Black plate (323,1)
La désignation de qualité“SM ”ou
“ ILSAC ”doit être indiquée sur l'étiquette.
5W-20
120
100
80
60
40
20
0
–20
5040
30
20
10
0
–10
–20
–30
Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30
(Avec turbocompresseur).
Les étiquettes sur les contenants d'huile
moteur comportent une information
importante.
Elles améliorent l'économie de carburant
en réduisant la quantité de carburant
consommée par la friction du moteur.
Etats-Unis et Canada
(ILSAC)
Utiliser uniquement les huiles
“certifiées
pour moteurs à essence ”par le American
Petroleum Institute (API). Une huile
affichant cette marque de commerce est
conforme aux normes de protection du
système antipollution et du moteur actuel
ainsi qu'aux exigences d'économie de
carburant du International Lubricant
Standardization and Approval Committee
(ILSAC), englobant les fabricants
d'automobiles japonais et américains.
–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50
–20 0 20 40 60 80 100 120
5W-30
Excepté aux Etats-Unis et au Canada
(ILSAC)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-19
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page323
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (325,1)
Liquide de refroidissement
du moteur
qVérification du niveau de liquide
de refroidissement
PRUDENCE
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment
moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT
DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE
LE MOTEUR EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes dans
le compartiment moteur peuvent être
très chaudes. On risque de se brûler.
Inspecter avec précautions le liquide
de refroidissement dans le réservoir de
liquide de refroidissement, mais ne pas
l'ouvrir.
Couper le contact et s'assurer
que le ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à
proximité du ventilateur de
refroidissement:
Il est dangereux de travailler à
proximité du ventilateur de
refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la
température du compartiment moteur
est élevée. On risque d'être blessé
gravement par les ailettes tournantes
du ventilateur.
PRUDENCE
Ne pas retirer le bouchon
du circuit de refroidissement lorsque
le moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et causer de
graves blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de
refroidissement du moteur devraient
être faits par un concessionnaire agréé
Mazda.
Vérifier la protection contre le gel et le
niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de liquide de refroidissement
au moins une fois par an ―au début de
l'hiver ―et avant de partir pour une région
où la température risque de descendre en
dessous de 0°C (32°F).
Vérifier l'état et les raccords de toutes les
durites du circuit de refroidissement et les
durites du chauffage.
Remplacer toute durite gonflée ou
détériorée.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-21
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page325
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (326,1)
Le liquide doit remplir le radiateur et être
entre les repères MAX ou F, et MIN ou L
dans le réservoir lorsque le moteur est
froid.
Sans turbocompresseur
Avec turbocompresseur
Si le niveau se trouve au niveau ou à
proximité du repère MIN ou L, ajouter
suffisamment de liquide de
refroidissement spécifié dans le réservoir
de liquide de refroidissement pour la
protection contre le gel et la corrosion et
porter le niveau jusqu'au repère MAX ou
F.
ATTENTION
lLe liquide de refroidissement abîme
la peinture.
Rincer immédiatement tout liquide
qui s'est renversé.
lN'utiliser que de l'eau douce
(déminéralisée) pour le mélange de
liquide de refroidissement. De l'eau
contenant des minéraux diminue
l'efficacité du liquide de
refroidissement.
lNe pas ajouter de l'eau uniquement.
Toujours ajouter le mélange correct
de liquide de refroidissement.
lLe moteur du véhicule comporte des
pièces en aluminium et elles doivent
être protégées par un liquide à
l'éthylène-glycol afin d'éviter qu'elles
ne soient endommagées par la
corrosion ou le gel.
lNE PAS UTILISER de liquide de
refroidissement contenant de l'alcool,
du méthanol, du borate ou du
silicate.
Ces liquides de refroidissement
peuvent endommager le circuit de
refroidissement.
lNE PAS MELANGER d'alcool ou
de méthanol avec le liquide de
refroidissement. Cela risque
d'endommager le circuit de
refroidissement.
lNe pas utiliser une solution
contenant plus de 60 pour cent
d'antigel.
Cela réduirait son efficacité.
8-22
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page326
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (329,1)
Liquide de direction assistée
qVérification du niveau de liquide
de direction assistée
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la pompe de
direction assistée, ne pas utiliser le
véhicule pour de longues périodes si le
niveau de liquide de direction assistée
est bas.
REMARQUE
Utiliser le liquide de direction assistée
spécifié (page 10-5).
Vérifier le niveau du liquide dans le
réservoir à chaque changement d'huile,
avec le moteur arrêté et froid. Ajouter du
liquide au besoin; il n'est pas nécessaire
de changer le liquide périodiquement.
Sans turbocompresseur
Avec turbocompresseur
Le niveau doit se trouver entre les repères
MAX et MIN.
Vérifier les durites et tuyaux pour fuites
ou dommages.
Si une réparation est requise, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-25
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page329
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (341,1)
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité et
de mauvaises performances de
freinage; et cela peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même type
(radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-8) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de dimensions
spécifiées pour ce véhicule Mazda.
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Gonflage incorrect des pneus:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident. Toujours
garder les pneus gonflés à la pression
correcte (page 10-8).
Le système de surveillance de pression
des pneus
ín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-37íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page341
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (342,1)
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-8).
REMARQUE
lVérifier toujours la pression des
pneus lorsqu'ils sont froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfler les
pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu'ils sont chauds.
lUn sous-gonflage peut causer une
diminution de l'économie de
carburant, une usure irrégulière et
prématurée du pneu, et une mauvaise
étanchéité du talon du pneu; cela
peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn sur-gonflage peut causer une
conduite dure, une usure irrégulière
et prématurée du pneu, et accroît
considérablement la possibilité de
dommages causés par les risques de
la route.
Veiller à ce que les pressions des
pneus soient constamment aux
niveaux corrects. Si l'on doit gonfler
un pneu souvent, le faire vérifier.
qPermutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est
recommandé de procéder à leur
permutation si une usure irrégulière
apparaît. Conformément aux tableaux des
programmes d'entretien. Se reporter à
Entretien périodique à la page 8-3. Lors
de la permutation, vérifier si l'équilibrage
est correct.
Ne pas inclure la roue de secours à usage
temporaire (TEMPORARY USE ONLY)
dans la permutation.Avant
A chaque permutation des pneus, vérifier
si les pneus sont endommagés et s'ils sont
usés irrégulièrement. L'usure anormale
des pneus est généralement causée par une
ou plusieurs des causes suivantes:
lPression de gonflage incorrecte
lAlignement des roues inadéquat
lEquilibrage incorrect des roues
lFreinages importants
Après la permutation, veiller à régler les
pressions de gonflage des pneus avant et
arrière en fonction des spécifications
(page 10-8) et vérifier le couple de serrage
des écrous de roues.
8-38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page342
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (347,1)
Ampoules
Clignotants latérauxClignotants arrière
Feu de plaque d'immatriculation
Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (Avant)
Phares (Feux de croisement)
Antibrouillards Feux de freinage/Feux arrière
Feux de recul
Feu de freinage auxiliaire
Eclairage de coffre
4 portes
5 portes Eclairage au pavillon (Arrière)
Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (Avant)
Phares (Feux de croisement)
Clignotants latéraux
Antibrouillards
Feu de plaque d'immatriculation
Feu de freinage auxiliaire
Eclairage au pavillon (Arrière)
Clignotants arrière Feux de freinage/
Feux arrière
Feux de recul
Certains modèles.
Clignotants avant/
Feux de position latéraux
Phares
(Feux de route)
Clignotants avant/
Feux de position latéraux
Phares
(Feux de route) Eclairage de
compartiment à bagages
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-43
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page347
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F
Black plate (352,1)
Clignotants avant/Feux de position
latéraux
En raison de la complexité et la difficulté
des opérations, confier le remplacement
des ampoules à un concessionnaire agréé
Mazda.
Clignotants latéraux
1. Faire coulisser l'unité comme illustrépour la retirer.
2. Débrancher le connecteur électrique de l'unité en le tirant vers l'arrière.
3. Installer le nouveau clignotant latéraldans l'ordre inverse du retrait.
REMARQUE
Le remplacement de l'ampoule n'est pas
possible car elle est intégrée à l'unité.
Remplacer l'unité.
Feux de freinage/Feux arrière (4 portes)
Avec ampoule LED
En raison de la complexité et la difficulté
des opérations, confier le remplacement
des ampoules LED à un concessionnaire
agréé Mazda.
REMARQUE
Il est impossible de remplacer l'ampoule
LED. Il faut remplacer le composant
d'éclairage combinés arrière.
Avec ampoule autre qu'ampoule LED
1. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer
les pièces de retenue et la garniture
d'extrémité du coffre.
Retrait
Installation
2. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer
les pièces de retenue, puis ouvrir
partiellement la garniture latérale du
coffre.
Retrait
Installation
8-48
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page352
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F