3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10
SD070F1-FP 4. Coloque o macaco no lugar A base do macaco deve apoiar-se num lugar firme e nivelado. Instale-o comomostra a figura.
SD070E1-FP 3. Desaperte as porcas das rodas As porcas das rodas devem desapertar- se levemente antes de se levantar oautomóvel. Solte as porcas, rodando o cabo da chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Ao procederdesta maneira, assegure-se que a chave está perfeitamente inserida na porca. Para uma máxima eficiência coloque achavena horizontal e desloque-a para cima, como mostra a figura. Não remova as porcas totalmente, desaperte-asapenas cerca de meia volta.
OCM054011
Pneu furado
1VQA4023
ZD070D1-AP 2. Calçe as rodas Calçe a roda diagonalmente oposta à furada, para evitar que o veículo semova quando fôr levantado pelo macaco.
OCM054013
3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
11
D060F01E-APT 5. Elevar o Veículo Após inserir a barra na chave das porcas, instalá-la no macaco como mostra a figura. Para elevar o veículo rodar a chave na direcção dos ponteiros do relógios (para a direita). À medida que o macaco vai elevando a viatura, verifique se a posição é correcta e não corre o risco de deslizar. Se o solo onde o macaco se encontra apoiado é pouco consistente ou existe areia, poderá ser necessário colocar uma tábua, tijolo, uma pedra lisa ou outro objecto sob a base do macaco para o manter estável. Levantar o veículo a uma altura que permita a instalação do pneu sobresselente totalmente cheio. Para tal, será necessário uma folga maior do que para retirar o pneu vazio.
OCM054012
Barra
Chave de porcas
AVISO:
Não fique debaixo da viatura enquanto esta se encontra apoiadano macaco! É algo muito perigoso porque o veículo pode cair, provocando ferimentos graves ouaté a morte. Do mesmo modo, ninguém deve permanecer no inte- rior da viatura ao utilizar-se omacaco.!
D060G02Y-APT 6. Mudança das Rodas Desaperte as porcas da roda e remova- as com os dedos. Deslize a roda parafora dos pernos e coloque-a no chão na posição deitada para que não possa rolar. Para colocar a nova roda nocubo, pegue na roda sobressalente, alinhe os orifícios com os pernos e deslize a roda para cima dos pernos.Se isso for difícil, incline a roda ligeiramente e alinhe o orifício da roda na posição superior com o pernocorrespondente. Em seguida, faça oscilar a roda para a frente e para trás até que possa introduzir os outrospernos nos orifícios da jante.
OCM053103L
3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
13
OCM054014
Posicione a chave como mostra na figura e aperte as porcas das rodas. Verifique se a chave está perfeitamente inserida na porca, para evitar queresvale. Não force a chave com o pé, nem use um tubo como extensáo da chave. Aperte todas as porcas dasrodas. Recomenda-se um segundo aperto a todas as porcas. Depois de uma mudança de roda, é aconselhávela revisão e o aperto por um técnico, logo que possível. Binário de aperto das porcas da roda: 900-1100 Kg.cm (65-80 lb.ft) D060J01CM-GPT Depois de mudar as rodas Se tem um pneu vazio, retire a tampa da válvula e verifique a pressão. Se apressão for inferior à recomendada, conduza devagar até à estação mais próxima e encha-o até à pressão nor-mal. Se for superior, ajuste-a até à correcta. Recoloque sempre a tampa da válvula depois de verificar ou ajustara pressão. Se e tampa não for novamente instalada, poeiras e humidade poderão entrar no núcleo da
válvula e dar origem a fugas de ar. Se perder a tampa da válvula, compre outra
e instale-a logo que possa. Após trocarde rodas, arrumar o pneu substituído e repor o macaco e o estojo de ferramentas nos locais de arrumação apropriados.
SE O SEU VEÍCULO NECESSITAR DE SER REBOCADO
D080A01O-GPT Se o seu veículo necessitar de ser rebocado, contacte o seuconcessionário Hyundai ou um serviço de reboque comercial. Deste modo, terá a certeza de que o seu veículo nãosofrerá quaisquer danos durante o reboque. De igual modo, os profissionais têm habitualmenteconhecimentos sobre as leis locais respeitantes a reboques. Em qualquer dos casos, em vez de se arriscar adanificar o seu veículo, sugerimos que mostre estas informações ao operador do veículo de reboque. Certifique-sede que é utilizado um sistema de correntes e de que todas as leis locais são respeitadas.É recomendável que o seu veículo seja rebocado com um sistema de elevação das rodas, sobre um carrinhoou sobre uma plataforma de modo a que as rodas não toquem no chão.
1VQA3015
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
4
SG020B1-FP
Exterior do veículo
Deverá verificar o seguinte:
o Aparência e estado exterior
o Esado das rodas e aperto das rodas
o Esado do sistema de escape
o Funcionamento e estado das luzes
o Estado dos pára-brisas
o Estado das escovas do limpa pára- brisas
o Estado da pintura e corrosão
o Fugas de óleo
o Estado dos fechos das portas, capot e tampa da mala
o Estado e pressão dos pneus (incluindo o sobressalente)
SG020C1-FP
Interior do veículo
Sempre que utilizar o automóvel
deverá inspeccionar o seguinte:
o Funcionamento das luzes
o Funcionamento do limpa pára- brisas
o Funcionamento da buzina o Funcionamento do ventilador,
aquecimento e ar condicionado (seinstalado)
o Funcionamento e estado da
direcção
o Funcionamento dos espelhos
o Funcionamento dos piscas
o Funcionamento do pedal do acelerador
o Funcionamento do pedal de travão e do travão de mão
o Funcionamento da caixa de velocidades e pedal da embraiagem
o Funcionamento da caixa de velocidades automática e do mecanismo de "Park"
o Funcionamento do controle dos bancos
o Funcionamento e estado dos cintos de segurança
o Funcionamento das palas de sol
Se verificar que algo não funciona
correctamente, inspeccionecorrectamente e se necessário pro- cure o Serviço de AssistênciaHyundai.REVISÕES DIÁRIAS
SG020A1-FP
Compartimento do motor
Deverá verificar regularmente o
seguinte:
o Nível e condições do óleo do motor
o Nível e condições do óleo da caixa de velocidades
o Nível do óleo dos travões
o Nível do óleo da embraiagem
o Nível do refrigerante do motor
o Nível do liquido do lava pára-brisas
o Estado das correias dos contos de segurança
o Estado das borrachas
o Estado do filtro de ar
o Fugas de óleo
o Nível e estado do óleo da direcção assistida
o Indicador do estado da bateria
6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
29AFINAÇÃO DO ALINHAMENTO DOS FARÓIS
G290A01CM-APT Antes de ajustar os faróis, certifique- se do seguinte:
1. Verifique que todos os pneus têm a pressão correcta.
2. Coloque o veiculo numa superfície nivelada e pressione para baixo varias vezes os pára-choques da frente e de trás. Colocar o veículo àdistância de 3 m da parede de teste.
3. Certifique-se de que o veiculo não tem carga (excepto os níveis de liquido de refrigeração, óleo ecombustível do motor, o pneu sobresselente, macaco e ferramentas). Deverá também estaro condutor ou peso equivalente, no banco do condutor.
4. Limpe os vidros dos faróis e ligue os médios (Médios ou Máximos).
OCM055007L
Afinação VerticalAfinação Horizonta
5. Abra o capot.
6. Desenhe uma linha vertical (pelo centro de cada farol) e uma linha horizontal (pelo centro de cada farol) no ecrã de alvo. Desenhe uma linha paralela 30mm (1,18 in.) abaixo da linha horizontal.
7. Afine cada linha de fuga em médios para a linha paralela com uma chave"philips" afinação vertical.
8. Afine cada linha de fuga em médios para cada linha vertical com umachave "philips" afinação horizontal. G290B01CM-GPT Ajuste dos faróis depois de uma substituição
G290B01TG
Volante à esquerda (Médios)
G290B02TG
L
W
H
H Linha de fuga
Linha de terra"P"
Linha horizontal
30 mm
L
H 90 mm
Linha de terra
Linha horizontal Linha vertical
H45 mm
30 mm
Linha
vertical
Volante à esquerda (Máximos)
8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
Número de identificação do veículo (VIN) ..................... 8-2
Número do motor ........................................................... 8-2Pneus............................................................................ 8-3
Roda sobressalente e ferramentas ............................... 8-7
8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
3PNEUS
ZI010C1-AP
INFORMAÇÃO SOBRE OS PNEUS
Os pneus com que o seu HYUNDAI
vem equipado são seleccionados de forma a obter a melhor performance, numa condução normal.
I030A01CM-APT PRESSÃO RECOMENDADA PARA OS PNEUS A pressão dos pneus do seu Hyundai foi seleccionada de forma a obter melhor performance numa conduçãonormal.A pressão dos pneus deverá serverificada pelo menos uma vez por més. A pressão correcta dos pneus deve ser mantida pelas seguintesrazões:
o A pressão dos pneus inferior à
recomendada, pode provocar fraca rentabilidade na condução edesgaste desigual dos pneus.
o A pressão dos pneus superiores à recomendada aumenta a possibilidade de estragos por impacto para além de um desgastedesigual. CUIDADO:
Observe sempre o seguinte:
o Veja a pressão quando os pneus estão frios. Isto é, quando oveículo se encontra parado pelo menos há 3 horas ou que não tenha percorrido mais de 1,6 Kmapós o arranque.
o Veja a pressão da roda
sobressalente cada vez que verificar a pressão das outras.
o Nunca sobrecarregue o automóvel. Especialmente se o
seu automóvel se encontra equipado com um Porta bagagens de tecto ou um reboque.
!
OCM055019L 7,0Jx16 7,0Jx17 7,0Jx18
4,0Tx17 Pressão dos pneus, kPa (PSI)
235/70R16235/65R17235/60R18
T165/90R17 Atrás
210(30)210(30) 210(30) 420(60) Frente
220(32) 220(32) 220(32)420(60)
Até 2
pessoas Até ao limite de
carga máxima
Atrás
220(32) 220(32) 220(32)420(60)
Frente
210(30)210(30)210(30)420(60)
A etiqueta localizada no pilar central
da porta do lado do condutor indica a pressão recomendada para cs pneus do seu veículo. Dimensão
dos pneus
Dimensão
das
jantes
235/70R16 235/65R17235/60R18
T165/90R17
8INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
4
!
SI030A1-FP PNEUS DE NEVE Se equipar o seu automóvel com pneus de neve, estes deverão ter as mesmas medidas e a mesma capacidade de carga dos originais. Os pneus de neve devem ter 28 KPa (4 lbs) mais de pressão que a indicada para os pneus STD na etiqueta do painel interior esquerdo da porta, oua pressão máxima indicada no lado do pneu, use a menos das duas. Não conduza mais do que 120 Km/h (75 mph) quando usar os pneus deneve. I050A02O-GPT CORRENTES PARA A NEVE As correntes dos pneus devem ser usadas nas rodas da frente.Se o seu veículo estiver equípadodom um sistema 4WD (tracção às quatro rodas), certifique-se de que instala as correntes em todos ospneus. Certifique-se que as correntes têm o tamanho adequado e que são montadas de acordo com as intruçõesde fábrica.Para minimizar o desgaste dascorrentes e dos pneus, não continue ausar as correntes quando já não são necessárias.
AVISO:
o Ao conduzir em estradas cobertas com gelo ou neve, conduza a uma velocidade inferior a 30 km/h (20 mph).
o Utilize correntes para os pneus do tipo SAE "S" ou correntesfabricadas com cabo de aço e plástico.
o Se ouvir ruídos provocados pelo contacto das correntes contra a carroçaria, aperte mais ascorrentes para evitar qualquer contacto com a carroçaria do veículo.
o Volte a apertar as correntes para evitar que causem danos àcarroçaria, após ter conduzido cerca de 0,5 ~ 1 km depois de instalar as correntes.