2006 YAMAHA WR 250F diagram

[x] Cancel search: diagram

Page 391 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 50
ENG
8. Montieren:
Drosselklappensensor-Steck-
verbinder 
1 
Klemme 
2 
Siehe unter “KABELFÜH-
RUNGSDIAGRAMME” in
KAPITEL 2.
9. Montieren:
Klemme 
1 
Siehe unter “KABELFÜH-
RUNGSDIAGR

Page 554 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 213
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
13. Install:
Engine guard 
1 
Bolt [engine guard (front)] 
2 
Bolt [engine guard (rear)] 
3 
T R..23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..23 Nm (2.3 m · kg,

Page 555 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 214
ENG
13. Montieren:
Motorschutz 
1 
Motorschutz-Schraube 
(vorn) 
2 
Motorschutz-Schraube 
(hinten) 
3 
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
14. Anschl

Page 764 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 6 - 1
–+ELECELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC611000ELECTRICAL COMPONENTS
1Headlight
2Multi-function display
3Engine st

Page 831 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 6 - 68
–+ELEC
ECLAIRAGE
ETAPES DU CONTROLE
Se reporter au diagramme suivant pour le contrôle du système d’allumage.
N.B.:
Remplacer l’ampoule et/ou la douille.
1) Selle
2) Réservoir de carbu

Page 833 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 6 - 70
–+ELEC
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
OPERAZIONI PER IL CONTROLLO
Fare riferimento al seguente diagramma di flusso quando si controlla che l’impianto di accensione non presenti eventuali problem

Page 834 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 6 - 71
–+ELEC
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
Consulte el diagrama de flujo siguiente cuando compruebe posibles fallos del sistema de encendido.
NOTA:
•Cambiar la bombilla o el
Page:   < prev 1-10 ... 9-16 17-24 25-32 33-40