2006 YAMAHA YZ250LC Owners Manual

Page 537 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 6-13
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON)
TPS-SYSTEM (TPS = DROSSELSTELLUNGSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSORE DI POSIZIONE DELL’ACCELERATORE)ELEC
10. Aligner les repères d’alignement
adu TPS

Page 538 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 6-14
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEMELEC
EC694000
TPS INPUT VOLTAGE INSPECTION
1. Disconnect the TPS coupler.
2. Start the engine.
3. Inspect:
9TPS input voltage
Out of specification Replace th

Page 539 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 6-14
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON)
TPS-SYSTEM (TPS = DROSSELSTELLUNGSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSORE DI POSIZIONE DELL’ACCELERATORE)ELEC
VERIFICATION DE LA TENSION
D’ENTREE DU TPS
1.

Page 540 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 7-1
SETTINGTUN
EC700000
TUNINGEC710000
ENGINEEC711001
Carburetor setting
9The role of fuel is to cool the engine, and in the
case of a 2-stroke engine, to lubricate the
engine in addition to power gen

Page 541 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 7-1
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
TUNING
MOTOR
Vergasereinstellung
9Zusätzlich zu der Krafterzeugung
dient der Kraftstoff auch zur Kühlung
des Motors, und im Falle eines Zwei-
taktmotors, auc

Page 542 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 7-2
SETTINGTUN
That is:
9Higher temperature expands the air with its
resultant reduced density.
9Higher humidity reduces the amount of oxygen
in the air by so much of the water vapor in the
same air.

Page 543 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 7-2
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
Das heißt:
9Eine höhere Temperatur führt zu
einer Ausdehnung der Luft und
damit zu einer geringeren Dichte.
9Eine höhere Luftfeuchtigkeit redu-
ziert den S

Page 544 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Owners Manual 7-3
SETTINGTUN
EC714032
Effects of setting parts in relation to throt-
tle valve opening
NOTE:
The power jet closes at 8,500 rpm of the engine,
after which only the main jet dominates.
1Throttle valve