Black plate (248,1)
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité d'un
émetteur.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement de
l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
6-12
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page248
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (337,1)
Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire
Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les
instructions concernant les opérations facilement réalisables.
Tel qu'indiqué à l'Introduction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent être
réalisées que par un mécanicien qualifié à l'aide d'outils spéciaux.
Un entretien incorrect effectué par le propriétaire pendant la période de garantie peut
affecter la validité de la garantie. Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie
fourni avec le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre pour l'opération
d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un concessionnaire agréé Mazda.
La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de
protection de l'environnement. Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avec
égards pour l'environnement.
Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou
l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier
l'entretien à un technicien qualifié:
Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On
risque d'être gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.
Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer
tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute
cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du
ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux. Cela
est encore plus dangereux si l'on porte des bijoux ou des vêtements amples.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Couper le contact et s'assurer que le ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre
des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsque
celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la température du compartiment moteur est
élevée. On risque d'être blessé gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-19
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page337
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (341,1)
Liquide de refroidissement
du moteur
qVérification du niveau de liquide
de refroidissement
PRUDENCE
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment
moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT
DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE
LE MOTEUR EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes dans
le compartiment moteur peuvent être
très chaudes. On risque de se brûler.
Inspecter avec précautions le liquide
de refroidissement dans le réservoir de
liquide de refroidissement, mais ne pas
l'ouvrir.
Couper le contact et s'assurer
que le ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à
proximité du ventilateur de
refroidissement:
Il est dangereux de travailler à
proximité du ventilateur de
refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la
température du compartiment moteur
est élevée. On risque d'être blessé
gravement par les ailettes tournantes
du ventilateur.
PRUDENCE
Ne pas retirer le bouchon
du circuit de refroidissement lorsque
le moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et causer de
graves blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de
refroidissement du moteur devraient
être faits par un concessionnaire agréé
Mazda.
Vérifier la protection contre le gel et le
niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de liquide de refroidissement
au moins une fois par an ―au début de
l'hiver ―et avant de partir pour une région
où la température risque de descendre en
dessous de 0°C (32°F).
Vérifier l'état et les raccords de toutes les
durites du circuit de refroidissement et les
durites du chauffage.
Remplacer toute durite gonflée ou
détériorée.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-23
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page341
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (367,1)
3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outilde retrait fourni dans le couvercle du
porte-fusibles du compartiment moteur.
Outil de retrait
Couvercle du porte-fusibles
4. Vérifier le fusible et le remplacer s'ilest fondu.
Normal Fondu
5. Enfoncer un fusible neuf de même
valeur, et s'assurer qu'il est bien
installé. Sinon le faire installer par un
mécanicien expérimenté. Un
concessionnaire agréé Mazda est
recommandé.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur, d'un circuit non nécessaire à la
conduite du véhicule, comme le fusible
MIRROR ou CIGAR.
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par un de
la même valeur. Sinon cela risque
d'endommager le circuit électrique.
Remplacement des fusibles sous le
capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous lesinterrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-49
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page367
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Black plate (439,1)
C
Clé avancée ......................................... 3-2Clé auxiliaire .............................. 3-18
Entretien ....................................... 3-6
Entretien de la clé avancée ........... 3-5
Fonction de suspension de clé
avancée ....................................... 3-19
Fonction de télécommande ........ 3-15
Lorsque le voyant/avertisseur sonore
est activé .................................... 3-23
Ouverture du couvercle de coffre avec
l'interrupteur de commande ........ 3-10
Plage de fonctionnement .............. 3-7
Verrouillage, déverrouillage à l'aide
de l'interrupteur de commande ..... 3-8
Clés ................................................... 3-24
Clignotant
Feux de détresse ......................... 5-64
Phares ......................................... 5-58
Clignotants et changement de file ..... 5-60
Combiné d'instruments ..................... 5-37
Commande d'éclairage ...................... 5-58
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 5-27 Interrupteur DSC OFF ................ 5-29
Témoin DSC OFF ...................... 5-28
Témoin TCS/DSC ...................... 5-28
Compartiments de rangement ........... 6-46 Boîte à gants ............................... 6-47
Boîte de rangement arrière ......... 6-47
Boîte sur le côté du siège ........... 6-47
Filet ............................................ 6-48
Compte-tours .................................... 5-39
Compteur de vitesse .......................... 5-38
Compteur journalier .......................... 5-38
Compteur totalisateur et compteur
journalier ........................................... 5-38
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-9
C
Conduite dans l'eau ........................... 4-13
Conduite hivernale ............................ 4-11
Conseils concernant la conduite .......... 4-8 Boîte de vitesses automatique .... 5-21
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-9
Conduite dans l'eau .................... 4-13
Conduite hivernale ..................... 4-11
Période de rodage ......................... 4-8
Pour désembourber le véhicule... 4-10
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-8
Contact Clés ............................................ 3-24
Interrupteur ................................... 5-2
Contenances ...................................... 10-5
Convertisseur catalytique .................... 4-4
Coupe-vent ........................................ 6-49
Couvercle du coffre .......................... 3-34 Levier intérieur de déverrouillage du
coffre .......................................... 3-37
D
DégivreurLunette arrière ............................ 5-63
Dégivreur de lunette arrière .............. 5-63
Démarrage avec batterie de
secours .............................................. 7-23
Démarrage du moteur .......................... 5-4
Démarrage d'urgence ........................ 7-22 Démarrage avec batterie de
secours ....................................... 7-23
Démarrage en poussant .............. 7-27
Moteur noyé ............................... 7-22
Démarrage en poussant ..................... 7-27
Déverrouillage du capot .................... 3-43
Dimensions ....................................... 10-6
Index
11-3
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page439
Wednesday, October 18 2006 11:3 AM
Form No.8W84-EC-06J