INSP
ADJ
CONTRÔLES ET ENTRETIENS AVANT UTILISATION
CONTRÔLES ET ENTRETIENS AVANT UTILISATION
S’assurer que le véhicule est en bon état de marche avant d’entamer le rodage du véhicule ou un entraînement.
Contrôler les points suivants avant d’utiliser ce véhicule:
CONTRÔLES ET ENTRETIENS GÉNÉRAUX
ÉlémentsTravail Page
CarburantS’assurer de remplir le réservoir d’essence fraîche. Contrôler la canali-
sation de carburant afin de détecter toute fuite.P. 1-12
Huile de moteurContrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler le carter-moteur
afin de détecter toute fuite.P. 3-7 à 10
Système de sélection et
d’embrayageContrôler que les vitesses passent correctement une à une et que
l’embrayage fonctionne en douceur.P. 3-4
Poignée des gaz et boîtier de
poignéeContrôler que la poignée des gaz fonctionne et que son jeu soit correct.
Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et le boîtier.P. 3-4 à 5
FreinsContrôler la garde des commandes de frein et le freinage des freins
avant et arrière.
Contrôler le niveau de fluide et les fuites.
(TT-R125LW/TT-R125LWE seulement)P. 3-15 à 20
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler et, si
nécessaire, lubrifier la chaîne.P. 3-21 à 22
RouesContrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler le
serrage des rayons et le jeu des roulements.P. 3-27 à 28
DirectionS’assurer que le guidon tourne sans à-coups et que son jeu n’est pas
excessif.P. 3-28 à 32
Bras de fourche avant et amor-
tisseur arrièreS’assurer de leur fonctionnement en douceur et qu’il n’y a pas de fuite. P. 3-23 à 26
Câbles et filsContrôler le mouvement correct des câbles d’embrayage et d’accéléra-
tion. S’assurer qu’ils ne sont pas coincés lorsque l’on tourne le guidon
ou lorsque l’on appuie sur la fourche.—
Pot d’échappementContrôler que le pot d’échappement est monté correctement et qu’il
n’est pas craquelé.P. 4-2
PignonS’assurer que les écrous de serrage du pignon mené ne sont pas desser-
rées.P. 3-20
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. P. 3-33
Boulons et écrous Contrôler le serrage de la visserie du cadre et du moteur.—
Connecteurs de filsContrôler la connexion de la magnéto CDI, du bloc CDI, et de la
bobine d’allumage.P. 1-5
3 - 3
INSPADJLUBRIFICATION
SCHMIERUNG
SCHMIERUNG
Um eine einwandfreie Funktion aller Bauteile
sicherzustellen, mu ss die Maschine während
der Montage, nach der Einfahrperiode und
nach jedem Rennen abgeschmiert werden.
1 Alle Kabelz üge
2 Brems- und Kupplungshebel-Drehzahpfen
3 Schalthebelachse
4 Fußrastenachse
5 Kontaktfl äche zwischen Gasdrehgriff und Lenker
6 Antriebskette
\b Rohrf ührung der Gaszugumlenkung
8 Gaszugende
9 Brems- und Kupplungsseilzugenden
(Nur Kupplungsseilzugende bei TT-R125LW/
TT-R125LWE)
Å An allen gezeigten Stellen Yamaha Seilzug-
Schmiermittel oder gleichwertiges Schmiermit-
tel verwenden.
ı SAE 10W-30 Motor öl oder geeignetes Ketten-
schmiermittel verwenden.
Ç Alle gezeigten Stellen mit einem qualitativ hoch-
wertigen, leichten Lithiumfett abschmieren.
LUBRIFICATION
Afin de garantir le bon fonctionnement de tous les
élé ments, il convient de lubrifier la machine avant
la premi ère utilisation, apr ès le rodage, ainsi
qu ’apr ès chaque utilisation.
1 Tous les c âbles de commande
2 Pivots de levier d ’embrayage et de frein
3 Pivot de p édale de s élection
4 Pivot de repose-pied
5 Surface de contact de la poign ée des gaz et du guidon
6 Cha îne de transmission
\b Portion d ’enroulement du c âble
8 Extr émit é de c âble des gaz
9 Extr émit és de c âble d ’embrayage et de frein
(Extr émit é de c âble d ’embrayage seulement pour la
TT-R125LW/TT-R125LWE)
Å Lubrifier tous ces points à l ’aide d ’un lubrifiant
Yamaha pour c âbles ou d ’un produit équivalent.
ı Utiliser de l ’huile de moteur SAE 10W-30 ou un bon
lubrifiant pour cha înes.
Ç Lubrifier les points suivants avec de la graisse fluide
à base de savon au lithium.
3 - 33