
Luces y visibilidad
132
Nota•
La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es efec-
tiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o bien si
no hay otros objetos que obstaculicen la in cidencia de la luz en el retrovisor.
•
Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo
haga delante de los sensores. De lo co ntrario podría provocar que la función
antideslumbrante automática del retrovis or interior no funcione bien o no
funcione en absoluto.
Retrovisores exteriores
Los retrovisores exteriores se ajustan mediante el mando
giratorio situado en la consola central.
Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando ⇒fig. 90 hasta la posición L
( retrovisor izquierdo ).
2. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior de modo que tenga una buena visibilidad trasera.
3. A continuación, gire el mando hasta la posición R (retrovisor
derecho ).
4. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior de modo que tenga una buena visibilidad trasera ⇒ .
Retrovisores exteriores térmicos*
– Gire el mando hacia delante, en la posición central ⇒fig. 90 ,
para que los retrovisores térmicos se calienten y la función de
cristal parabrisas calefaccionble* en la zona de reposo de las
escobillas, quede activada. ⇒página 128
Plegar los retrovisores exteriores*
– Gire el mando ⇒ fig. 90 hasta la posición
para plegar los
retrovisores exteriores. Para evitar daños en el vehículo, debería
plegar los retrovisores exteriores siempre que utilice un túnel de
lavado automático.
Plegado de retrovisores con cierre confort*
– El espejo retrovisor externo se plegará automáticamente con el cierre de confort (con el mando o con la llave).
– Para desplegarlo de nuevo, abra la puerta y accione el contacto
Fig. 90 Mando de los
retrovisores exteriores
A1
s1ho.4.book Seite 132 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16

Asientos y portaobjetos
150Encendedor* – Presione el encendedor ⇒fig. 116 para activarlo ⇒ .
– Espere a que el encendedor salte.
– Extraiga el encendedor y encienda el cigarrillo con la espiral incandescente.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido del encendedor puede provocar serias heridas e incluso
un incendio.
•
Utilice el encendedor con precaución. El uso negligente y descontro-
lado del encendedor puede causar quemaduras y graves lesiones.
•
El encendedor funciona con el ence ndido conectado o con el motor en
marcha. Por ello, no se debe dejar niños solos en el vehículo, pues podrían
provocar un incendio.
Tomas de corriente
Puede conectar los accesorios eléctricos a cualquiera de las
tomas de corriente de 12 voltios.Puede conectar accesorios eléctricos a la toma de corriente de 12 voltios de
la consola delantera ⇒fig. 117 del habitáculo y a la del maletero*. Tenga en
cuenta que la absorción de potencia de cada una de las tomas de corriente
no debe exceder los 120 vatios.
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente y los accesorios conectados sólo funcionan con el
encendido conectado o con el motor en marcha. El uso indebido de las
tomas de corriente y de los accesorios eléctricos pueden ocasionar
lesiones graves y provocar un incend io. Por ello, no se debe dejar niños
solos en el vehículo, pues corren peligro de sufrir lesiones.
Fig. 116 Encendedor
alojado en la toma de
corriente de la consola
central anterior
Fig. 117 Toma de
corriente en la consola
central delantera
s1ho.4.book Seite 150 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16

Climatización167
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
Cualquier reparación del climatizado r requiere conocimientos y herra-
mientas especiales. Por esta razón, en caso de anomalía, acuda a un taller
especializado.Nota
•
Cuando la humedad y la temperatura del aire exterior sean elevadas, es
posible que gotee agua condensada del evaporador del sistema de refrigera-
ción, formándose un pequeño charco bajo el vehículo, esto es normal y no
significa que haya una fuga.
•
Para no perjudicar el rendimiento de la calefacción o de la refrigeración y
para evitar que se empañen los cristales, la entrada de aire delante del para-
brisas no debe quedar obstruida por hielo, nieve u hojas.
•
El aire que sale por los difusores y qu e circula por todo el habitáculo es
absorbido a través de las ranuras dispuestas a tal efecto. Por ello, dichas
ranuras no deberán obstruirse con prendas de vestir o similares.
•
El rendimiento óptimo del climatizador se consigue con las ventanillas y
el techo corredizo/deflector* cerrados. No obstante, si la temperatura del
habitáculo es excesiva por haber estado expuesto al sol, puede acelerarse el
proceso de refrigeración abriendo brevemente las ventanillas.
•
Estando la recirculación de aire cone ctada no se debería fumar, pues el
humo que aspira el sistema recala en el evaporador del grupo refrigerador
produciendo olores desagradables.
•
Es aconsejable conectar el aire acondicionado al menos una vez al mes,
para que las juntas del sistema se lubriquen y prevenir la aparición de fugas.
Si observa una disminución en la potencia frigorífica, diríjase a un Servicio
Técnico para comprobar el sistema.
s1ho.4.book Seite 167 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16

Conducción169
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una
distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax ⇒página 168,
fig. 133 . ¡Si no respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá
adecuadamente y corre peligro de muerte!
•
Si su constitución física le impide mantener una distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un Servicio Técnico, donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
•
Si se ajusta el volante de forma que quede más orientado en dirección
al rostro, se limita la protección que ofrece el airbag del conductor en caso
de accidente. Asegúrese de que el volante apunta en dirección al tórax.
•
Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos por
la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 horas). No
sujete nunca el volante en la posición equivalente a las 12 horas ni de
ningún otro modo (p. ej., por el centro o la parte interior del volante).
Porque en tales casos, si el airbag del conductor se dispara, éste podría
sufrir graves lesiones en los brazos, las manos y la cabeza.
SeguridadPrograma electrónico de estabilización (ESP)*
Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la conduc-
ción en situaciones límite de la dinámica de conducción.El programa electrónico de estabilización (ESP) incluye el bloqueo electró-
nico del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje en la aceleración (TCS).
El ESP funciona conjuntamente con el ABS. Si falla el ESP o el ABS se
encienden ambos testigos de control.
El ESP se activa automáticamente al poner en marcha el motor.
Por lo general, el ESP debería estar siempre activado, y sólo se debe desac-
tivar presionando la tecla ⇒fig. 134 en aquellos casos en los que se
desee que patinen las ruedas.
Por ejemplo:•
al conducir con cadenas para la nieve,
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 134 Detalle de la
consola central: tecla ESP
s1ho.4.book Seite 169 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16

Tecnología inteligente187
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Consejos prácticosTecnología inteligenteFrenosServofrenoEl servofreno aumenta la presión que Vd . ejerce al pisar el pedal del freno.
Sólo funciona con el motor en marcha .
Si el servofreno no funciona, p. ej., cuando el vehículo está siendo remolcado
o porque dicho dispositivo está averiado, se ha de pisar el pedal con más
fuerza para frenar.
¡ATENCIÓN!
La distancia de frenado aumenta por causas externas.•
No circule nunca con el motor parado. De lo contrario existe peligro de
accidente. La distancia de frenado aumenta considerablemente, cuando el
servofreno no está activo.
•
Si el servofreno no funciona, p. ej ., cuando el vehículo está siendo
remolcado, se ha de pisar el pedal con más fuerza para frenar.
Asistente de frenada (BAS)*En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a
tiempo, aunque sin ejercer la presión máxima. De este modo la distancia de
frenado aumenta innecesariamente. Es en este momento cuando actúa el asistente de frenada, al accionar el
pedal del freno rápidamente, el asistente lo interpreta como una situación de
emergencia. Éste establece lo antes posible la máxima presión de frenado,
para activar el ABS con mayor rapidez y eficacia, y acortar así la distancia de
frenado.
No disminuya la presión sobre el pedal de
l freno, ya que al soltar el pedal se
desconecta automáticamente.
¡ATENCIÓN!
•
El riesgo de accidente aumenta, si circula a una velocidad excesiva, si
se acerca demasiado al vehículo que precede al suyo o si la calzada está
resbaladiza o mojada. El asistente de frenada no reduce el riesgo de sufrir
un accidente, que supone circular bajo estas circunstancias.
•
El asistente de frenada no puede salvar los límites impuestos por las
leyes físicas; un firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso
con dicho asistente. Trate de adecuar siempre la velocidad al estado de la
calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad que brinda este
sistema, no debería inducir a correr ningún riesgo, existe peligro de
accidente.
s1ho.4.book Seite 187 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16

Tecnología inteligente
188Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS
(ABS Y TCS)Sistema antibloqueo (ABS)
El sistema antibloqueo impide qu e las ruedas se bloqueen al
frenar.El sistema antibloqueo (ABS) contribuye significativamente a aumentar la
seguridad activa al conducir.
Funcionamiento del ABS
Cuando una rueda gira a una velocidad insuficiente, en relación a la velo-
cidad del vehículo, y tiende a bloquearse, se reduce la presión de frenado
aplicada a dicha rueda. Este proceso de regulación se pone de manifiesto
mediante una vibración del pedal de freno , que va acompañada de ruidos. De
esta forma, se advierte al conductor de que las ruedas tienden a bloquearse
y de que interviene el ABS. Para que el ABS pueda actuar de forma óptima en
estas circunstancias, se mantendrá pisado el pedal de freno, pero en ningún
caso se ha de “bombear”.
Al frenar bruscamente sobre firme resbal adizo, la manejabilidad de la direc-
ción se mantiene a un nivel óptimo, puesto que las ruedas no se bloquean.
Sin embargo, el ABS no reduce siempre la distancia de frenado. Si se
conduce sobre grava o nieve caída recientemente sobre un piso resbaladizo,
la distancia de frenado puede ser incluso mayor.
¡ATENCIÓN!
•
El ABS no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas; un
firme resbaladizo o mojado sigue si endo peligroso incluso con ABS.
Cuando el ABS está activo, habrá que adaptar inmediatamente la velocidad
a las condiciones viales y del tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad que brinda este sistema, no debería inducir a correr ningún riesgo, existe
peligro de accidente.
•
La eficacia del ABS depende también de los neumáticos ⇒
página 240.
•
Si se efectúan modificaciones en el tren de rodaje o en el sistema de
frenos, se podría ver afectado seriamente el funcionamiento del ABS.
Regulación antipatinaje de las ruedas motrices (TCS)
La regulación antipatinaje im pide que las ruedas motrices
patinen al acelerar.Descripción y funcionamiento de la regu lación antipatinaje en la aceleración
(TCS)
En los vehículos con tracción delanter a, el sistema TCS interviene, redu-
ciendo la potencia del motor, para evitar el patinaje de las ruedas motrices al
acelerar. Este sistema opera en toda la gama de velocidades junto con el
sistema ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja de funcionar también
el TCS.
Mediante el TCS se mejora notablem ente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aún cuando la calzada
presente condiciones desfavorables.
El TCS se conecta automáticamente al arra ncar el motor. En caso necesario,
se podría conectar o desconectar pulsad o brevemende el botón situado en la
cónsola central.
Con el TCS desconectado se enciende su testigo luminoso. Normalmente
debería llevarse siempre conectado. Sólo en casos excepcionales, es decir,
cuando se desee que patinen las ruedas, será necesario desconecarlo p. ej.•
Con rueda de emergencia de tamaño reducido.¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.4.book Seite 188 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16

Tecnología inteligente189
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
Llevando puestas las cadenas antinieve.
•
Al conducir por nieve profunda o por terreno blando
•
Con el coche atascado, para sacarlo “columpiándolo.”
Después debería volver a conectarse el dispositivo.
¡ATENCIÓN!
•
No se debe olvidar que ni con el TCS se pueden salvar los límites
impuestos por las leyes físicas. Téngase en cuenta este hecho, sobre todo
al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con
remolque.
•
El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el TCS no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•
Para garantizar el correcto funcionamiento del TCS, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podr ía reducirse la potencia del motor.
•
Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS y TCS.
Programa electrónico de estabilización
(ESP)*Observaciones generales
El programa electrónico de estabilización aumenta la estabi-
lidad de marcha.Este programa electrónico de estabil idad reduce el peligro de patinaje.
El programa electrónico de estabilidad (ESP) incluye los sistemas ABS, EDS
,TCS y Recomendación de maniobra de dirección.
Programa electrónico de estabilidad (ESP)*
El ESP reduce el peligro de derrape al frenar las ruedas de forma individual.
Con ayuda del giro del volante y de la velocidad del vehículo se determina la
dirección deseada por el conductor y se compara constantemente con el
comportamiento real del vehículo. Al producirse irregularidades, como p.ej.
si el vehículo empieza de derrapar, el ESP frena la rueda adecuada automáti-
camente.
El vehículo recupera su estabilidad mediante las fuerzas aplicadas sobre la
rueda al frenar. Si el vehículo tiende a sobrevirar (derrape del tren trasero), el
sistema actúa sobre la rueda delantera que describe la trayectoria exterior de
la curva.
Recomendación de Maniobra de dirección
Es una función complementaria de seguri dad incluida en el ESP. Esta función
permite al conductor estabilizar el vehículo más fácilmente en una situación
crítica. Por ejemplo, en el caso en qu e se deba frenar bruscamente sobre un
piso con diferente adherencia, el vehículo tendería a desestabilizar su trayec-
toria hacia la derecha o hacia la izquierda. En este caso el ESP reconoce esta
situación y asiste al conductor con una maniobra de contravolante de la
dirección electromecánica.
s1ho.4.book Seite 189 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16

Tecnología inteligente
190Esta función proporciona al conductor simplemente una recomendación de
maniobra de giro en situaciones críticas.
El vehículo no se autodirige con esta función, el conductor es en todo
momento, el responsable del contro l de la dirección de su vehículo.
¡ATENCIÓN!
•
No se debe olvidar que ni con el ESP se pueden salvar los límites
impuestos por las leyes fisicas. Téngase en cuenta este hecho, sobre todo
al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con
remolque.
•
El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•
Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.
•
Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS, EDS, ESP y TCS.Nota
Para desconectar mediante el interruptor el ESP, ⇒página 169Sistema antibloqueo (ABS)El sistema antibloqueo impide que las ru edas motrices se bloqueen al frenar
⇒ página 188
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*
El bloqueo electrónico del di ferencial ayuda a evitar que
patinen las ruedas motrices.Mediante el EDS se mejora notablem ente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada
presenta condiciones desfavorables.
El sistema controla el número de vuelta s de las ruedas motrices mediante los
sensores del ABS (En caso de avería del EDS, se ilumina el testigo ABS
⇒ página 81.
Si la velocidad de marcha no supera los 80 km/h, las diferencias de giro del
orden de unas 100 vueltas/min., que pudieran darse entre las ruedas
motrices debido al estado parcialmente resbaladizo de la calzada, se
compensan frenando la rueda que patina , transmitiéndose el esfuerzo motriz
a la otra rueda por medio del diferencial.
Para que el freno de disco de la rueda que frena no se recaliente, el EDS se
autodesconecta en caso de solicitación extrema. El vehículo seguirá funcio-
nando con las mismas propiedades que las de otro sin EDS. Por este motivo,
no se advierte de la desconexión del EDS.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se ha
enfriado.
¡ATENCIÓN!
•
Pise el acelerador con precaución para aumentar la velocidad sobre
firme resbaladizo, p. ej., sobre hielo y nieve. Las ruedas motrices pueden
llegar a patinar, a pesar del EDS, mermando la seguridad de conducción.
•
El estilo de conducción debe adaptarse siempre al estado de la calzada
y a las condiciones del tráfico. La mayor seguridad que proporciona el EDS
no deberá inducir a correr ningún riesgo.
s1ho.4.book Seite 190 Donnerstag, 19. Juli 2007 4:21 16