Page 369 of 650

4 - 64
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ausgleichsvorrichtung, -Antriebsritzel und
-rad
1. Die Lasche der Sicherungsscheibe umbie-
gen.
2. Lockern:
Ausgleichswellen-Mutter 1
Mutter (Primärantriebsritzel) 2
Mutter (Ausgleichswellen-Antriebsrad) 3
HINWEIS:
Ein Alu-Blechstück a zwischen das Antriebs-
ritzel 4 und das Antriebsrad 5 der Aus-
gleichswelle klemmen.
KONTROLLE
Primärantriebsritzel, Ausgleichswellen-
Antriebsritzel und -rad
1. Kontrollieren:
Primärantriebsritzel 1
Ausgleichswellen-Antriebsritzel 2
Ausgleichswellen-Antriebsrad 3
Verschlissen/beschädigt → Erneuern.
Ausgleichswelle
1. Kontrollieren:
Ausgleichswelle
Rissig/beschädigt → Erneuern.
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
POINTS DE DEPOSE
Balancier, pignon menant et pignon mené du
balancier
1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein.
2. Desserrer:
Ecrou (balancier) 1
Ecrou (pignon menant de transmission pri-
maire) 2
Ecrou (pignon mené du balancier) 3
N.B.:
Placer une plaque d’aluminium a entre les dents
du pignon menant 4 et du pignon mené 5 du
balancier.
CONTROLE
Pignon menant de transmission primaire,
pignon menant et pignon mené du balancier
1. Contrôler:
Pignon menant de transmission primaire 1
Pignon menant du balancier 2
Pignon mené du balancier 3
Usure/endommagement → Remplacer.
Balancier
1. Contrôler:
Balancier
Craquelures/endommagement → Remplacer.
Page 371 of 650

4 - 65
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ausgleichswelle, -Antriebsritzel und -rad
1. Montieren:
Ausgleichswellen-Antriebsrad 1
HINWEIS:
Das Ausgleichswellen-Antriebsrad und die
Ausgleichswelle so montieren, dass deren kür-
zere Zähne a fluchten.
2. Montieren:
Ausgleichswellen-Antriebsritzel 1
HINWEIS:
Die Körnermarkierung a des Antriebsritzels
und die Körnermarkierung b des Antriebs-
rads müssen fluchten.
Das Ausgleichswellen-Antriebsrad und die
Kurbelwelle so montieren, dass deren kür-
zere Zähne c fluchten.
3. Montieren:
Sicherungsscheibe 1
Mutter (Ausgleichswellen-Antriebsrad) 2
Primärantriebsritzel 3
Federscheibe 4
Mutter (Primärantriebsritzel) 5
Einlegekeil 6
Ausgleichsgewicht 7
Sicherungsscheibe 8
Ausgleichswellen-Mutter 9
HINWEIS:
Das Gewinde und die Kontaktfläche der Pri-
märantriebsritzel-Mutter mit Motoröl bestrei-
chen.
Ein Alu-Blechstück a zwischen das
Antriebsritzel 0 und das Antriebsrad A der
Ausgleichswelle klemmen.
Das Primärantriebsritzel so montieren, dass
dessen Aussparungen b zum Motor gerichtet
sind.
Die Federscheibe so einbauen, dass deren
Anhebung c nach außen gerichtet ist.
4. Die Lasche der Sicherungsscheibe umbie-
gen.
T R..50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
T R..110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
T R..45 Nm (4,5 m · kg, 33 ft · lb)
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Balancier, pignon menant et pignon mené du
balancier
1. Monter:
Pignon mené du balancier 1
N.B.:
Reposer le pignon mené du balancier et l’arbre de
balancier en alignant leurs cannelures inférieures
a.
2. Monter:
Pignon menant du balancier 1
N.B.:
Aligner le repère poinçonné a du pignon menant
du balancier avec le repère poinçonné b du
pignon mené du balancier.
Reposer le pignon mené du balancier et le vile-
brequin en alignant leurs cannelures inférieures
c.
3. Monter:
Rondelle-frein 1
Ecrou (pignon mené du balancier) 2
Pignon menant de transmission primaire 3
Rondelle conique 4
Ecrou (pignon menant de transmission pri-
maire) 5
Clavette droite 6
Balancier 7
Rondelle-frein 8
Ecrou (balancier) 9
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur la surface de con-
tact et la partie filetée de l’écrou (pignon menant
de transmission primaire).
Placer une plaque d’aluminium a entre les dents
du pignon menant 0 et du pignon mené A du
balancier.
Monter le pignon menant de transmission primaire
en orientant ses trous de réduction b vers le moteur.
Monter la rondelle conique en orientant sa sur-
face convexe c vers l’extérieur.
4. Replier l’onglet de la rondelle-frein.
T R..50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
T R..110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
T R..45 Nm (4,5 m · kg, 33 ft · lb)
Page 407 of 650

4 - 83
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Antriebsritzel
1. Demontieren:
Antriebsritzel-Mutter 1
Sicherungsscheibe 2
HINWEIS:
Die Lasche der Sicherungsscheibe umbiegen.
Beim Lockern der Antriebsritzel-Mutter die
Hinterradbremse betätigen.
2. Demontieren:
Antriebsritzel 1
Antriebskette 2
HINWEIS:
Antriebsritzel und -kette gemeinsam demontie-
ren.
Motor demontieren
1. Demontieren:
Schwingenachse 1
HINWEIS:
Durch Entfernen der Schwingenachse wird die
Schwinge gelöst. Möglichst einen Stift glei-
chen Durchmessers von der anderen Schwin-
genseite durchstecken, um die Schwinge
abzustützen.
2. Demontieren:
Motor 1
(von der rechten Seite)
HINWEIS:
Sicherstellen, dass alle Kabel, Schläuche und
Seilzüge gelöst sind.
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
POINTS DE DEPOSE
Couronne arrière
1. Déposer:
Ecrou (couronne arrière) 1
Rondelle-frein 2
N.B.:
Redresser l’onglet de la rondelle-frein.
Desserrer l’écrou tout en actionnant le frein
arrière.
2. Déposer:
Couronne arrière 1
Chaîne de transmission 2
N.B.:
Déposer la couronne arrière et la chaîne de trans-
mission.
Dépose du moteur
1. Déposer:
Boulon-pivot 1
N.B.:
Si l’on extrait entièrement le boulon-pivot, le bras
oscillant n’est plus supporté. Si possible, insérer un
axe de diamètre équivalent dans l’autre extrémité
du bras oscillant pour le supporter.
2. Déposer:
Moteur 1
Du côté droit.
N.B.:
S’assurer que les fiches rapides, les durits et les
câbles sont déconnectés.
Page 409 of 650

4 - 84
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Motor montieren
1. Montieren:
Motor 1
Den Motor von der rechten Seite montieren.
Schwingenachse 2
Motor-Lagerbolzen (unten) 3
Untere Motorhalterung 4
Schraube (untere Motorhalterung) 5
Sicherungsring 6
Motor-Lagerbolzen (vorn) 7
Obere Motorhalterung rechts 8
Obere Motorhalterung links 9
Schraube (obere Motorhalterung) 0
Motor-Lagerbolzen (oben) A
HINWEIS:
Molybdändisulfidöl auf die Schwingenachse
auftragen.
Den Sicherungsring mit den Klauen a zur
Außenseite des Rahmens weisend montie-
ren.
Fußbremshebel
1. Montieren:
Feder 1
Fußbremshebel 2
O-Ring 3
Fußbremshebel-Schraube 4
Clip 5
HINWEIS:
Die Schraube, O-Ringe und Fußbremshebel-
Halterung mit Lithiumseifenfett bestreichen.
T R..85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
T R..53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T R..34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T R..55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
T R..55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
New
T R..26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
Antriebsritzel
1. Montieren:
Antriebsritzel 1
Antriebskette 2
HINWEIS:
Antriebsritzel und -kette gemeinsam montie-
ren.
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Montage du moteur
1. Monter:
Moteur 1
Monter le moteur par le côté droit.
Boulon-pivot 2
Boulon d’ancrage du moteur (inférieur) 3
Support de moteur inférieur 4
Boulon (support de moteur inférieur) 5
Rondelle 6
Boulon d’ancrage du moteur (avant) 7
Support de moteur supérieur (droit) 8
Support de moteur supérieur (gauche) 9
Boulon (support de moteur supérieur) 0
Boulon d’ancrage du moteur (supérieur) A
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de molyb-
dène sur le boulon-pivot.
Monter la rondelle en orientant la griffe a vers
l’extérieur du châssis.
Pédale de frein
1. Monter:
Ressort 1
Pédale de frein 2
Joint torique 3
Boulon (pédale de frein) 4
Clip 5
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le
boulon, les joints toriques et le support de pédale de
frein.
T R..85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
T R..53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T R..34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T R..55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
T R..55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
New
T R..26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
Couronne arrière
1. Monter:
Couronne arrière 1
Chaîne de transmission 2
N.B.:
Monter en même temps la couronne arrière et la
chaîne de transmission.
Page 416 of 650
4 - 88
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
CRANKCASE BEARING
Extent of removal:
1 Crankcase bearing removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CRANKCASE BEARING
REMOVAL
Preparation for removal Transmission Refer to “TRANSMISSION, SHIFT
CAM AND SHIFT FORK” section.
Shift cam and shift fork
1 Oil seal 3
2 Bearing 10 Refer to “REMOVAL POINTS”.
1
Page 426 of 650
4 - 93
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
NOTE:
Hold the connecting rod at top dead center
with one hand while turning the nut of the
installing tool with the other. Operate the
installing tool until the crankshaft bottoms
against the bearing.
Before installing the crankshaft, clean the
contacting surface of crankcase.
CAUTION:
Do not use a hammer to drive in the crank-
shaft.
2. Check:
Shifter operation
Transmission operation
Unsmooth operation → Repair.
3. Install:
Oil strainer 1
Bolt (oil strainer) 2
4. Apply:
Sealant
On the crankcase (right).
NOTE:
Clean the contacting surface of crankcase (left
and right) before applying the sealant.
YAMAHA Bond No. 1215
(ThreeBond® No. 1215):
90890-85505
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Page 428 of 650
4 - 94
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
5. Install:
Dowel pin 1
O-ring 2
Crankcase (right)
To crankcase (left).
NOTE:
Fit the crankcase (right) onto the crankcase
(left). Tap lightly on the case with soft ham-
mer.
When installing the crankcase, the connect-
ing rod should be positioned at TDC (top
dead center).
New
6. Tighten:
Bolt (hose guide) 1
Bolt (crankcase)
NOTE:
Tighten the crankcase tightening bolts in
stage, using a crisscross pattern.
7. Install:
Timing chain
Timing chain guide (rear)
Bolt (timing chain guide)
8. Remove:
Sealant
Forced out on the cylinder mating sur-
face.
9. Apply:
Engine oil
To the crank pin, bearing and oil delivery
hole.
10. Check:
Crankshaft and transmission operation.
Unsmooth operation → Repair.
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Page 430 of 650
4 - 95
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
Extent of removal:
1 Shift fork, shift cam, main axle and drive axle removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
TRANSMISSION, SHIFT CAM
AND SHIFT FORK REMOVAL
Preparation for removal Engine Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
Separate the crankcase. Refer to “CRANKCASE AND CRANK-
SHAFT” section.
1 Main axle 1
Refer to “REMOVAL POINTS”. 2 Drive axle 1
3Shift cam 1
4 Shift fork 3 1
5 Shift fork 2 1
6 Shift fork 1 1
7 Collar 1
1