2006 YAMAHA YFZ450 octane

[x] Cancel search: octane

Page 29 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) eUse PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane(RON).
Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken.
Utilice gasolina sin plomo que tenga como mínimo 97 octanos (RON).
Utiliser une essen

Page 124 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-13
EBU14571
Fuel
Make sure there is sufficient gasoline in the tank.
NOTE:
If knocking or pinging occurs, use a different
brand of gasoline or higher octane grade.
cC
Use only unleaded gasoline. The

Page 125 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 5-14
FBU14571
Carburant
S’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir.
N.B.:
En cas de cognements ou de cliquetis, utiliser
une essence de marque différente ou une essence
d’un ind

Page 424 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 10-3
Model YFZ450V
Cooling system:
Radiator capacity (Including all routes) 1.30 L 
Coolant reservoir capacity 
(Up to the maximum level mark) 0.29 L 
Air filter: Wet type element
Fuel:
Type PREMIUM U

Page 430 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 10-9
Modèle YFZ450V
Système de refroidissement:
Capacité du radiateur
(circuit compris) 1,30 l
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maximum) 0,29 l
Filtre à air: Elément