2006 YAMAHA WR 250F ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 435 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 94
ENG
KONTROLLE
Ventil
1. Messen:
Ventilschaft-Spiel
Nicht nach Vorgabe 
→ Ventil-
führung erneuern. Ventilschaft-Spiel = Ventilfüh-
rungs-Innendurchmesser a – 
Ventilschaft-Durchmesser b

Page 437 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 96
ENG
Ventilführungs-
Austreiber:
Einlass: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-4111/
90890-04111
Auslass: 
4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/
90890-04116
Ventilführungs-
Einbauhülse:
Einlass: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-411

Page 439 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 98
ENG
5. Messen:
Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe 
→ Erneu-
ern.
HINWEIS:
Das Ventil und die Ventilführung
stets gemeinsam erneuern.
Nach dem Ausbau eines Ventils
muss immer der Venti

Page 441 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 100
ENG
9. Einschleifen:
Ventilkegel
Ventilsitz
HINWEIS:
Nach dem Einschleifen des Ventilsit-
zes sowie nach der Erneuerung des
Ventils und der Ventilführung sollten
Ventilsitz und Ventilkegel

Page 443 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 102
ENG
Ventilfeder
1. Messen:
Länge 
a der ungespannten
Ventilfeder 
Nicht nach Vorgabe 
→ Erneu-
ern.
Länge der 
ungespannten 
Ventilfeder:
Einlass:
37,81 mm (1,49 in)
<Grenzwert>: 
36,81 m

Page 451 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 110
ENG
CILINDRO Y PISTÓN
Extensión del desmontaje:
1 Desmontaje del cilindro
2 Desmontaje del pistón
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
DESMONTAJE DEL CILIND

Page 455 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 114
ENG
Zylinderboh
rung “C”77,00–77,01 mm 
(3,0315–3,0319 in)
Max. 
Konizität “T”0,05 mm (0,002 in)
Max. 
Ovalität “R”0,05 mm (0,002 in)
“C” = größtes Maß unter D
“T”

Page 457 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 116
ENG
Kolbenringe
1. Messen:
Ringnutspiel
Eine Fühlerlehre 
1 verwen-
den. 
Nicht nach Vorgabe 
→ Kol-
ben samt Kolbenringen erneu-
ern.
HINWEIS:
Vor der Messung des Ringnutspiels
müssen di