TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS...3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-2
Témoins et témoins d’alerte ...........3-3
Écran multifonction .........................3-5
Alarme antivol (en option) ...............3-7
Combinés de contacteurs ...............3-7
Levier d’embrayage ........................3-8
Sélecteur ........................................3-9
Levier de frein .................................3-9
Pédale de frein ...............................3-9
Bouchon de réservoir de
carburant ...................................3-10
Carburant ......................................3-10
Pot catalytique ..............................3-11
Selle ..............................................3-12
Compartiment de rangement ........3-12
Réglage du combiné ressort-
amortisseur ...............................3-13
Béquille latérale ............................3-14
Coupe-circuit d’allumage ..............3-14
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION.....................................4-1Points à contrôler avant chaque
utilisation ..................................... 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............ 5-1
Passage des vitesses .................... 5-2
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 5-3
Rodage du moteur ......................... 5-3
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS................. 6-1
Trousse de réparation .................... 6-1
Tableau des entretiens et
graissages périodiques ............... 6-2
Dépose et repose des caches et
carénages ................................... 6-6
Contrôle de la bougie ..................... 6-8
Huile moteur et élément de filtre
à huile ....................................... 6-10
Liquide de refroidissement ........... 6-13
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube
de vidange ................................ 6-16
Réglage du régime de ralenti du
moteur ....................................... 6-17
Réglage du jeu de câble des
gaz ............................................ 6-18Pneus ........................................... 6-18
Roues à rayons ............................ 6-20
Réglage de la garde du levier
d’embrayage ............................. 6-21
Réglage du contacteur de feu
stop sur frein arrière ................. 6-22
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ......................... 6-22
Contrôle du niveau du liquide
de frein ..................................... 6-23
Tension de la chaîne de
transmission ............................. 6-24
Lubrification de la chaîne de
transmission ............................. 6-25
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 6-26
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz .... 6-26
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage ............ 6-26
Lubrification de la pédale de
frein .......................................... 6-27
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ........................ 6-27
Contrôle de la fourche ................. 6-28
Contrôle de la direction ................ 6-28
Contrôle des roulements de
roue .......................................... 6-29
Batterie ........................................ 6-29
Remplacement des fusibles ......... 6-30
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
3. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
confirmer le réglage des heures. L’affi-
chage des minutes se met à clignoter.
4. Régler les minutes en appuyant sur le
bouton “RESET”.
5. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
confirmer le réglage des minutes, puis
le relâcher pour mettre la montre en
marche.
Système embarqué de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système embar-
qué de diagnostic de pannes surveillant di-
vers circuits électriques.
Lorsqu’un de ces circuits est défectueux, le
témoin d’alerte de panne moteur s’allume et
l’écran multifonction affiche de façon répé-
tée un code d’erreur composé de deux chif-
fres (par exemple : 11, 12, 13).
Quand l’écran multifonction affiche un code
d’erreur, noter le nombre, puis faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION:
FCA11590
Quand l’écran affiche un code d’erreur, il
convient de faire contrôler le véhicule le
plus rapidement possible afin d’évitertout endommagement du moteur.Le système de l’immobilisateur antivol est
surveillé par un système embarqué de dia-
gnostic de pannes.
Lorsque l’un des circuits de l’immobilisateur
est défectueux, le témoin de l’immobilisa-
teur antivol se met à clignoter, puis l’écran
multifonction affiche un code d’erreur com-
posé de deux chiffres (par exemple : 51, 52,
53) après que la clé de contact est tournée
sur “ON”.
N.B.:Le code d’erreur 52 pourrait signaler des in-
terférences dans la transmission des si-
gnaux. Lorsque ce code d’erreur s’affiche,procéder comme suit :
1. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.N.B.:S’assurer qu’aucune autre clé d’un système
d’immobilisateur antivol ne soit à proximité
du contacteur à clé. Cela signifie entre
autres qu’il convient de pas attacher plus
d’une clé de véhicule protégé par un immo-
bilisateur au même trousseau de clés. En
effet, la présence d’une autre clé pourrait
troubler la transmission des signaux, et parlà empêcher la mise en marche du moteur.2. Si le moteur se met en marche, le cou-
per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des clés conven-
tionnelles.
3. Si le moteur ne se met pas en marche
avec l’une ou les deux clés conven-
tionnelles, il faut confier le véhicule
ainsi que la clé d’enregistrement et les
clés conventionnelles à un conces-
sionnaire Yamaha en vue du réenre-
gistrement de ces dernières.
Quand l’écran multifonction affiche un code
d’erreur, noter le nombre, puis faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire.6-21
Po i gnée des gazS’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler le jeu de câble des gaz.
Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la
poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.6-18, 6-26
Câbles de commandeS’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire.6-26
Chaîne de transmissionContrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire.6-24, 6-25
Roues et pneusS’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.6-18, 6-20
Frein, pédaleS’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-27
Levier de frein et d’em-
brayageS’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-26
Béquille latéraleS’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire.6-27
Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteursContrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
raleContrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-14 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
ATTENTION:
FCA11040
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excèstant que le moteur est froid !N.B.:Le moteur est chaud quand il répond rapi-
dement aux mouvements de la poignée desgaz.
FAU16671
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.:Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course, puis le relever légè-rement.
ATTENTION:
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage enforce des vitesses.
1. Sélecteur
2. Point mort
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
8*Durites de freinS’assurer de l’absence de craquelures ou autre endom-
magement.√√√√ √
Remplacer. Tous les 4 ans
9*RouesContrôler le voile, le serrage des rayons et l’état.
Resserrer les rayons si nécessaire.√√√√√
10*PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
11*Roulements de roueS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endomma-
gés.√√√√
12*Bras oscillantS’assurer du bon fonctionnement et de l’absence de jeu
excessif.√√√√
13 Chaîne de transmissionContrôler la tension de la chaîne.
S’assurer de l’alignement correct de la roue arrière.
Nettoyer et lubrifier.Tous les 500 km et après avoir nettoyé la moto ou
avoir roulé sous la pluie.
14*Roulements de direc-
tionS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est
pas dure.√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
15*Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.√√√√ √
16 Béquille latéraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier.√√√√ √
17*Contacteur de béquille
latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
18*Fourche avantContrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
6
FAU22760
Tension de la chaîne de
transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU22780
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.N.B.:La moto doit être à la verticale et rien ne
peut peser sur elle lors du contrôle et du ré-
glage de la tension de la chaîne de trans-mission.2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
3. Faire tourner la roue arrière en pous-
sant la moto afin de trouver la partie la
plus tendue de la chaîne, puis mesurer
la tension comme illustré.
4. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit.
N.B.:Lors du contrôle de la tension de la chaîne
de transmission, veiller à ce que le tendeurde chaîne ne touche pas la chaîne.
FAU22930
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
1. Desserrer l’écrou d’axe, puis le contre-
écrou à chaque extrémité du bras os-
cillant.
2. Pour tendre la chaîne de transmission,
tourner l’écrou de réglage de chaque
côté du bras oscillant dans le sens (a).
Pour détendre la chaîne, tourner les
écrous de réglage dans le sens (b),
puis pousser la roue arrière vers
l’avant.
N.B.:Se servir des repères d’alignement figurant
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux écrous de réglage de façon
identique, et donc, de permettre un aligne-ment de roue correct.ATTENTION:
FCA10570
Une chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à d’autres
pièces essentielles, et risque de sauter
ou de casser. Pour éviter ce problème,
1. Tension de la chaîne de transmission
Tension de la chaîne de transmission :
40.0–55.0 mm (1.57–2.17 in)
1.Écrou d’axe
2.Écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
3. Contre-écrou
4. Repères d’alignement
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
veiller à ce que la tension de la chaîne de
transmission soit toujours dans les limi-tes spécifiées.
3. Serrer les contre-écrous, puis serrer
l’écrou d’axe au couple de serrage
spécifié.
FAU23021
Lubrification de la chaîne de
transmission Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions hu-
mides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION:
FCA10581
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto ou après avoirroulé sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et
d’une petite brosse à poils doux.ATTENTION:
FCA11120
Ne pas nettoyer la chaîne de transmis-
sion à la vapeur, au jet à forte pression
ou à l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints tori-ques.
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec
un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques.
ATTENTION:
FCA11110
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient
contenir des additifs qui vont endomma-
ger les joints toriques de la chaîne detransmission.
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
104 Nm (10.4 m·kgf, 75 ft·lbf)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
6
ATTENTION:
FCA11070
Ne pas actionner le frein après la dépose
de la roue et du disque de frein, car les
plaquettes risquent de se rapprocher àl’excès.
4. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
FAUM1811
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de four-
che.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Reposer la roue avant sur le sol.
4. Monter l’étrier de frein à l’aide des vis
de fixation.N.B.:Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter l’étrierde frein sur le disque de frein.
5. Serrer l’axe de roue au couple spéci-
fié.
6. Serrer la vis de pincement A et la vis
de pincement B d’axe de roue à leur
couple de serrage spécifique.
7. Serrer une nouvelle fois la vis de pin-
cement A d’axe de roue au couple
spécifié.
8. Serrer les vis d’étrier de frein aux cou-
ples spécifiés.9. Appuyer fermement à quelques repri-
ses sur le guidon afin de contrôler le
bon fonctionnement de la fourche.
FAU25080
Roue arrière
FAUM1771
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10820
Il est préférable de confier tout tra-
vail sur la roue à un concession-
naire Yamaha.
Caler solidement la moto pourqu’elle ne puisse se renverser.
1. Déposer le carter de la chaîne de
transmission après avoir retiré ses vis.
XT660R Couples de serrage :
Axe de roue :
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Vis
2. Carter de chaîne de transmission