Black plate (342,1)
REMARQUE
Les appareils suivants peuvent ne pas
fonctionner même si leur capacité électrique
est de 100 W ou moins.
lLes appareils demandant de grande
quantités d'électricité pour l'activation (tels
que les télévisions à tube cathodique, les
réfrigérateurs à compresseur, les pompe
électrique et les outils électriques).
lLes appareils dotés d'une fonction de
changement de la fréquence de
l'alimentation électrique (comme les
horloges et les appareils audio)
lLes appareils pour le traitement de données
de précision (notamment l'équipement de
mesure)
Certains appareils électriques autres que ceux
mentionnés ci-dessus peuvent ne pas
fonctionner.
Le circuit de protection peut ne pas
fonctionner et l'alimentation électrique peut
être interrompue pour éviter que la batterie ne
se vide.
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé pour
le traitement de données, comme dans le cas
d'un ordinateur personnel, effectuer des
sauvegardes de données fréquentes.
La prise de courant (115V CA) ne peut pas être
utilisée dans les cas suivants:
lLa batterie est faiblelDes appareils avec une capacité supérieure
à 100 W sont utilisés
lLa température de l'habitacle est très élevée
Un bruit peut se produire lors du
fonctionnement de la radio ou de la télévision,
selon l'appareil utilisé.
qUtilisation d'équipements audio-
visuels
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume en conduisant de manière
à pouvoir entendre ce qui se passe
dans l'environnement ambiant.
REMARQUE
Avant le fonctionnement, lire le manuel
d'instructions accompagnant l'équipement
audio-visuel à utiliser.
1. Mettre le contacteur d'allumage sur
LOCK.
2. Si une alimentation électrique est
nécessaire, brancher la sortie dans la
prise de courant.
Se référer à Prise de courant, page
6-94.
3. Relier les fils de sortie l'image et du
son dans les bornes d'entrée.
Bornes auxiliairesPrise des accessoires
(CC 12 V, 10 A)
Bouchon
Rouge
Blanc
Jaune
Câble des sons (droit)
Câble des sons (gauche)Câble des images
Equipement
audio/vidéo
6-96
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page342
Thursday, March 8 2007 3:3 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (355,1)
Téléphone mains-libres
Bluetooth
í
qQu'est-ce qu'un téléphone mains-
libres Bluetooth?
Présentation du téléphone mains-libres
Bluetooth
En connectant un téléphone mobile
Bluetooth à l'unité mains-libres dont le
véhicule est équipé, il est possible
d'effectuer ou de recevoir des appels en
utilisant la touche de téléphone se
trouvant sur le volant de direction et les
commandes vocales.
Téléphone mobile Bluetooth
Le téléphone mobile Bluetooth
communique avec l'unité mains-libres
dont le véhicule est équipé en utilisant la
transmission radio (Bluetooth).
Par exemple, si le téléphone mobile est
placé dans la poche d'une veste, il est
possible d'effectuer des appels
téléphoniques via le service de mobile
sans avoir à utiliser directement le
téléphone mobile.
Spécification Bluetooth applicable
Ver. 1.1 ou supérieure
Profil de réponse
lHFP (Hands Free Profile) Ver.1.0lDUN (Dial-up Networking Profile)
Ver.1.1
Bluetooth est la marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.REMARQUE
lSi le contacteur d'allumage est mis sur la
position d'arrêt lors d'un appel au
téléphone mains-libres, la ligne sera
transférée automatiquement vers le
téléphone mobile.
lSi le téléphone mobile se trouve à un
endroit où la réception radio est difficile,
par exemple dans un récipient métallique
ou dans le coffre, il est possible que l'appel
ne puisse pas être connecté en utilisant
Bluetooth. S'il est impossible d'établir la
communication, placer le téléphone mobile
à un autre endroit.
qComposants
Le téléphone mains-libres Bluetooth est
composé des pièces suivantes:
lTouche de téléphonelAffichage d'informationslMicrophonelUnité audio/Système de navigation
Touche de téléphone
En actionnant la touche de téléphone, on
peut utiliser des fonctions de base du
téléphone mains-libres Bluetooth telles
qu'effectuer un appel ou raccrocher.
Touche de téléphone
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
6-109íCertains modèles. CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page355
Thursday, March 8 2007 3:3 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (356,1)
Utilisation de la touche de téléphone
Selon l'état de fonctionnement, on doit
exercer une pression brève ou une
pression longue sur la touche de
téléphone, comme suit:
lPression brève (Enfoncer la touche
pendant moins de 0,7 s)
lPression longue (Enfoncer la touche
pendant 0,7 s ou plus)
Affichage d'informations
Les numéros de téléphone, les messages
du téléphone mains-libres Bluetooth et
l'état de fonctionnement sont affichés.
Microphone
Le microphone est utilisé pour entrer des
commandes vocales ou pour converser.
Microphone
Unité audio/Système de navigation
L'unité audio ou le système de navigation
est utilisé(e) pour régler le volume.
Lorsqu'on utilise le téléphone mains-libres
Bluetooth, les informations telles que les
conditions de réception des ondes radio
du téléphone mains-libres Bluetooth sont
affichées sur l'écran. (Avec système de
navigation)
Informations relatives de
mains-libres Bluetooth
qVoix
Pour éviter toute détérioration du taux de
reconnaissance vocale et de la qualité de
voix, il faut observer les points suivants:
lIl est inutile de se placer face au
microphone ou de s'en approcher.
Appeler les commandes vocales tout en
conservant une position de conduite
sûre.
6-110
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page356
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (371,1)
Explication Anglais
37 Répertoire: Effacer tout
38 Recomposer
39 Refaire l'entraînement
40Configurer: les invites de
confirmation
41 Configurer la langue
42Configurer les options de
jumelage
43 Jumeler un téléphone
44 Transférer l'appel
45 Oui
REMARQUE
Une fois l'enregistrement de la voix de
l'utilisateur terminé, l'instruction vocale
“L'enrôlement à la parole est terminé,
retourne au menu principal”est énoncée.
qTransmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités)
Cette fonction est utilisée lors de la
transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités) via la
voix de l'utilisateur. Le récepteur de la
transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités) est
généralement le répondeur d'un téléphone
fixe ou le centre d'appel à instructions
automatisées d'une entreprise (lorsque des
signaux de tonalités sont renvoyés
conformément à l'enregistrement des
instructions vocales).
1. Appuyer sur la touche de téléphone
(pression brève).
2.Dire:[Bip]“Envoyer XXXX...”(Dire
code DTMF)
3.Invite:“Envoi en cours XXXX...
(Code DTMF)”
Lorsqu'il est impossible
d'utiliser le téléphone
mains-libres Bluetooth
Il est impossible d'utiliser le téléphone
mains-libres Bluetooth dans les cas
suivants:
lHors des limites de la zone de
communication.
lTéléphone mobile fonctionnant
anormalement.
lTéléphone mobile non connecté à
l'unité mains-libres du véhicule.
lPile du téléphone mobile épuisée.lTéléphone mobile éteint.lTéléphone mobile placé à un endroit où
la réception radio est difficile.
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
6-125
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page371
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (372,1)
Certification de sécurité
Identification FCC: CB2MBLUEC07
IC:279B-MBLUEC07
Cet appareil est conforme à la Section 15
des Règlements FCC et avec la norme
RSS-210 de Industry Canada. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences reçues, même celles qui
pourraient causer un fonctionnement
indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
Le terme“IC:”placé avant le numéro de
certificat radio signifie seulement que les
spécifications techniques de Industry
Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne
doit pas être placée à proximité immédiate
d'une autre antenne ou un d'autre
transmetteur, ou ne doit pas être utilisée
conjointement avec ceux-ci. Les
instructions d'installation et les conditions
d'utilisation du transmetteur satisfaisant
aux normes d'exposition aux fréquences
radio doivent être fournies aux utilisateurs
finaux ou aux techniciens d'installation.
6-126
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page372
Thursday, March 8 2007 3:4 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (493,1)
Pièces et accessoires non originaux additionnels
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont
disponibles dans certains magasins.
Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une
utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux
additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; la
garantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d'installer toute pièce ou accessoire
non original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'installer toute pièce ou
accessoires non original:
L'installation de pièces et accessoires no originaux additionnels est dangereuse. Des
pièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performances
du véhicule ou les système pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ou
augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l'installation d'accessoires
additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes
de son et des systèmes d'alarme pour voiture:
Toute sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux
additionnels ou l'installation par une personne non qualifiée est dangereuse. Des
systèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l'activation
du coussin d'air (SRS), l'inactivation de l'ABS, ou un incendie dans le véhicule.
Mazda n'assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter de
l'installation de pièce ou accessoire non original.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
9-17
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page493
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (494,1)
Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires
PRUDENCE
Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation
d'équipement de communication dans le véhicule:
L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio
portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le
conducteur, pendant la conduite est dangereux. La composition d'un numéro sur un
téléphone cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur.
L'utilisation de ces appareils causera une perte de concentration à la route par le
conducteur et peut causer un accident grave. Si un passager ne peut utiliser
l'appareil, se garer dans un endroit sécuritaire avant l'utilisation. Si l'utilisation d'un
téléphone cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement, utiliser un
système mains-libres pour avoir les mains disponibles pour la conduite du véhicule.
Ne jamais utiliser de téléphone cellulaire ou autre appareil pendant la conduite, et se
concentrer plutôt sur la conduite qui requiert toute l'attention du conducteur.
9-18
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Téléphones cellulaires
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page494
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I