COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
3
FAU40730
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12421
Veiller à effectuer tout réglage du bloc
de compteurs multifonctions lorsque levéhicule est à l’arrêt.
Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
un compteur de vitesse (affichant la vi-
tesse de conduite)
un compte-tours (affichant la vitesse
du moteur)
une jauge de carburant
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue sur la réserve)
une montre
un système embarqué de diagnostic
de pannes
un mode de commande de la lumino-
sité
N.B.:
Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les contacteurs de
sélection “SELECT” et de remise à
zéro “RESET”, excepté pour le ré-
glage de la luminosité.
Pour le modèle vendu au R.-U.
uniquement : Pour afficher la valeur
des compteurs de vitesse et compteur
kilométrique/totalisateurs en milles
plutôt qu’en kilomètres, il convient
d’appuyer sur le contacteur de sélec-
tion “SELECT” pendant au moins deuxsecondes.Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite.
1. Compteur de vitesse
2. Jauge de carburant
3. Compteur kilométrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la réserve/montre
4. Compte-tours
1. Contacteur “SELECT”
2. Contacteur “RESET”
1. Compteur de vitesse
U5C4F0F0.book Page 5 Friday, March 10, 2006 10:02 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → Montre →
ODO
Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (voir page 3-3), le compteur
kilométrique passe automatiquement en
mode d’affichage de la réserve “F-TRIP” et
affiche la distance parcourue à partir de cet
instant. Dans ce cas, l’affichage des comp-
teurs (totalisateurs, compteur kilométrique
et montre) se modifie comme suit à la pres-
sion sur le contacteur de sélection
“SELECT”:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → Montre →
ODO → F-TRIP
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le contacteur de
sélection “SELECT”, puis appuyer sur le
contacteur de remise à zéro “RESET” pen-
dant au moins une seconde. Si, une fois le
plein de carburant effectué, la remise à zéro
du totalisateur de la réserve n’est pas effec-
tuée manuellement, elle s’effectue automa-
tiquement et l’affichage retourne au mode
affiché précédemment après que le véhi-
cule a parcouru une distance d’environ 5
km (3 mi).Montre
Réglage de la montre
1. Appuyer sur le contacteur “SELECT”
pour passer à l’affichage de la montre.
2. Appuyer simultanément sur les con-
tacteurs “SELECT” et “RESET” pen-
dant au moins deux secondes.
3. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures à l’aide du
contacteur “RESET”.
4. Appuyer sur le contacteur “SELECT”.
L’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Régler les minutes à l’aide du contac-
teur “RESET”.
6. Appuyer sur le contacteur “SELECT”,
puis le relâcher pour que la montre se
mette en marche.Systèmes embarqués de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système embar-
qué de diagnostic de pannes surveillant di-
vers circuits électriques.
Lorsque l’un de ces circuits est défectueux,
le témoin d’alerte de panne moteur s’allume
et l’écran des compteur kilométrique/totali-
sateur journalier/montre affiche un code
d’erreur composé de deux chiffres (par
exemple : 12, 13, 14).
Le système de l’immobilisateur antivol est
également surveillé par un système embar-
qué de diagnostic de pannes.
Lorsque l’un des circuits de l’immobilisateur
est défectueux, le témoin de l’immobilisa-
teur antivol se met à clignoter, puis l’écran
du compteur kilométrique/totalisateur jour-
nalier affiche un code d’erreur composé de
deux chiffres (par exemple : 51, 52, 53).
N.B.:Le code d’erreur 52 pourrait signaler des in-
terférences dans la transmission des si-
gnaux. Lorsque ce code d’erreur s’affiche,procéder comme suit :
1. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.
1. Montre
U5C4F0F0.book Page 7 Friday, March 10, 2006 10:02 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
N.B.:S’assurer qu’aucune autre clé d’un système
d’immobilisateur antivol ne soit à proximité
du contacteur à clé. Cela signifie entre
autres qu’il convient de pas attacher plus
d’une clé de véhicule protégé par un immo-
bilisateur au même trousseau de clés. En
effet, la présence d’une autre clé pourrait
troubler la transmission des signaux, et parlà empêcher la mise en marche du moteur.
2. Si le moteur se met en marche, le cou-
per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des clés conven-
tionnelles.
3. Si le moteur ne se met pas en marche
avec l’une ou les deux clés conven-
tionnelles, il faut confier le véhicule
ainsi que la clé d’enregistrement et les
clés conventionnelles à un conces-
sionnaire Yamaha en vue du réenre-
gistrement de ces dernières.
Quand l’écran des compteur kilométri-
que/totalisateur journalier/montre affiche un
code d’erreur, noter le nombre, puis faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.
ATTENTION:
FCA11590
Quand l’écran affiche un code d’erreur, il
convient de faire contrôler le véhicule le
plus rapidement possible afin d’évitertout endommagement du moteur.
Mode de commande de la luminosité
La luminosité peut être réglée pour les élé-
ments suivants :
le panneau du bloc de compteurs mul-
tifonctions (élément numéro “1”)
l’affichage ACL (élément numéro “2”)
l’aiguille des compteur de vitesse,
compte-tours et jauge de niveau de
carburant (élément numéro “3”)
Sélectionner le mode de commande de la
luminosité comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le contacteur de sélection
“SELECT” et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq
secondes, puis relâcher le contacteur
de sélection “SELECT”.
Le numéro d’élément “1” s’affiche.
4. Régler la luminosité du panneau du
bloc de compteurs multifonctions en
appuyant sur le contacteur “RESET”.
5. Appuyer sur le contacteur “SELECT”
afin de sélectionner l’affichage ACL.
1. Panneau du bloc de compteurs multifonc-
tions
2. Affichage ACL
3. Aiguille du compteur de vitesse
4. Aiguille du compte-tours
5. Aiguille de la jauge du niveau de carburant
1. Panneau du bloc de compteurs multifonc-
tions
2. Numéro d’élément
3. Niveau de luminosité
U5C4F0F0.book Page 8 Friday, March 10, 2006 10:02 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
FAU21771
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10500
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du passa-
ger, des bagages et des accessoi-res approuvés pour ce modèle.
AVERTISSEMENT
FWA11020
Toute charge influe énormément sur la
maniabilité, la puissance de freinage, le
rendement ainsi que la sécurité de con-
duite de la moto. Il importe donc de res-
pecter les consignes de sécurité qui sui-
vent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO. Une surcharge risque d’abî-
mer les pneus, de faire perdre lecontrôle et d’être à l’origine d’un ac-
cident grave. S’assurer que le poids
total du pilote, passager, des baga-
ges et accessoires ne dépasse pas
la limite de charge de ce véhicule.
Ne pas transporter d’objet mal fixé
qui pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les baga-
ges les plus lourds près du centre
de la moto et répartir le poids égale-
ment de chaque côté.
Régler la suspension et la pression
de gonflage des pneus en fonction
de la charge.
Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant chaquedépart.
Contrôle des pneus Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids) :
0–90 kg (0–198 lb) :
Avant :
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière :
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
90–204 kg (198–450 lb):
Avant :
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière :
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
Conduite à grande vitesse:
Avant :
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière :
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
Charge* maximale :
204 kg (450 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
U5C4F0F0.book Page 12 Friday, March 10, 2006 10:02 AM
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude,
d’un détergent doux et d’une éponge douce
et propre, puis rincer abondamment à l’eau
claire. Recourir à une brosse à dents ou à
un goupillon pour nettoyer les pièces d’ac-
cès difficile. Pour faciliter l’élimination des
taches plus tenaces et des insectes, dépo-
ser un chiffon humide sur ceux-ci quelques
minutes avant de procéder au nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des rou-
tes salées.N.B.:Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-temps.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide savon-
neuse en veillant à ce que le moteur
soit froid.
ATTENTION:
FCA10790
Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ciaugmenterait l’action corrosive du sel.
2. Après avoir séché le véhicule, le proté-
ger de la corrosion en vaporisant un
produit anticorrosion sur toutes ses
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être
éliminées en pulvérisant de l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes et chromées. Ne pas
employer de cires détergentes, car el-
les contiennent souvent des abrasifs
susceptibles d’abîmer la peinture ou la
finition.
7. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11130
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et
les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION:
FCA10950
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire la courroie de
transmission d’huile ou de cire.
U5C4F0F0.book Page 2 Friday, March 10, 2006 10:02 AM
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2580 mm (101.6 in)
Largeur hors tout:
1100 mm (43.3 in)
Hauteur hors tout:
1125 mm (44.3 in)
Hauteur de la selle:
735 mm (28.9 in)
Empattement:
1715 mm (67.5 in)
Garde au sol:
155 mm (6.10 in)
Rayon de braquage minimum:
3480 mm (137.0 in)Poids:Avec huile et carburant:
346.0 kg (763 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps,
soupapes en tête
Disposition du ou des cylindres:
Bicylindre en V
Cylindrée:
1854.0 cm³ (113.13 cu.in)
Alésage × course:
100.0 × 118.0 mm (3.94 × 4.65 in)
Taux de compression:
9.48 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter sec
Huile moteur:Type:
SAE20W40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SE, SF, SG et au-delà
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
4.10 L (4.33 US qt) (3.61 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
4.90 L (5.18 US qt) (4.31 Imp.qt)Huile de chaîne primaire:Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE80API
GL-4
Quantité:
0.55 L (0.58 US qt) (0.48 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
17.0 L (4.49 US gal) (3.74 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.0 L (0.79 US gal) (0.66 Imp.gal)Injecteur de carburant:Fabricant:
NIPPON INJECTOR
Model/quantité:
INP-101/2
Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/DPR8EA-9
Fabricant/modèle:
DENSO/X24EPR-U9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
72/51 (1.412)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par courroie
Taux de réduction secondaire:
70/31 (2.258)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
38/16 (2.375)
2e:
33/21 (1.571)
3e:
29/25 (1.160)
4e:
26/28 (0.929)
U5C4F0F0.book Page 1 Friday, March 10, 2006 10:02 AM
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
5e:
24/30 (0.800)
Partie cycle:Type de cadre:
Double berceau
Angle de chasse:
30.90 °
Chasse:
152.0 mm (5.98 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
130/70R18M/C 63H
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D251FPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
190/60R17M/C 78H
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D251Charge:Charge maximale:
204 kg (450 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)Arrière:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
Conditions de charge:
90–204 kg (198–450 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
Conduite à grande vitesse:
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
18M/C x MT4.00Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT5.50Frein avant:Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4Frein arrière:Type:
Frein monodisqueCommande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
130.0 mm (5.12 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gaz
Débattement des roues:
110.0 mm (4.33 in)Partie électrique:Système d’allumage:
Allumage transistorisé (numérique)
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:
GT14B-4
Voltage, capacité:
12 V, 12.0 AhPhare:Type d’ampoule:
Ampoule halogène
U5C4F0F0.book Page 2 Friday, March 10, 2006 10:02 AM
INDEX
AAccroche-casque .................................. 3-15
Alarme antivol ......................................... 3-9
Avertisseur, contacteur ......................... 3-10BBatterie ................................................. 6-22
Béquille latérale .................................... 3-18
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-20
Bougies, contrôle .................................... 6-6CCâble des gaz, contrôle du jeu ............. 6-11
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-18
Calage de la moto ................................ 6-29
Caractéristiques...................................... 8-1
Carburant.............................................. 3-13
Carburant, économies ............................ 5-3
Carburant, témoin du niveau .................. 3-4
Clé de contact, numéro d’identification... 9-1
Clignotant, remplacement
d’une ampoule .................................... 6-27
Clignotants, contacteur ......................... 3-10
Clignotants, témoins ............................... 3-3
Combiné ressort-amortisseur,
réglage ............................................... 3-16
Combinés de contacteurs ..................... 3-10
Compteurs multifonctions ....................... 3-5
Connecteur pour accessoire CC .......... 3-20
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-2
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-18
Coupe-circuit du moteur ....................... 3-10
Courroie de transmission, tension ........ 6-17DDémarrage du moteur ............................ 5-1Démarreur, contacteur .......................... 3-10
Direction, contrôle .................................6-21
EÉclairage de la plaque
d’immatriculation .................................6-28
Embrayage, levier ........................3-11, 6-14
Emplacement des éléments .................... 2-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau ..................................................6-2
Étiquette des codes du modèle ............... 9-2
EXUP ....................................................3-17FFeu arrière/stop .....................................6-27
Feu stop, réglage du contacteur ........... 6-15
Feux de détresse, contacteur................3-10
Filtre à air, élément ...............................6-11
Fourche, contrôle .................................. 6-21
Frein, levier ........................................... 3-11
Frein, pédale ......................................... 3-12
Fusibles, remplacement ........................ 6-23HHuile de carter de chaîne primaire ........ 6-10
Huile moteur et cartouche du filtre .......... 6-7IImmobilisateur antivol .............................3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement .......................................... 3-10JJeu des soupapes ................................. 6-11LLevier de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ........................ 6-19
Liquide de frein et d’embrayage,
changement ........................................ 6-17Liquide de frein et d’embrayage,
contrôle du niveau .............................. 6-16
NNuméros d’identification ......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ....................... 3-4
Pannes, diagnostic ............................... 6-29
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et
lubrification ......................................... 6-19
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-24
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-15
Pneus.................................................... 6-12
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification ......................................... 6-19
Points à contrôler avant chaque
utilisation............................................... 4-2
Pot catalytique ...................................... 3-14RRemisage................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ......... 3-12
Réservoir de carburant, ventilation ....... 3-14
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roues ................................................... 6-14
Roulements de roue, contrôle............... 6-22SSchéma de diagnostic de pannes......... 6-30
Sécurité................................................... 1-1
Sélecteur............................................... 3-11
Selle du pilote ....................................... 3-14
Soin......................................................... 7-1
Stationnement......................................... 5-4
Suspension arrière, lubrification ........... 6-20TTémoin de feu de route........................... 3-4
U5C4F0F0.book Page 1 Friday, March 10, 2006 10:02 AM