Black plate (205,1)
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 6-2Conseils d'utilisation ................................................................. 6-2
Réglage des bouches d'aération ................................................. 6-4
Types de systèmes de commande de température ..................... 6-6
Type manuel
í........................................................................... 6-7
Type entièrement automatiqueí............................................. 6-12
Système audio .............................................................................. 6-18 Antenne ................................................................................... 6-18
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 6-19
Appareil audio ......................................................................... 6-31
Fonctionnement de la commande audio (Volant)
í................. 6-51
Entrée auxiliaire ...................................................................... 6-53
Certification de sécurité .......................................................... 6-57
Equipement intérieur .................................................................. 6-58 Pare-soleil ............................................................................... 6-58
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-58
Affichage d'informations ......................................................... 6-61
Allume-cigare ......................................................................... 6-67
Cendrier ................................................................................... 6-67
Porte-verres ............................................................................. 6-68
Porte-bouteilles ....................................................................... 6-69
Compartiments de rangement ................................................. 6-69
Prise des accessoires
í............................................................ 6-74
6-1íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page205
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (213,1)
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser le mode de recyclage de l'air:
Il est dangereux d'utiliser le mode de
recyclage d'air par temps froid ou
pluvieux car ceci aura pour effet
d'embuer les vitres de l'habitacle. Cela
risque de diminuer la visibilité, ce qui
peut causer un accident grave.
qChauffage
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le cadran de commande de température sur une position d'air
chaud.
3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
REMARQUE
lSi le pare-brise s'embue facilement,
mettre le sélecteur de mode sur la
position
.
lSi de l'air plus frais est désiré au
niveau du visage, mettre le sélecteur
de mode sur la position
et régler
le cadran de commande de
température à la position la plus
confortable.
lL'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
lEn position,ou,la
climatisation est automatiquement
mise en marche (toutefois, le témoin
ne s'allume pas) et le mode de l'air de
l'extérieur est automatiquement
sélectionné pour désembuer le pare-
brise.
En position
ou, le mode de
l'air de l'extérieur ne peut pas être
passé en mode de recyclage de l'air.
qRafraîchissement (avec climatiseur)
1. Mettre le sélecteur de mode sur la position
.
2. Régler le cadran de commande de température sur la position de
rafraîchissement.
3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Mettre en marche le climatiseur en appuyant sur l'interrupteur du
climatiseur.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-9
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page213
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (214,1)
5. Régler le cadran de commande duventilateur et le cadran de commande
de température afin d'obtenir un
rafraîchissement agréable et constant.
ATTENTION
Lorsque l'on utilise le climatiseur en
montant de longues pentes ou dans un
trafic dense, consulter fréquemment
l'indication de la jauge de température
du moteur (page 5-40).
Le climatiseur risque de causer une
surchauffe du moteur. Si la jauge
indique une surchauffe, mettre le
climatiseur hors tension (page 7-14).
REMARQUE
lLorsque l'on désire un
rafraîchissement maximal, régler le
cadran de commande de température
sur la position maximale d'air froid et
régler le sélecteur d'admission d'air
en mode de recyclage d'air, puis
régler le cadran de commande de
ventilateur sur la position 4.
lSi de l'air plus chaud est désiré au
niveau du plancher, mettre le
sélecteur de mode sur la position
et régler le cadran de commande de
température à la position la plus
confortable.
lL'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
qVentilation
1. Mettre le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air en mode de l'air provenant de l'extérieur.
3. Régler le cadran de commande de température sur une position désirée.
4. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
qDégivrage et désembuage du
pare-brise
1. Mettre le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le cadran de commande de température sur une position désirée.
3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
PRUDENCE
Ne pas désembuer le pare-brise en
utilisant la positionavec la
commande de température réglée à la
position froid:
Il est dangereux d'utiliser la position
avec la commande de température
réglée à la position froid car ceci aura
pour effet d'embuer l'extérieur du
pare-brise. Cela risque de diminuer la
visibilité, ce qui peut causer un
accident grave. Régler la commande
de température à chaud ou tiède
lorsque la position de dégivrage
est utilisée.
6-10
Confort intérieur
Système de commande de température
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page214
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (224,1)
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
(25—30 milles)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM
Onde FM
Onde FM
100—200 km (60—120 milles)
Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps. Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité d'un
émetteur.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
6-20
Confort intérieur
Système audio
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page224
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (225,1)
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement de
l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone
d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des
parasites dus à ce problème font leur
apparition.
Station 2
88,3 MHz
Station 1
88,1 MHz
q
Conseils d'utilisation du lecteur
de cassettes
Nettoyage du lecteur de cassettes
A la longue, des déchets d'oxyde
provenant de la bande se déposent sur la
tête de lecture, les cabestans et les galets
presseurs. Cette accumulation d'oxyde
peut provoquer un affaiblissement ou
dégradation du son et endommager la
cassette et le lecteur. Utiliser une cassette
de nettoyage de bonne qualité ou un
liquide approprié pour nettoyer les têtes.
Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais
essayer de le réparer ou d'y insérer un
tournevis ou autre objet.
Confort intérieur
Système audio
6-21
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page225
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (227,1)
Manipulation du lecteur de disques
compacts/changeur de disques
compacts dans le tableau de bord
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l'appareil audio.
lNe pas insérer d'objets, autres qu'un
disque compact, dans la fente.
lLe disque compact tourne à très haute
vitesse dans l'unité. On ne doit jamais
utiliser de disques compacts défectueux
(craqués ou tordus).
lNe pas utiliser de disques non
conventionnels tels que des disques en
forme de cœur, des disques
octogonaux, etc. Le disque risquera de
ne pas pouvoir être éjecté, ce qui
pourrait causer une panne.
lSi la portion mémoire du disque
compact est transparente ou
translucide, ne pas l'utiliser.
Transparent
Confort intérieur
Système audio
6-23
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page227
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (230,1)
lNe pas insérer un disque compact
comportant une étiquette qui se
décolle.
Manipuler le changeur de disques
compacts dans le tableau de bord
lCette unité peut ne pas être à même de
lire certains CD-R/CD-RW fabriqués à
l'aide d'un ordinateur ou d'un
enregistreuse de disques compacts à
cause des caractéristiques du disque,
des égratignures, des taches, de la
poussière, etc. ou à cause de la
poussière ou de la condensation de la
lentille à l'intérieur de l'unité.
lEntreposer les disques compacts dans
le véhicule, exposés à la lumière
directe du soleil ou à des températures
élevées pourrait endommager CD-R/
CD-RW et les rendre impossibles à lire.
lLes CD-R/CD-RW supérieurs à 700Mo
ne peuvent pas être lus.
lCette unité pourrait ne pas être à même
de lire certains disques fabriqués à
partir d'un ordinateur à cause de la
configuration de l'application (logiciel
de gravure) utilisée. (Pour les détails,
consulter le magasin où l'application a
été achetée.)
lIl est possible que certaines données de
texte, comme les titres par exemple,
enregistrées sur CD-R/CD-RW
puissent ne pas être affichées lorsque
les données musicales (CD-DA) sont
en lecture.
lLa période à partir de laquelle un CD-
RW est inséré jusqu'au moment où il
commence à jouer est plus longue
qu'avec un disque compact ou un CD-
R normal.
lLire attentivement le manuel
d'instruction et les avertissements
relatifs aux CD-R/CD-RW.
lNe pas utiliser de disques comportant
du scotch, des étiquettes partiellement
décollées, ou du ruban adhésif
dépassant des bords de l'étiquette du
disque compact. Ne pas utiliser non
plus de disques sur lesquels une
étiquette de CD-R vendue dans le
commerce a été collée. Le disque
risquera de ne pas pouvoir être éjecté,
ce qui pourra causer une panne.
qConseils d'utilisation des MP3
REMARQUE
Ce produit est fourni avec un permis
d'utilisation privé et non commercial
uniquement et n'offre pas de permis non
plus qu'il ne s'applique à un droit
d'utiliser ce produit pour rediffusion
(terrestre, par satellite, par câble et/ou
tout autre média) commerciale en temps
réel (c'est-à-dire générant des revenus),
rediffusion/enregistrement en lecture
continue via Internet, intranets et/ou
autres réseaux ou dans des systèmes de
distribution de contenu électronique,
comme les applications de musique
payante ou de musique sur demande.
Un permis indépendant pour une telle
utilisation est requis. Pour de plus
amples détails, visiter http://
www.mp3licensing.com.
6-26
Confort intérieur
Système audio
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page230
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (232,1)
lTout dossier sans fichier MP3 sera
ignoré. (Il sera sauté et le numéro du
dossier ne s'affichera pas.)
lLes fichiers MP3 non conformes au
format MP3 contenant et des trames
d'en-tête et des trames de données
seront sautés et non lus.
lCette unité lira les fichiers MP3 qui
possèdent jusqu'à huit niveaux.
Toutefois, plus un disque possède de
niveaux, plus il prendra de temps à
commencer la lecture au départ. Il est
recommandé d'enregistrer les disques
avec deux niveaux ou moins.
lUn disque simple avec 999 fichiers
environ peut être lu et un dossier
simple contenant jusqu'à 255 fichiers
peut être lu.
lLors de la dénomination d'un fichier
MP3, il faut s'assurer d'ajouter
l'extension de fichier MP3 (.mp3) après
chaque nom.
lLe nombre maximal de caractères qui
peuvent être utilisés pour les noms de
fichiers est le suivant. Toutefois, cette
unique affichera seulement 30
caractères ou moins, cela incluant
l'extension de fichier (.mp3).
Le nombre maximal de
caractères d'un nom de fichier
(incluant un séparateur “.”
et les trois lettres de l'exten- sion de fichier)
ISO9660 niveau 1 12
*
ISO9660 niveau 231*
Joliet format étendu 64
Romeo format
étendu 128
* Les caractères anglais d'un octet (majuscules seulement) et la barre de soulignement “_ ” sont
disponibles.
ATTENTION
Cette unité peut lire uniquement les
fichiers MP3 auxquels une extension de
fichier MP3 (.mp3) est rattachée. Ne
pas ajouter une extension de fichier
MP3 à un autre type de fichier car cela
pourrait faire que l'unité émette un bruit
ou qu'elle soit victime d'une défaillance.
A propos de l'afficheur de balise ID3
lCette unité peut seulement lire l'album
de balise ID3, les noms de plages et les
noms d'artistes qui ont été entrés en
format Ver.1.0/1.1/2.2/2.3. Toute autre
donnée qui pourrait avoir été entrée ne
peut pas être affichée.
lCette unité peut uniquement afficher
les caractères anglais d'un octet
(incluant les caractères numériques).
Utiliser uniquement les caractères
anglais d'un octet (incluant les
caractères numériques) lors de la saisie
des balises ID3. les caractères de deux
octets de même que certains symboles
spéciaux ne peuvent pas être affichés.
Glossaire spécialisé
MP3
Abréviation de “MPEG Audio Layer 3 ”.
Une norme technique de compression
audio décidée par un groupe de travail
ISO (organisation internationale de
normalisation) MPEG. L'utilisation du
MP3 permet au données audio d'être
compressées jusqu'à environ un dixième
de la taille des données source.
6-28
Confort intérieur
Système audio
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page232
Wednesday, September 13 2006 4:26 PM
Form No.8V65-EC-06F