Controlli e rabbocchi periodici
224L’ubicazione del bocchettone per il rifornimento dell’olio motore si può
vedere nel disegno corrispondente, nel vano motore ⇒pag. 280.
Specifiche dell’olio motore ⇒pag. 220.
ATTENZIONE!
L’olio è altamente infiammabile! Durante il rabbocco fare attenzione a non
far gocciolare dell’olio sulle parti roventi del motore.
Importante!
Se il livello dell’olio si trova al di sopra della zona , non avviare il motore.
Pericolo di danni al motore e al catalizzatore! Rivolgersi presso un’officina
specializzata.
Per il rispetto dell’ambiente
Il livello dell’olio non deve superare assolutamente il settore . L’olio in
eccesso potrebbe altrimenti essere aspi rato attraverso lo sfiato del basa-
mento ed essere liberato nell’atmosfera attraverso l’impianto di scarico.Cambio dell’olio motore.
L’olio motore viene sostituito nell’ambito dei lavori di manu-
tenzione ordinaria.Per il cambio dell’olio si consiglia perciò di rivolgersi ad un centro Service.
Nel Programma di Conrollo e Manutenzione indica gli intervalli necessari per
il cambio dell’olio ⇒fascicolo “Piano di Controllo e Manutenzione“.
ATTENZIONE!
Eseguire da sé il cambio dell’olio solo se si hanno sufficienti conoscenze
tecniche.•
Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e seguire le
avvertenze ⇒ pag. 217, “Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano
motore“.
•
Prima far raffreddare il motore. L’olio bollente può causare ustioni.
•
Indossare occhiali protettivi per prevenire eventuali irritazioni agli
occhi causate da spruzzi d’olio.
•
Tenere le braccia in posizione orizzontale quando si svita il tappo di
scarico dell’olio con le dita, in modo da impedire che, fuoriuscendo, l’olio
scenda lungo il braccio.
•
Pulire bene le parti del corpo venute a contatto con l’olio motore.
•
L’olio è una sostanza tossica! Conservare l’olio usato lontano dalla
portata dei bambini fino allo smaltimento.Importante!
Non aggiungere all’olio motore alcun ad ditivo lubrificante. Pericolo di danni
al motore! I danni provocati da tali a dditivi non sono coperti da garanzia.
Per il rispetto dell’ambiente
•
Date le difficoltà legate allo smaltimento dell’olio e data la necessità di
disporre di adeguate conoscenze tecniche e di attrezzi speciali si consiglia di
rivolgersi al centro Service per effettuare il cambio dell’olio e del filtro.
•
Non gettare mai l’olio esausto nei condotti fognari o nell’ambiente.
•
Per la raccolta dell’olio esausto usare un recipiente apposito di una
capienza tale da poter contenere tutto l’olio contenuto nella coppa.
AA
AA
alteaxl_0706_italiano Seite 224 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Controlli e rabbocchi periodici231
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
indicare una perdita nell’impianto frenante. Non appena il liquido dei freni
scende al di sotto del livello minimo, le spie nel quadro degli strumenti
segnalano immediatamente l’irregolarità
⇒pag. 74.
ATTENZIONE!
Prima di aprire il cofano del vano motore e di verificare il liquido dei freni,
si devono leggere e seguire le avvertenze ⇒pag. 217.Sostituzione del liquido dei freni
Il liquido dei freni va sostituito ogni 2 anni.Per il cambio del liquido dei freni si consiglia di rivolgersi ad un centro
Service.
Prima di aprire il cofano del vano mo tore, si devono leggere le avvertenze
⇒ in “Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano motore“ a pag. 217del
capitolo “Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano motore“.
Il liquido dei freni assorbe l’umidità. Con il tempo quindi assorbe acqua
dall’aria circostante. La presenza eccessiva di acqua nel liquido dei freni a
lungo termine può provocare danni da corrosione all’impianto dei freni. Di
conseguenza si abbassa anche considerevolmente il punto di ebollizione del
liquido dei freni, con possibile formazione di bolle a seguito di forti sollecita-
zioni dei freni e riduzione dell’effetto frenante.
Per questo motivo si raccomanda di far sostituire il liquido dei freni ogni due
anni.
Si deve utilizzare esclusivamente liquido con la specifica FMVSS 116 DOT 4
della normativa USA. Consigliamo l’uso del liquido dei freni originale SEAT.
ATTENZIONE!
Il liquido dei freni è una sostanza tossica! La diminuzione di viscosità di un
liquido troppo vecchio può compromettere l’efficacia dei freni.•
Prima di aprire il cofano del vano motore e di verificare il liquido dei
freni, si devono leggere e seguire le avvertenze ⇒pag. 217.
•
Conservare il liquido freni esclusivamente nel recipiente originale ben
chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di intossicazione!
•
Far sostituire il liquido dei freni almeno ogni due anni. Se il liquido è
troppo vecchio può causare, in caso di forti sollecitazioni dei freni, la
formazione di bolle nell’impianto dei freni. In questo modo si riduce l’effi-
cacia della frenata e di conseguenza anche la sicurezza su strada. Sussiste
il pericolo di incidente.Importante!
Il liquido dei freni è aggressivo contro la vernice del veicolo. Eliminarlo subito
quando ne viene a contatto.
Per il rispetto dell’ambiente
Il liquido dei freni deve essere recuperato e smaltito a norma di legge.
alteaxl_0706_italiano Seite 231 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Controlli e rabbocchi periodici233
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
•
Non esporre la batteria per lungo tempo alla luce del giorno, per preser-
varla dagli effetti negativi dei raggi ultravioletti.
•
Se il veicolo non verrà usato per un lungo periodo durante l’inverno, è
consigliabile proteggere la batteria dal gelo, onde evitare che “si congeli“,
diventando poi inservibile.
Controllo del livello dell’elettrolito della batteria
Il livello dell’acido deve essere controllato periodicamente,
specialmente quando si percorrono molti chilometri o
quando il veicolo circola in paesi dal clima caldo oppure
quando la batteria è stata utilizzata già da diversi anni.– Aprire il cofano del vano motore e sollevare la calotta della
batteria ⇒ in “Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano
motore“ a pag. 217 ⇒ in “Avvertenze relative all’uso della
batteria“ a pag. 232.
– Verificare il colore della finestrella circolare situata sul lato supe- riore della batteria.
– Eliminare le bollicine d’aria presenti eventualmente nella fine- strella, battendovi prudentemente con le dita.Per conoscere la posizione della batteria si veda la figura relativa nel vano
motore ⇒pag. 280.
La finestrella circolare (“occhio magico“) posta sul lato superiore della
batteria cambia colore in rapporto al livell o di carica o al livello dell’elettrolito
della batteria.
Se l’occhio magico è incolore o giallo significa che il livello dell’elettrolita
nella batteria è troppo basso. Far controllare la batteria in officina. I colori verde e nero hanno rilevanza
ai fini della diagnosi della batteria.
Ricarica o sostituzione della batteria
La batteria non richiede manutenzione ma viene cionono-
stante controllata regolarmente nell’ambito dei regolari
interventi di manutenzione. Per eseguire dei lavori alla
batteria del veicolo occorrono specifiche conoscenze
tecniche.Se si usa il veicolo spesso per brevi tragitti e lo si lascia per lunghi periodi
inutilizzato, è consigliabile far controllare la batteria da un’officina specializ-
zata anche fra una scadenza di manutenzione e un’altra.
Se si hanno dei problemi di avviament o perché la batteria non è sufficiente-
mente carica, l’anomalia può anche essere dovuta ad un imperfetto funziona-
mento della batteria stessa. In questo caso si consiglia di rivolgersi ad un
centro Service per verificare lo stato della batteria ed effettuare l’eventuale
ricarica o sostituzione.
Ricarica della batteria
La ricarica di una batteria deve essere effettuata da un’officina specializzata,
perché l’avanzato livello tecnologico, che caratterizza questo tipo di batteria,
esige l’impiego di un limitatore di tensione.
Sostituzione della batteria
La batteria utilizzata per il veicolo è stata concepita espressamente per il tipo
di alloggiamento previsto ed è dotata di speciali dispositivi di sicurezza.
Le batterie originali SEAT soddisfano i requisiti di manutenzione, prestazione
e sicurezza del veicolo.
alteaxl_0706_italiano Seite 233 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Controlli e rabbocchi periodici
234
ATTENZIONE!
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un tipo di batteria che non
richieda manutenzione, che sia resistente ai cicli di scarica e conforme alle
norme T 825 06 e VW 7 50 73. Tale norma non deve essere antecedente
all’agosto 2001.
•
Prima di eseguire qualsiasi lavoro alle batterie occorre leggere ed
osservare le avvertenze ⇒ in “Avvertenze relative all’uso della
batteria“ a pag. 232.Per il rispetto dell’ambiente
Le batterie contengono sostanze tossiche, come per esempio l’acido solfo-
rico e il piombo. Per questo devono es sere smaltite in conformità alle norme
vigenti in materia e non essere assolutamente gettate fra i rifiuti domestici.RuoteAvvertenze generaliAccorgimenti per evitare danni
– Salire sui marciapiedi o ostacoli simili solo con la massima cautela e possibilmente con le ruote perpendicolari rispetto
all’ostacolo.
– Evitare che i pneumatici vengano a contatto con olio, grasso e carburante.
– Controllare di tanto in tanto che i pneumatici non siano danneg- giati (fori, tagli, crepe o protub eranze). Estrarre eventuali corpi
estranei dal battistrada. Conservazione dei pneumatici
– Quando si tolgono le ruote, contrassegnarle prima, in modo da
mantenere al riattacco il senso di rotolamento.
– Conservare le ruote smontate o i pneumatici in luogo fresco e asciutto, possibilmente al buio.
– Se non sono montati sui cerchi, si devono mettere i pneumatici in posizione verticale.
Pneumatici nuovi
I pneumatici nuovi vanno rodati ⇒pag. 190.
Lo spessore del battistrada dei pneumatici nuovi può variare a seconda della
marca e del modello a causa delle differenti caratteristiche costruttive e di
conformazione.
Danni non visibili
Spesso i danni ai pneumatici ed ai cerchi non si notano a vista. Delle vibra-
zioni insolite o la tendenza del veicolo a tirare da un lato possono derivare
proprio da danni ai pneumatici. In tal c aso si dovrebbero controllare subito i
pneumatici presso un centro Service.
Senso di rotolamento dei pneumatici
I pneumatici, che devono essere montati secondo un senso di rotolamento
determinato, recano sul loro fianco dell e frecce. È assolutamente indispensa-
bile rispettare il senso di rotazione previsto. In questo modo è garantito il
comportamento ottimale dei pneumatici per quanto riguarda aquaplaning,
rumorosità e usura.
ATTENZIONE!
•
L’aderenza dei pneumatici nuovi raggiunge i valori ottimali solo dopo i
primi 500 chilometri. In questa fase bisogna quindi guidare con la dovuta
prudenza. Pericolo di incidente!
alteaxl_0706_italiano Seite 234 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Controlli e rabbocchi periodici237
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Problemi di assetto
Un’errata messa a punto del telaio, oltre a causare una più rapida usura dei
pneumatici, riduce anche la sicurezza di marcia. Se si constata una forte
usura dei pneumatici è consigliabile quindi far controllare la geometria delle
ruote in un centro Service.
ATTENZIONE!
Lo scoppio di un pneumatico durante la marcia può causare un incidente!•
I pneumatici si devono sostituire al
più tardi quando il battistrada è arri-
vato al livello degli indicatori di usura. In caso contrario sussiste il pericolo
di incidente. L’aderenza dei pneumatici consumati è sensibilmente
peggiore quando si viaggia ad alta velocità su una strada bagnata. Il
veicolo inoltre tenderà a “pattinare“ (aquaplaning).
•
Se si viaggia per lunghi tratti ad alta velocità, il processo di deforma-
zione del pneumatico è più rapido quando la pressione è troppo bassa. Si
ha un eccessivo surriscaldamento. Ciò può provocare un distacco parziale
del battistrada o addirittura lo scoppio del pneumatico stesso. Pericolo di
incidente! Si raccomanda di gonfiare sempre i pneumatici alla pressione
prescritta.
•
In caso di forte usura è opportuno portare il veicolo in un centro Service
per un controllo del telaio.
•
Evitare inoltre che sostanze chimiche, come p. es. olio, carburante o
liquido dei freni, entrino in contatto con i pneumatici.
•
Far sostituire subito le ruote o i pneumatici difettosi!Per il rispetto dell’ambiente
Una pressione insufficiente nei pneumatici aumenta il consumo di
carburante.
Pneumatici antiforatura
I pneumatici antiforatura permettono di continuare la marcia
anche con uno pneumatico forato nella maggior parte dei
casi.Nei veicoli che montano di serie i pneumatici antiforatura
21)
la
perdita di pressione di uno pneumatico è indicata nel quadro stru-
menti.
Guida con pneumatici antiforatura (guida di emergenza)
– Lasciare acceso l’ESP/TCS (programma elettronico di stabilità), oppure accenderlo ⇒pag. 187.
– Continuare a guidare con estrema prudenza e a bassa velocità (80 km/h al massimo).
– Evitare manovre e sterzate improvvise.
– Evitare di circolare su superfic i spigolose (per esempio, marcia-
piedi) o buche.
– Prestare attenzion se l’ESP/TCS interviene con frecuenza, se esce fumo dai pneumatici o si sente odore di gomma, se il veicolo
vibra o si sentono scoppiettii. Se si verifica una di queste circo-
stanze, fermare il veicolo.
I pneumatici antiforatura hanno una sigla sul fianco del pneumatico che
segue la denominazione: “DSST“, “Euf onia“, “RFT“, “ROF“, “RSC“, “SSR“ o
“ZP“.21)A seconda della versione e del paese.
alteaxl_0706_italiano Seite 237 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Controlli e rabbocchi periodici239
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
91 codice della portata
T sigla della velocità
Su alcuni pneumatici si trova indicato anche:
•
indicatore della direzione di rotolamento
•
“Reinforced“ (sui pneumatici rinforzati).
Anche la data di fabbricazione è riport ata sul fianco del pneumatico (in taluni
casi solo sul lato interno).
“DOT ... 1103 ...“ significa ad esempio che il pneumatico è stato fabbricato
nella 11esima settimana del 2003.
Si consiglia di affidarsi ad un centro Service per tutti quei lavori che interes-
sano i pneumatici o i cerchi. Il centro Service SEAT è dotato di tutti gli attrezzi
speciali e dei pezzi di ricambio necessari, è altamente specializzato ed è
anche in grado di smaltire i pneumatici usati.
I centri Service dispongono delle più re centi informazioni sulle possibilità di
montaggio di pneumatici, cerchi e coprimozzi.
ATTENZIONE!
•
Si consiglia di impiegare esclusivamente cerchi e pneumatici omologati
dalla SEAT appositamente per il proprio veicolo. In caso contrario si
possono avere ripercussioni negative sulla sicurezza stradale. Pericolo di
incidente!
•
Pneumatici che siano più vecchi di s ei anni vanno utilizzati solo in caso
di emergenza e guidando con la dovuta cautela.
•
Non utilizzare pneumatici usati dei quali non si conoscono le “circo-
stanze dei anteriori utilizzi“.
•
Se si montano dei coprimozzi, bisogna assicurarsi che i freni ricevano
la necessaria ventilazione.
•
Su tutte e quattro le ruote si devono montare pneumatici cinturati dello
stesso tipo e misura (circonferenza di rotolamento) e con lo stesso tipo di
battistrada.
Per il rispetto dell’ambiente
Lo smaltimento dei pneumatici usati deve essere eseguito nel rispetto delle
norme vigenti in materia.
Avvertenza
•
Per motivi tecnici normalmente non è poss ibile usare cerchi di altri veicoli.
In alcuni casi questo vale persino per cerchi di veicoli dello stesso modello.
L’uso di pneumatici o cerchi non omologati dalla SEAT può rendere il veicolo
non idoneo alla circolazione.
•
La ruota di scorta diversa da quelle montate sul veicolo (p. es. con pneu-
matici invernali) deve essere usata solo in caso di panne e per breve tempo,
procedendo con la dovuta prudenza. La ruota di scorta deve essere sostituita
il più presto possibile con una normale.
Viti delle ruote
Le viti delle ruote vanno serrate alla coppia prevista.Le viti e i cerchi sono stati realizzati per un uso combinato. Ogni volta che si
monta un altro tipo di cerchi si devono quindi usare anche le viti relative,
aventi la lunghezza esatta e la giusta forma della calotta. Da ciò dipendono il
corretto fissaggio delle ruote e il fu nzionamento dell’impianto dei freni.
In taluni casi non si devono usare nemmeno viti di veicoli della stessa serie
⇒ pag. 210.
ATTENZIONE!
Se non vengono montate correttamente, le viti delle ruote potrebbero
svitarsi durante la marcia. Pericolo di incidente!
alteaxl_0706_italiano Seite 239 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Controlli e rabbocchi periodici
240•
Le viti devono essere pulite e scorrevoli. Non trattarle mai con olio o
grasso.
•
Usare solo le viti previste per un determinato tipo di cerchio.
•
Le viti delle ruote potrebbero svitarsi durante la marcia se sono avvitate
ad una coppia di serraggio insufficiente. Pericolo di incidente! Se la coppia
di serraggio è troppo alta può d’altro canto danneggiarsi la filettatura o la
vite stessa.Importante!
La coppia di serraggio delle viti dei cerchi in acciaio e di quelli in lega è pari
a 120 Nm.Pneumatici invernali
I pneumatici da neve migliorano il comportamento del
veicolo su fondo innevato o ghiacciato.Il comportamento su stra da del veicolo in condizioni climatiche invernali
migliora notevolmente con l’impiego di pneumatici da neve. I pneumatici
estivi non garantiscono la stessa tenu ta su ghiaccio e neve a causa delle
caratteristiche costruttive (larghezza, miscela, disegno del battistrada).
La pressione dei pneumatici invernali va aumentata di 0,2 bar rispetto a
quella dei pneumatici estivi (vedi targhetta adesiva sullo sportellino del
serbatoio del carburante).
Impiegare i pneumatici da neve su tutte e quattro le ruote.
Le misure previste per i pneumatici invernali omologati sono riportate sui
documenti ufficiali del veicolo. Impiegare esclusivamente pneumatici da neve cinturati. Tutti i pneumatici riportati sui documenti ufficiali del veicolo
riguardano anche i pneumatici da neve.
I pneumatici da neve perdono le loro qualità invernali se il battistrada è
consumato fino ad uno spessore di 4 mm.
A seconda della loro sigla di velocità ⇒
pag. 238, “Pneumatici e cerchi
nuovi“ per i pneumatici da neve valgono i limiti di velocità indicati qui di
seguito ⇒.
Q max. 160 km/h
S max. 180 km/h
T max. 190 km/h
H max. 210 km/h
In alcuni paesi i veicoli che sono in grado di superare la velocità massima
prevista per i pneumatici da neve devono avere un’apposita etichetta adesiva
nel campo visivo del conducente. Questi adesivi sono disponibili presso i
centri Service. Attenersi alle disp osizioni di legge di ogni paese.
Non lasciare i pneumatici da neve montati più del necessario, perché su
strade sgombre da neve e ghiaccio i pneumatici estivi forniscono delle
prestazioni migliori.
In caso di foratura di una gomma si devono tenere presenti le avvertenze rela-
tive alla ruota di scorta ⇒pag. 238, “Pneumatici e cerchi nuovi“.
ATTENZIONE!
Non si deve superare la velocità massima prevista per i pneumatici da neve.
In caso contrario si possono danneggiare i pneumatici. Pericolo di inci-
dente!
Per il rispetto dell’ambiente
Rimontare per tempo i pneumatici estivi. La loro rumorosità è minore, l’usura
è più lenta e i consumi di carburante minori.
ATTENZIONE! (continua)
alteaxl_0706_italiano Seite 240 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Controlli e rabbocchi periodici241
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Catene da neveLe catene da neve vanno montate solo sulle ruote anteriori e solo su pneuma-
tici di determinate dimensioni ⇒pag. 278.
Le catene devono essere a maglia stretta e, compreso il giunto, non devono
aumentare lo spessore di oltre 9 mm.
Prima di montare le catene, si devono rimuovere eventuali coprimozzo e altri
elementi decorativi. Per motivi di sicurezza le viti delle ruote devono tuttavia
rimanere protette dai cappucci, disponibili presso i centri Service.
ATTENZIONE!
Attenersi alle istruzioni per il montaggio fornite dal produttore delle catene
da neve.
Importante!
Prima di percorrere strade sgombre dalla ne ve si devono togliere le catene. In
questi tratti infatti le catene sono s olo d’impaccio, danneggiano i pneumatici
e si rompono velocemente.
Avvertenza
In alcuni paesi la velocità massima autorizzata con catene è di 50 km/h. Atte-
nersi alle norme di legge di ogni paese.
alteaxl_0706_italiano Seite 241 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18