
Conducción segura7
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Seguridad ante todoConducción seguraBreve introducciónEstimado conductor de un SEAT
¡La seguridad es lo primero!Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver-
tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta 
tanto por su propia seguridad como por la de sus acompañantes.
¡ATENCIÓN!
•
Este capítulo contiene informaciones de interés sobre el manejo del 
vehículo, tanto para el conductor  como para sus acompañantes. En los 
otros capítulos de la documentación  de a bordo aparecen otras informa-
ciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes también 
deberían estar informados  por su propia seguridad.
•
Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre 
siempre en el vehículo. Esto último es especialmente importante cuando se 
preste o venda el vehículo a otra persona.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad forman parte de la protección de 
los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones 
en caso de accidente.No “ponga en juego” ni su seguridad ni la de sus acompañantes. Los equipos 
de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de acci-
dente. La siguiente enumeración incluy e una parte de los equipos de segu-
ridad de su SEAT:•
cinturones de seguridad de tres puntos,
•
limitadores de la tensión del cintur ón en los asientos delanteros, y 
traseros laterales
•
pretensores del cinturón en los asientos delanteros,
•
ajuste de la altura del cintur ón en los asientos delanteros,
•
airbags delanteros,
•
airbags laterales en los respaldos de los asientos delanteros.
•
airbags para la cabeza,
•
apoyacabezas delanteros activos*
•
puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos traseros para los asientos para 
niños con el sistema “ISOFIX”,
•
apoyacabezas delanteros regulables en altura,
•
apoyacabezas traseros con posición uso y no uso
•
columna de dirección regulable.
s29o.book  Seite 7  Mittwoch, 19. Juli 2006  11:20 11 

Seguridad infantil51
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de 
seguridad para utilizar los asientos para niños  ⇒ en “Indicaciones de 
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”, 
página 48.Asientos para niños del grupo 1
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad 
bien puesto sirven para proteger al niño.Para bebés y niños pequeños de entre 9 y 18 kg, lo más adecuado son los 
asientos para niños con el sistema “ISOFIX” y “Toptether” (eventual sistema 
anti-rotativo) o los asientos en los que el niño va sentado de espaldas a la 
dirección de la marcha. Si se quieren montar y utilizar asientos
 para niños habrá que tener en cuenta 
las disposiciones legales correspondie ntes y las instrucciones de montaje 
del fabricante del as iento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en  el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para 
niños.
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de 
seguridad para utilizar los asientos para niños  ⇒ en “Indicaciones de 
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”, 
página 48.Asientos para niños de los grupos 2 y 3
Un asiento para niños adecuado  y el cinturón de seguridad 
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 29  Asiento para 
niños del grupo 1 
montado en el asiento 
trasero en la dirección de 
la marcha.
Fig. 30  Asiento para 
niños montado en el 
asiento trasero en la 
dirección de la marcha.
s29o.book  Seite 51  Mittwoch, 19. Juli 2006  11:20 11 

Seguridad infantil
52Si se quieren montar y util izar asientos para niños habrá que tener en cuenta 
las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje 
del fabricante del asiento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instru cciones del fabricante del asiento para 
niños.
Asientos para niños del grupo 2
Para niños de  hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son 
los asientos para niños del grupo 2 en  combinación con los cinturones de 
seguridad bien puestos.
Asientos para niños del grupo 3
Para niños  mayores de 7 años, entre 22 y 36 kg de peso y una altura inferior 
a 1,50 m, lo más adecuado son los asientos para niños con apoyos para la  cabeza en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos 
⇒
página 51, fig. 30 .
¡ATENCIÓN!
•
La banda del hombro debe pasar aproximadamente por el centro del 
mismo, pero nunca sobre el cuello o el brazo. El cinturón de seguridad debe 
quedar bien ceñido a la parte superior del cuerpo. La banda abdominal 
debe pasar por encima de la zona pélvica, nunca sobre el estómago, e ir 
bien ceñida. En caso necesario habrá que tirar un poco de la misma 
⇒ página 25, “Cinturones de seguridad”.
•
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos 
de seguridad para utilizar los asientos para niños  ⇒ en “Indicaciones 
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”, 
página 48.
Fijar el asiento para niñosMontajes posibles del asiento para niños
Es posible montar un asiento para ni ños tanto en los asientos traseros como en el asiento del acompañante.Dispone de las siguientes posibilidades para montar un asiento para niños 
en los asientos traseros y en el asiento del acompañante:•
Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cinturón 
de seguridad.
•
Los asientos para niños de los grupos  0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX” y 
“Toptether” se pueden fijar sin necesidad del cinturón con las anillas de suje-
ción “ISOFIX” y “Toptether” o me canismos/soportes anti-rotativos.
Categoría Peso Plazas de asientos
Delantero acompañante Traseros laterales Trasero central
Grupo 0 <10 kgU*U/L U
s29o.book  Seite 52  Mittwoch, 19. Juli 2006  11:20 11 

Seguridad infantil53
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
U: Adecuado para los sistemas de retención universales homologados para 
utilizar en este grupo de edad (sistemas de retención universales, son 
los que se fijan con el cinturón de seguridad de adultos)
*: Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto  posible y siempre desconectando el airbag.
L: Adecuado para los sistemas de retención con anclajes “ISOFIX” y “Topte- ther” o mecanismo/soporte anti-rotativo.
¡ATENCIÓN!
•
Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para 
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.
•
No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas 
a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha 
desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin embargo, si 
en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el asiento del 
acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañante 
⇒ página 45, “Desactivación de los airbags*” y desplazar dicho asiento a 
su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.
•
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos 
de seguridad para utilizar los asientos para niños  ⇒ en “Indicaciones 
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”, 
página 48.
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX ” y Toptether o mecanismo /sistema anti-rotativo.
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos 
traseros laterales de un modo  rápido, sencillo y seguro 
mediante el sistema “ISOFIX”.Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener 
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
– Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible.
Grupo 0+ <13 kgU*U/L U
Grupo I 9-18 kgU*U/L U 
Grupo II/III 15-36 kgU*UU
Fig. 31  Anillas de suje-
ción ISOFIX
s29o.book  Seite 53  Mittwoch, 19. Juli 2006  11:20 11 

Seguridad infantil
54
– Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el 
asiento para niños dispone de anclaje “Toptether”, conéctelo a 
la anilla respectiva. Si el asiento para niños dispone de otro 
sistema anti-rotativo, siga las instrucciones del fabricante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento  para niños.Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con  dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón 
asiento y en otros al piso posterior. A  las anillas “ISOFIX” se accede entre el 
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas “Toptether” se sitúan en el 
espacio posterior a las posiciones traseras. Frecuentemente se encuentran 
en la superficie posterior de los respaldos traseros.
Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y “Toptether”se 
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
¡ATENCIÓN!
•
Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para 
asientos con sistema “ISOFIX ” y “Toptether”
•
No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema 
“ISOFIX”, Toptether, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las 
anillas de sujeción, de lo contrario existe peligro de sufrir heridas 
mortales.
•
Asegúrese que el asiento para niños queda bien fijado a las anillas 
“ISOFIX” y Toptether.
s29o.book  Seite 54  Mittwoch, 19. Juli 2006  11:20 11 

Índice alfabético
302
grupo 2  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
grupo 3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  50
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . .  48
sistema ISOFIX y Toptether .  . . . . . . . . . . . . .  53
Asientos traseros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  140
Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  187
Aspectos a tener en cuenta  antes de poner en mar-
cha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
Avería del bloqueo del diferencial (EDS) testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  82
Avería del motor testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  84
Avería en una bombilla testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  80
Aviso acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  170
Ayuda de arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  272
BBaca/portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . .  156
Bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  155
Barrido a intervalos del parabrisas  . . . . . . . . .  128
Barrido automático del limpia-lavaluneta . . . .  131
Barrido automático del limpia-lavaparabrisas   128
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  187
Batería cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  237
carga  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  237
conducción en invierno  . . . . . . . . . . . . . . .  235
Batería del vehículo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  235 Biodiesel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  219
Bloqueo de la palanca selectora  . . . . . . . . . . .  177
Bloqueo del diferencial  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  190
Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . .  190
testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  81
Bocina  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57
Bombín de cierre de la puerta  . . . . . . . . . . . . .  206
CCabezal esférico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  199
Cables de emergencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  272
Cadenas para nieve  . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 283
Cajón  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  143
Calefacción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  157
Calefacción de los asientos  . . . . . . . . . . . . . . .  139
Cambiador de CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  142
Cambiar de marcha Véase Cambio manual  . . . . . . . . . . . . . . . .  174
Cambiar una rueda  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  248
Cambio automático / ca mbio automático DSG 175
Cambio de aceite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  227
Cambio de lámparas lámparas del faro principal  . . . . . . . . . . . .  264
luces posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  267
observaciones generales  . . . . . . . . . . . . . .  263
Cambio de lámparas faro principal lámpara luz intermitente  . . . . . . . . . . . . . .  265
luz de carretera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  266
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  265
luz de población  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  267 Cambio de lámparas luces posteriores
Luz de población, antini ebla y marcha atrás en 
el portón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  269
luz del maletero  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  270
Luz intermitente, población y freno en la  carrocería  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  268
Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas  . . . 231
Cambio de piezas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  212
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  174
Capó del motor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  222
Capó del vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  222
Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Cargas de remolque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  282
Catalizador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  193
Cenicero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  150
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . .  170
Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  206
Cierre centralizado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  98 Sistema de autobloqueo* por velocidad  .  100
Sistema de autodesbloqueo*  . . . . . . . . . .  100
Sistema de bloqueo por apertura involuntaria .100
Sistema de desbloqueo de seguridad  . . .  100
Sistema de desbloqueo selectivo*  . . . . . . .  99
Cierre de confort techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . .  116
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  114
Cierre de emergencia de las puertas . . . . . . . .  101
s29o.book  Seite 302  Mittwoch, 19. Juli 2006  11:20 11 

Índice alfabético
308Regulador de velocidad*
Desconexión total del sistema . . . . . . . . . .  186
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60
Reloj digital  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  275
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  198
Reparaciones airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
Reposabrazos central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  142
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  217
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  78 mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . .  67
Retrovisor interior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  132
Retrovisor interior con aj uste automático para posi-
ción antideslumbrante
Desactivar la función antideslumbrante  . .  132
Retrovisor interior con aj uste automático para posi-
ción antideslumbrante*
Activar la función antideslumbrante  . . . . .  132
Rodaje motor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  192
neumáticos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  192
pastillas de freno  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  192
Rodaje de los neumáticos  . . . . . . . . . . . . . . . .  192
Rueda de repuesto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  247
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237, 283SSeguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20 Sensor de lluvia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  130
Sensor volumétrico*
Activación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  109
Desactivación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  109
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 192
Sistema antibloqueo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  188 testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  81
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
airbags para la cabeza  . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
Sistema de alarma desconexión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  109
Sistema de control de emisiones testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  85
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  234 testigo de advertencia  . . . . . . . . . . . . . . . . .  80
Sistema de precalentamiento  . . . . . . . . . . . . .  173 testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  84
Sistema de seguridad- safe  . . . . . . . . . . . . . . . .  98
Sistema ISOFIX y Toptether  . .  . . . . . . . . . . . . . .  53
TTablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  188
TCS (Regulación antipatinaje)
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  82
Techo corredizo / deflector  . . . . . . . . . . . . . . .  115
Techo deflector  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  115 Teléfono del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  213
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  213
Temperatura del líquido refrigerante
consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .  79
testigo de control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  78
Temperatura del líquido refrigerante del motor indicador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  59
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
Testigo de control de los neumáticos  . . . . . . . .  83
Testigo del cinturón  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
Testigos de advertencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  75
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  75
Tire Mobility-System (Juego para reparación de  neumáticos)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247, 254
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  151
Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250, 283 par de apriete  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  243
Tornillos de rueda antirrobo . . . . . . . . . . . . . . .  250
Trabajos en el vano motor  . . . . . . . . . . . . . . . .  220
Triángulo de preseñalización y botiquín . . . . .  153
Túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  203
Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . .  203
VVano motor trabajos en el vano motor  . . . . . . . . . . . . .  220
Varilla de medición de aceite . . . . . . . . . . . . . .  225
Ventanillas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  112
Verificación del nivel de aceite  . . . . . . . . . . . .  225
s29o.book  Seite 308  Mittwoch, 19. Juli 2006  11:20 11