros y
traseros laterales,
•
pretensores del cinturón en los asientos delanteros,
•
airbags delanteros,
•
airbags laterales en los respaldos de los asientos delanteros,
•
airbags para la cabeza,
•
puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos traseros laterales para los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX”,
•
apoyacabezas delanteros regulables en altura,
•
apoyacabezas trasero central con posición uso y no uso,
•
columna de dirección regulable.
Los equipos de seguridad anteriorme nte mencionados tienen por objeto
protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso
de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted
s1ho.2.book Seite 7 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Seguridad infantil
50
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.Asientos para niños del grupo 1
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.Para bebés y niños pequeños de entre 9 y 18 kg, lo más adecuado son los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX” y “Toptether” (o eventual
sistema antirrotativo) o los asientos en los que el niño va sentado de
espaldas a la dirección de la marcha. Si se quieren montar y utilizar asientos
para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondie ntes y las instrucciones de montaje
del fabricante del as iento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instru cciones del fabricante del asiento para
niños.
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.Asientos para niños de los grupos 2 y 3
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 28 Asiento para
niños del grupo 1
montado en el asiento
trasero en la dirección de
la marcha.
Fig. 29 Asiento para
niños montado en el
asiento trasero en la
dirección de la marcha.
s1ho.2.book Seite 50 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Seguridad infantil
52Fijar el asiento para niñosMontajes posibles del asiento para niños
Es posible montar un asiento para ni ños tanto en los asientos traseros como en el asiento del acompañante.Dispone de las siguientes posibilidades para montar un asiento para niños
en los asientos traseros y en el asiento del acompañante:•
Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cinturón
de seguridad.
•
Los asientos para niños de los grupos 0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX” y
“Toptether” o sistema antirrotativo se pueden fijar sin necesidad del cinturón
con las anillas de sujeción “ISOFIX” y “Toptether” o mecanismos/soportes
antirrotativos ⇒página 53.
U: Adecuado para los sistemas de retención universales homologados para utilizar en este grupo de edad (sis temas de retención universales, son
los que se fijan con el cinturón de seguridad de adultos)
UF Adecuado para los sistemas de retención universales orientados hacia adelante homologados para la utilización en este grupo de edad.
*: Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto posible y siempre desconectando el airbag.
L: Adecuado para los sistemas de retención con anclajes “ISOFIX” y “Topte- ther” o mecanismo/soporte antirrotativo
X Plaza de asiento no adecuada para niños de este grupo de edad.
¡ATENCIÓN!
•
Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.
•
No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas
a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha
desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin embargo, si
en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el asiento del
acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañante
⇒ página 44, “Desactivación de los airbags*” y desplazar dicho asiento a
su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.
•
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones
Categoría
Peso Plazas de asientos
Delantero acompañante Traseros laterales Trasero central
Grupo 0 <10 kgU*UU
Grupo 0+ <13 kgU*UU
Grupo I 9-18 kgU*U/L U
Grupo II/III 15-36 kgXUF UF
s1ho.2.book Seite 52 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Seguridad infantil53
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y “Toptether” o mecanismo/sistema antirrotativo
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos
traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro
mediante el sistema “ISOFIX” y “Toptether”.Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
– Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible.
– Enganche el asiento para niños en las anillas de sujeción
“ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje “Toptether”, conéctelo a
la anilla respectiva. Si el asiento para niños disone de otro
sistema antirrotativo, siga las instrucciones del fabricante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento para niños.
Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón
asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas “Toptether” se sitúan en el
espacio posterior a las posiciones traseras. Frecuentemente se encuentran
en la superficie posterior de los respaldos traseros.
Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y “Toptether” se
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
¡ATENCIÓN!
•
Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para
asientos con sistema “ISOFIX” y “Toptether”
•
No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema
“ISOFIX”, Toptether, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
anillas de sujeción, de lo contrario existe peligro de sufrir heridas
mortales.
•
Asegúrese que el asiento para niños queda bien fijado a las anillas
“ISOFIX” y Toptether.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 30 Anillas de suje-
ción ISOFIX
s1ho.2.book Seite 53 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Índice alfabético277
Índice alfabético
AABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . 20
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . 196
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
verificación del nivel de ac eite . . . . . . . . . . 197
Acompañante Véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para
motores Diesel*
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . . 202
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . . 44
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 37 Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 40
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 43
Aire acondicionado semiautomático mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ajuste correcto de los apoy acabezas delanteros . .
13
Ajuste de la altura del cinturón . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . 139
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 8
Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 176 Apertura de confort
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Apertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apoyacabezas ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . . 115
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Arrancar el motor de gaso lina . . . . . . . . 142, 143
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Asiento trasero abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . . 118
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 31
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 47
sistema ISOFIX y Toptether . . . . . . . . . . . . . . 53
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
s1ho.2.book Seite 277 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Índice alfabético283
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulsador de cierre centralizado
desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pulsador del cierre centralizado bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80RRadioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Ráfagas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Recirculación de aireAire acondicionado semiautomático . . . . . 133
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Recubrimiento de los faros simples
guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Reculación antipatinaje de las ruedas motrices . . .
158
Regulación antipatinaje testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Regulación del alcance de los faros . . . . . . . . . . 99
Regulación dinámica del alcance de los faros . 99
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Reparaciones airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Retrovisor interior con aj
uste automático para posi-
ción antideslumbrante
Desactivar la función antideslumbrante . . 110
Retrovisor interior con aj uste automático para posi-
ción antideslumbrante*
Activar la función antideslumbrante . . . . . 110
Rodaje motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Rodaje de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209, 257
SSeguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sensor de lluvia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sensor volumétrico* Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 163
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de alarma desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema de depuración de los gases de escape . . . 163
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . 144 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sistema de seguridad- safe . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema ISOFIX y Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
TTablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
TCS (Regulación antipatinaje) Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Teléfono del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Temperatura del lí quido refrigerante
consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Temperatura del líquido refrigerante del motor
indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
s1ho.2.book Seite 283 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11