1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
39
2. Placez la sangle du siège du
système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège. OCM052213L
Fixation à crochet de la retenue pour enfants
Crochet de lasangle defixation
Avant du véhicule B230D01CM-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système"ISOFIX" et le système"d'ancrage"
OCM051007L
Pour ce qui est des véhicules à appui-tête réglable, disposez lasangle de fixation en dessous de l'appui-tête et entre les montants de l'appui-tête, sinon placez lasangle de fixation au-dessus du sommet du dossier de siège.
3. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support à crochet dusystème de retenu pour enfants et serrez pour fixer le siège.
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle vous n'avez plusbesoin d'utiliser la ceinture de sécurité standard pour adultes pour fixer le siège dans le véhicule. L'espace n'enest que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plus rapide.
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
40
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la po- sition assise centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIX du véhicule. Les attaches ISOFIXsont uniquement fournies pour les positions assises arrière extérieures gauche et droite.N'utilisez pas de manière abu- sive les attaches ISOFIX en essayant de fixer un siège desécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX.
insérez l'attache du siège deretenue pour enfants dans l'ancreISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochetdu siège de retenue pour enfants et serrez pour fixer le siège.Reportez-vous à "Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système d'ancrage" à lapage 1-38.
B230D03NF
1. Pour engager le siège de retenuepour enfants dans l'ancre ISOFIX,
REMARQUE:
Un siège pour enfants ISOFIX ne
peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule en fonction de ECE-R44. Avantd'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a été acheté pour un autre véhicule, demandez à votrerevendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandé pour votre Hyundai.
Pour fixer le siège de retenue
pour enfants
B230D02NF
Ancre ISOFIX
Indicateur de position d'ancre ISOFIX
De chaque côté du siège arrière de la 2 nde
rangée, entre le coussin et le
dossier, se trouvent une paire de points d’ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieuressur le dossier de siège derrière les sièges arrière. Lors de l’installation, le siège doit être
enclenché sur les points d’ancrage ; vous pouvez alors entendre son déclic
(vérifiez en tirant !) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieures sur le point correspondant sur le dos-sier derrière les sièges arrière. L’installation et l’utilisation d’un siège pour enfants doivent être réalisées enfonction du manuel d’utilisation qui est fourni avec le siège ISOFIX.
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
41
En cas de collision, il se peut que les accessoires ISOFIX du siège pour enfants ne soient pas suffisamment puissants pourfixer le siège de sécurité pour enfants dans la position assise centrale arrière et risquent derompre et donc de provoquer de graves blessures voire la mort.
o Lors de l’utilisation du système ISOFIX du véhicule pour installer un système de retenue pourenfants dans le siège arrière, toutes les attaches ou les languettes métalliques nonutilisées des ceintures de sécurité arrière doivent être enclenchées dans leurs fixations et la sanglede ceinture doit être enroulée derrière le système de retenue pour enfants pour éviter que cesderniers n’atteignent et ne saisissent les ceintures non enroulées. Il se peut que les attaches ou leslanguettes métalliques décliquetées n’empêchent pas les enfants d’atteindre les ceinturesde sécurité non enroulées, il y a alors risque de strangulation et de blessure grave voire de mortpour les enfants dans le système de retenue pour enfants.
o Ne montez pas plus d'un système de retenue pour enfants sur unpoint d'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrueincorrecte risque d'entraîner la rupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui ris-que de provoquer de graves blessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIX uniquement aux emplace-ments appropriés indiqués.
o Observez toujours les instruc- tions d'installation et d'utilisationdonnées par le fabricant du système de retenue pour enfants. B230H01CM-GUTSYSTEME DE RETENUE POZUR ENFANTS ADAPAT A LA POSI-TION DU SIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant. Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.
Centrale2 ème
U UU
UF
Position assise
Extérieure 2 ème
U U
U, L10 UF
Passager
avant
X
L2, L4 L5, L6 L7
L6, L9
Groupe par âge 0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)
0+: jusqu'à 13 kg
(0 - 2 années)I: 9 kg à 18 kg (9 mois - 4 années) II&III: 15 kg à 36 kg
(4 - 12 années)Extérieure
3 ème
X X
L5, L6 L7
L6, L9
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
42
B180B01CM-GUT Ceinture de sécurité du pré-
tendeur
Votre véhicule Hyundai est équipé de
ceintures de sécurité de pré-tendeurpour le conducteur et le passager avant. Grâce au pré-tendeur, lesceintures de sécurité sanglent parfaitement le corps du passager en cas de collisions frontales. Les ceintures de sécurité de prétendeur
peuvent être activées avec lesairbags.
OMG035300
!AVERTISSEMENT:
Nous vous recommandons d’installer un siège pour enfants sur le siège arrière même sil’interrupteur de l’air bag avant du passager est réglé sur "OFF". Pour garantir la sécurité de votre enfant, désactivez l’air bag avant du passager quand vous devez mettre en place dans descirconstances exceptionnelles un siège pour enfants sur le siège du passager avant.
L2 : Convient à PegPerego primo
Viaggio (E13 030010) agréé pource groupe de masse
L4 : Convient à GRACO Autobaby (E11 03.44.160) agréé pour cegroupe de masse
L5 : Convient à Romer Lord Plus (E1 03301136) agréé pour ce groupe de masse
L6 : Convient à Euro Kids Star (E103301127/ E1 03301129)agréé pour ce groupe de masse
L7 : Convient à BeSafe iZi COM- FORT (E4 03443206) agréé pour ce groupe de masse
L9 : Convient à Bebe comfort HiPSOS (E2 031011) agréé pource groupe de masse.
L10 : Convient à "RÖMER ISOFIX
GR1" pouvant être utilisé dans ce groupe d’âge, N° d’homolo- gation (E1 R44-04301133)
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" avantutilisées dans ce groupe de masse
X : Position du siège inadaptée pour les enfants de ce groupe pondéral
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
43
Lorsque le véhicule s'arrête
brusquement ou si l'occupant essaie de se pencher vers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille en position.
Toutefois, en cas de collisions
frontales, le pré-tendeur est activé ettend la ceinture de sécurité contre lecorps de l'occupant.
Quand le prétendeur s'active, si le
système détecte une tension exces-sive de la ceinture de sécurité duconducteur ou des passagers, le limiteur de charge à l'intérieur du prétendeur libère une partie de lapression sur la ceinture de sécurité correspondante.
B180B01O
1
2 3Air-bag du côté passagerAir-bag du côté
conducteur Le système de pré-tendeur de ceinture
de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture
de sécurité
3. Module de commande SRS
!AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte. REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pendant une collision frontale.Les ceintures de sécurité de prétendeur peuvent être activées avec les airbags. Les pré-tendeurs sont activés dans ces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pas portéesau moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, un bruit conséquent est audible et une fine poussière ressemblantà de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Ce sont des conditions normales defonctionnement. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquerune irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manièrerépétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accident qui a entraîné l'activation desceintures de sécurité du pré- tendeur.
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
44
o N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les ceintures de sécurité du pré- tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundaiautorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de
ceinture de sécurité du pré- tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de ceinturede sécurité du pré-tendeur de quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas
correctement les ensembles deceinture de sécurité de pré- tendeur et si vous n'observez pas les avertissements vousinvitant à ne pas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer les ensembles de ceinturede sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incor- rect ou d'activation accidentelleet de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de
sécurité lorsque vous conduisez.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS estconnecté avec la ceinture desécurité du pré-tendeur, le témoin indicateur d'avertissement d'air- bag SRS sur le tableaud'instr-uments clignote pendant environ 6 secondes après que la clé de contact a été tournée surles positions "ON", puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré- tendeur ne fonctionne pas correctement, ce témoind'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonctionnement du systèmed'air-bag SRS. Si le témoin indicateur d'avertissement d'air- bag SRS ne s'allume pas lorsquela clé de contact est tournée sur "ON" ou s'il demeure allumé après avoir clignoté pendantenviron 6 secondes ou s'il s'allume lorsque le véhicule se déplace, faites vérifier la ceinture
!
AIR
BAG
de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS dès que possible par un concessionnaireHyundai autorisé.
!AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré- tendeur doivent être remplacées.Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doivent toujours être remplacées aprèsavoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture
de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min- utes.
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
47
o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque de blessures graves voire mortelles en cas de collision, tous les occupants, y compris leconducteur, devraient toujours porter leur ceinture de sécurité, même s'ils sont déjà protégéspar un coussin gonflable. Ne vous asseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.
B240B01MC-GUT Éléments SRS et leur fonction
B240B01L
Le système de retenue supplémen- taire comprend les éléments suivants:
B240B02L
Les modules de coussin gonflable sont situés au centre du volant de direction et dans la planche de bord face au siège du passager avant. Dès que le module détecte une colli- sion frontale considérable, il déploieautomatiquement le coussin gonflable.
- Module de coussin gonflable, côté
du conducteur
- Module de coussin gonflable, côté du passager
- Indicateur d'entretien "SRI"
- Module de régulation
Le module de régulation surveille
continuellement tous les élémentspendant que le contact d'allumage est sur "ON" pour déterminer, en cas de collision frontale ou quasi frontale, sile choc est suffisamment sévère pour déployer le coussin gonflable.
Le témoin de rappel d'entretien du
SRS (SRI) sur le tableau d'instruments reste allumé pendant 6 secondesenviron une fois que la clé de contact est tournée en position "ON" ou après le démarrage du moteur. Ensuite, leSRI s'éteint.
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
49
o Le système SRS fonctionne
uniquement quand la clé de con- tact se trouve sur la position "ON".Si le SRS ne fonctionne pascorrectement,
(1) Le témoin de rappel d'entretien du SRS ne s'allume pas quand la clé de contactest tournée sur la position « ON » ou après le démarrage du moteur.
(2) Le témoin de rappel
d'entretien du SRS clignotependant une seconde et reste allumé après avoir été allumé pendant 6 secondes environquand la clé de contact est tournée sur la position « ON » ou après le démarrage dumoteur.
(3) Le témoin de rappel
d'entretien du SRS s'allumedurant la conduite.
Si cela se produit, faitesinspecter immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Hyundai. o Avant de remplacer un fusible
ou de déconnecter une borne de la batterie, tournez la clef de contact dans la position "LOCK"ou enlevez la clef de contact. N'enlevez jamais ou ne remplacez jamais le (s) fusible(s) lié (s) à l'airbag lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Lorsque cetavertissement n'est pas respecté, le SRS SRI s'allume.B990A01CM-GUT Interrupteur ON/OFF de l'air bag avant du passager
OCM051010L
L'air bag avant du passager peut être désactivé grâce à l'interrupteur ON/OFF de l'air bag avant du passager si un système de retenue pour enfants est mis en place sur le siège dupassager avant ou si le siège du passager avant n'est pas occupé par une personne. Pour garantir la sécurité de votre enfant, désactivez l'air bag avant du passager quand vous devez mettreen place dans des circonstances exceptionnelles un siège pour enfants dirigé vers l'arrière sur le siège dupassager avant.