
4-41
F
FJU18231
Réglage du système d’injection de
carburant
Le système d’injection de carburant a été ré-
glé dans les usines Yamaha. Faites réviser le
scooter nautique par un concessionnaire Yamaha
si nécessaire.
@ N’essayez pas de régler le système d’injection
de carburant par vous-même. Si le réglage est
modifié, les performances du moteur peuvent
en être affectées et le moteur endommagé.
@
FJU20240
Vérification du régime embrayé
1. Mettez le scooter nautique à l’eau.
2. Démarrez le moteur et faites-le chauffer.
Consultez le compte-tours du panneau d’affi-
chage multifonctions pour vérifier le régime
embrayé.
Si le régime embrayé n’est pas conforme aux
spécifications, faites réviser le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha. Régime embrayé: 1.250–1.450 tr/min
A_F1G80.book Page 41 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM

4-43
F
FJU18250
Remplacement du fusible
Le fusible se situe dans le boîtier
électrique1
.
Pour remplacer le fusible:
1. Enlevez le bouchon 2
.
2. Remplacez le fusible 4
par le fusible de re-
change 5
de l’ampérage correct à l’aide de
l’outil spécial 3
situé au revers du bouchon.
@ N’utilisez pas de fusibles d’un ampérage su-
périeur à l’ampérage recommandé. L’utilisa-
tion d’un fusible d’ampérage non adéquat
peut endommager gravement le système élec-
trique et provoquer un incendie.
@
FJU11120
Purge de la pompe d’injection
d’huile
Si le réservoir d’huile se vide entièrement ou
que l’un quelconque des tuyaux raccordés à la
pompe à huile a été déconnecté, il faut purger la
pompe à huile pour assurer une circulation cor-
recte de l’huile.
S’il est nécessaire de purger la pompe à huile,
faites exécuter le travail par un concessionnaire
Ya m a h a . Ampérage du fusible:
20 A (principal)
3 A (compteur)
3 A (pompe de cale)
A_F1G80.book Page 43 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM

4-47
F
FJU13590
Spécifications
SPC-*** MODELE
ELEMENTUnitéGP1300R
CAPACITE DU SCOOTER
Nombre maximum de personnes à bord Nombre de personnes 2
Charge maximale kg (lb) 160 (353)
DIMENSIONS
Longueur mm (in) 2.930 (115,4)
Largeur mm (in) 1.150 (45,3)
Hauteur mm (in) 1.020 (40,2)
Poids à sec kg (lb) 297 (655)
PERFORMANCES
Puissance maximum kW (PS) à tr/min 125,0 (170) à 7.000
Consommation maximum de carburant L/h (US gal/h, Imp gal/h) 57,0 (15,1, 12,5)
Rayon d’action à plein régime h 1,05
Régime embrayétr/min 1.250–1.450
MOTEUR
Type de moteur 2 temps
Nombre de cylindres 3
Cylindrée du moteur
cm
3 (cu in)1.297 (79,1)
Alésage & course mm (in) 84 ×
78 (3,31 ×
3,07)
Taux de compression 5,9:1
Système de lubrification Injection d’huile
Système de refroidissement Refroidissement par eau
Système de démarrage Démarreur électrique
Système d’allumage Allumage numérique CDI
Bougie BR8ES-11 (NGK)
Ecartement des électrodes mm (in) 1,0–1,1 (0,039–0,043)
Capacité de la batterie V-AH 12-19
Système de charge Volant magnétique
UNITE D’ENTRAINEMENT
Système de propulsion Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion Flux axial, un seul étage
Rotation de la turbine Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
(vu de l’arrière)
Transmission Entraînement direct du moteur
Angle de tuyère Degrés 23 + 23
Angle d’assiette de la tuyère Degrés -10, -5, 0, 5, 10
CARBURANT ET HUILE
Carburant recommandéEssence normale sans plomb
Indice d’octane minimum IOP
IOR86
90
Huile moteur recommandée YAMALUBE 2-W uniquement
Capacité du réservoir de carburant
Total L (US gal, Imp gal) 60 (15,9, 13,2)
Capacité du réservoir d’huile L (US gal, Imp gal) 5,5 (1,5, 1,2)
A_F1G80.book Page 47 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM

5-17
F
FJU18820
Raccordement des câbles volants
1. Raccordez le câble volant positif (+) 1
aux
bornes positives (+) des deux batteries.
2. Connectez une extrémité du câble volant né-
gatif (–) 2
à la borne négative (–) de la bat-
terie de secours 3
.
3. Connectez l’autre extrémité du câble volant
négatif (–) à un boulon non peint de la culas-
se.
@ Ne connectez pas l’extrémité du câble volant à
la borne négative (–) de la batterie du scooter!
Contrôlez que toutes les connexions sont bien
en place et corrigez-les le cas échéant avant
d’essayer de démarrer le moteur. Une mau-
vaise connexion risque d’endommager le sys-
tème électrique.
@
4. Démarrez le moteur puis débranchez les câ-
bles dans l’ordre inverse des étapes ci-des-
sus.
@ N’appuyez jamais sur le contacteur de dé-
marrage lorsque le moteur tourne.
Ne faites pas fonctionner le contacteur de
démarrage pendant plus de 5 secondes,
faute de quoi vous risqueriez de décharger
la batterie et le moteur ne démarrerait pas.
Le démarreur pourrait être endommagé lui
aussi. Si le moteur ne démarre pas après 5
secondes, relâchez le contacteur et essayez
à nouveau après 15 secondes.
@
A_F1G80.book Page 17 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM

5-18
ESD
GJU18820
Anschließen der Überbrückungskabel
1. Das Plus (+) Überbrückungskabel 1
an den
Pluspol (+) von beiden Batterien anschließen.
2. Ein Ende des Minus (–) Überbrückungskabels
2
an den Minuspol (–) der Aufladebatterie 3
anschließen.
3. Das andere Ende des Minuskabels (–) an die
unlackierte Schraube auf dem Zylinderkopf
anschließen.
@ Nicht das Ende des Überbrückungskabels am
Minuspol (–) der Batterie des Wasserfahr-
zeugs anschließen! Unbedingt alle Anschlüs-
se auf festen Sitz prüfen und korrigieren, be-
vor ein Startversuch des Motors
unternommen wird. Jegliche falsche Verbin-
dung kann das elektrische System beschädi-
gen.
@
4. Den Motor starten und dann die Kabel abneh-
men, wobei die obigen Schritte in umgekehr-
ter Reihenfolge durchzuführen sind.
@ Den Startschalter niemals drücken, wäh-
rend der Motor läuft.
Den Startschalter nicht länger als 5 Sekun-
den betätigen, da sich sonst die Batterie so
stark entlädt, dass der Motor nicht mehr
startet. Außerdem kann der Startermotor
dadurch beschädigt werden. Falls der Mo-
tor nicht innerhalb von 5 Sekunden startet,
den Startschalter loslassen, 15 Sekunden
lang warten und dann nochmals versuchen.
@
SJU18820
Conexión de los cables puente
1. Conecte el cable positivo (+) 1
a los termi-
nales positivos (+) de ambas baterías.
2. Conecte un extremo del cable puente negati-
vo (–) al terminal 2
negativo (–) de la bate-
ría auxiliar 3
.
3. Conecte el otro extremo del cable negativo (–)
al perno sin pintar de la culata.
@ ¡No conecte el extremo del cable al terminal
negativo (–) de la batería de la moto de agua!
Verifique que todas las conexiones sean firmes
y correctas antes de intentar arrancar el mo-
tor. Una conexión incorrecta puede averiar el
sistema eléctrico.
@
4. Arranque el motor y seguidamente desconec-
te los cables en el orden inverso.
@ No pulse nunca el interruptor de arranque
cuando el motor esté en marcha.
No accione el interruptor de arranque du-
rante más de 5 segundos, de lo contrario la
batería se descargará y el motor no arran-
cará. Además, el motor de arranque puede
averiarse. Si el motor no arranca en
5 segundos, suelte el interruptor de arran-
que e inténtelo de nuevo después de
15 segundos.
@
A_F1G80.book Page 18 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM

6-1
F
FJU11250
Index
A
Accélérateur ................................................. 3-25
Accostage du scooter.................................... 3-69
Apprendre à utiliser le scooter nautique....... 3-45
Apprenez à connaître votre scooter
nautique ........................................................ 3-43
Arrêt du moteur ............................................ 3-41
Arrêter le scooter .......................................... 3-67
Autres étiquettes ............................................. 1-9
B
Batterie ..................................................3-21, 4-9
Boîte à gants ................................................. 2-41
Bouchon de vidange de poupe ..................... 3-19
Bouchon du réservoir de carburant .............. 2-11
Bouchon du réservoir d’huile ....................... 2-11
C
Capot ............................................................ 2-11
Caractéristiques du scooter nautique ............ 1-31
Carburant et huile ........................................... 3-1
Centre d’information multifonction ............. 3-31
Compartiment de rangement avant .............. 2-39
Compartiment moteur .................................. 3-15
Compartiments de rangement....................... 2-39
Compte-tours ................................................ 2-31
Compteur de vitesse ..................................... 2-31
Compteur horaire/voltmètre ......................... 2-33
Contacteur d’arrêt du moteur ....................... 2-13
Contacteur de démarrage .............................. 2-15
Contacteurs ................................................... 3-31
Contrôles après utilisation ............................ 3-71
Contrôles préalables ..................................... 3-11
Coque et pont ............................................... 3-15
Cordon du coupe-circuit du moteur ............. 3-29
Coupe-circuit du moteur............................... 2-13
D
Démarrage depuis un ponton........................ 3-53
Démarrage du moteur ................................... 3-37
Démarrage du scooter nautique .................... 3-51
Démarrage et embarquement en eau peu
profonde ....................................................... 3-53
Démarrage forcé........................................... 5-15
E
Echouage du scooter..................................... 3-69Embarquement avec un passager ................. 3-57
Embarquement et démarrage en eau
profonde ....................................................... 3-55
Embarquement seul ...................................... 3-55
Emplacement des composants principaux ..... 2-1
Emplacement des étiquettes ........................... 1-5
Entreposage .................................................... 4-1
Entretien et réglages ..................................... 4-13
Equipement recommandé............................. 1-27
Essence ........................................................... 3-1
Essence-alcool................................................ 3-5
Etiquettes d’avertissement ............................. 1-6
Etiquettes importantes .................................... 1-5
Extincteur ..................................................... 3-23
F
Faire virer le scooter nautique...................... 3-63
Filtre à huile ................................................. 4-25
Flotteur Yamaha réglable (YAS) ................. 2-41
Fonctionnement............................................ 3-33
Fond de cale ................................................. 3-19
H
Huile moteur 2 temps ..................................... 3-5
I
Indicateur d’avertissement de contrôle du
moteur .......................................................... 2-35
Indicateur d’avertissement de niveau de
carburant....................................................... 2-33
Indicateur d’avertissement de niveau
d’huile .......................................................... 2-35
Indicateur d’avertissement de surchauffe
du moteur ..................................................... 2-37
Indicateur d’avertissement de température
de l’échappement ......................................... 2-37
Informations de sécurité............................... 1-11
Informations sur le modèle ............................ 1-3
Inspection de la batterie ............................... 4-37
Inspection de l’angle de la tuyère ................ 4-27
Inspection du système d’alimentation .......... 4-23
Inspection du système d’injection d’huile ... 4-25
Inspection et réglage du câble
d’accélérateur ............................................... 4-27
J
Jauge de carburant........................................ 2-31
L
Liste de vérification des contrôles
préalables ..................................................... 3-11
A_F1G80.book Page 1 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM

6-2
F
Lubrification ................................................... 4-5
M
Manette des gaz ............................................ 2-13
Manuel de l’utilisateur et trousse à outils..... 4-17
Mise à l’eau du scooter nautique .................. 3-35
N
Navigation du scooter nautique avec un
passager ........................................................ 3-49
Navigation sur eau agitée ............................. 3-69
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine .................................................. 5-11
Nettoyage du scooter nautique ..................... 4-11
Nettoyage et réglage des bougies ................. 4-29
Numéro de série du moteur ............................ 1-1
Numéro d’identification de la coque (HIN) ... 1-1
Numéro d’identification primaire (PRI-ID) ... 1-1
Numéros d’identification................................ 1-1
P
Panneau d’affichage multifonction .............. 2-29
Plaque constructeur ........................................ 1-3
Poignée ......................................................... 2-21
Points de contrôle préalables ........................ 3-15
Points de lubrification .................................. 4-33
Précautions ................................................... 1-29
Procédures d’urgence ................................... 5-11
Proue abaissée .............................................. 2-21
Proue relevée ................................................ 2-21
Purge de la pompe d’injection d’huile ......... 4-43
Q
Quitter le scooter .......................................... 3-41
R
Raccordement des câbles volants ................. 5-17
Recherche des pannes..................................... 5-1
Réglage du flotteur réglable Yamaha
(YAS) ........................................................... 4-45
Réglage du système d’injection de
carburant ....................................................... 4-41
Règles de navigation .................................... 1-15
Règles de sécurité nautique .......................... 1-35
Règles d’utilisation....................................... 1-19
Remorquage du scooter nautique ................. 5-19
Remplacement du fusible ............................. 4-43
Remplissage du réservoir d’essence............... 3-7
Remplissage du réservoir d’huile ................... 3-9
Réservoir de carburant ................................. 4-23Réservoir d’huile .......................................... 4-25
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter nautique ......... 1-13
Rinçage du système de refroidissement ......... 4-1
Rodage du moteur ........................................ 3-33
S
Scooter nautique chaviré.............................. 3-59
Scooter nautique submergé.......................... 5-21
Sélecteur QSTS
(système de réglage rapide de l’assiette)...... 2-19
Séparateur d’eau........................................... 3-17
Siège ............................................................... 2-9
Sortie témoin d’eau de
refroidissement .................................... 2-15, 3-31
Spécifications ............................................... 4-47
Système d’alimentation .................................. 4-5
Système d’avertissement de surchauffe
du moteur ..................................................... 2-23
Système d’avertissement de température
de l’échappement ......................................... 2-25
Système de direction ........................... 2-17, 3-25
Système de réglage rapide de l’assiette
(QSTS) ......................................................... 3-27
Systèmes d’alimentation et d’huile .............. 3-17
Système Yamaha de gestion du moteur
(Yamaha Engine Management System,
YEMS) ......................................................... 2-27
T
Tableau de dépannage .................................... 5-1
Tableau d’entretien périodique .................... 4-19
Transport ...................................................... 3-75
Tuyère .......................................................... 3-29
U
Utilisation des commandes et autres
fonctions ......................................................... 2-9
Utilisation de votre scooter nautique ........... 3-43
Utilisez votre scooter nautique de manière
responsable ................................................... 1-37
V
Vérification du régime embrayé.................. 4-41
A_F1G80.book Page 2 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM