Page 38 of 258

1-25
F
N’essayez pas de modifier ce scooter
nautique !
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité et la fiabi-
lité, le rendre dangereux ou rendre son utilisa-
tion illégale.
Attachez le cordon du coupe-circuit du mo-
teur à votre poignet et maintenez-le dégagé du
guidon pour que le moteur se coupe automati-
quement en cas de chute. Après toute utilisa-
tion, détachez du scooter nautique le cordon
du coupe-circuit du moteur afin d’empêcher
tout démarrage accidentel ou toute utilisation
non autorisée par des enfants ou d’autres per-
sonnes.
Contrôlez attentivement la présence de bai-
gneurs et restez à l’écart des zones de baigna-
de. Il est difficile de repérer les nageurs et
vous risquez de heurter accidentellement
quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par une autre em-
barcation ! Prenez toujours la responsabilité
de surveiller le trafic ; les autres plaisanciers
ne feront peut-être pas attention à vous. S’ils
ne vous voient pas ou si vous manœuvrez plus
rapidement que les autres pilotes ne s’y atten-
dent, vous risquez une collision.
Conservez une distance de sécurité entre vous
et les autres scooters nautiques ou embarca-
tions et faites également attention aux câbles
de ski nautique ou aux lignes de pêche. Res-
pectez les “règles de sécurité nautiques” et
veillez à regarder derrière vous avant d’amor-
cer un virage. (Voir les règles de sécurité nau-
tiques à la page 1-35.)
A_F1G80.book Page 25 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 40 of 258
1-27
F
FJU13820
Equipement recommandé
Vous devez transporter les accessoires sui-
vants à bord de votre scooter nautique:
Dispositif de signalisation sonore
Vous devez disposer à bord d’un sifflet ou
autre dispositif de signalisation sonore per-
mettant de vous signaler aux autres navires.
Signaux de détresse visuels
Il est recommandé de transporter à bord de
votre scooter nautique un dispositif pyrotech-
nique agréé, dans un récipient étanche. Vous
pouvez également utiliser un miroir comme
signal d’urgence. Prenez contact avec votre
représentant Yamaha pour plus d’informa-
tions.
Montre
Il est utile de disposer d’une montre pour con-
naître la durée de navigation.
Câble de remorquage
Le câble de remorquage permet de remorquer
un scooter nautique en panne en cas d’urgen-
ce.
A_F1G80.book Page 27 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 44 of 258

1-31
F
FJU20030
Caractéristiques du scooter
nautique
C’est la poussée de la tuyère qui permet de
faire virer le scooter nautique. Si vous relâ-
chez complètement la manette des gaz, vous
n’aurez plus qu’une poussée minimum. Si
vous naviguez à des vitesses supérieures au
régime embrayé, vous perdrez rapidement
toute manœuvrabilité dès que vous aurez cou-
pé les gaz. Ce modèle est équipé du système
Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui
comprend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-Thrott-
le Steering System). Ce système s’activera si
vous essayez, en vitesse de plané, de diriger le
scooter nautique une fois la manette des gaz
relâchée. Le système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS) facilite la
prise de virages en continuant à fournir de la
poussée pendant la décélération du scooter
nautique. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tournant
le guidon. Le système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS) ne fonction-
ne pas lorsque le scooter n’atteint pas une vi-
tesse de plané ou lorsque son moteur est
éteint. Dès que le moteur ralentit, le scooter
nautique ne répond plus aux mouvements du
guidon jusqu’à ce que vous remettiez des gaz
ou atteigniez un régime embrayé. Exercez-
vous à virer dans une zone dégagée, sans obs-
tacles, jusqu’à ce que vous vous sentiez à
l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet d’eau.
La pompe de propulsion est directement con-
nectée au moteur. Ceci signifie que la poussée
de la tuyère produit un certain mouvement dès
que le moteur tourne. Il n’y a pas de “point
mort”.
A_F1G80.book Page 31 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 48 of 258
1-35
F
FJU10050
Règles de sécurité nautique
Votre scooter nautique est considéré par la loi
comme un bateau à moteur. Son utilisation doit
être conforme aux règles et réglementations en
vigueur pour la voie navigable sur laquelle il est
utilisé.
A_F1G80.book Page 35 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 50 of 258

1-37
F
FJU10061
Utilisez votre scooter
nautique de manière
responsable
Vous partagez les zones où vous naviguez
avec votre scooter nautique avec d’autres person-
nes et avec la nature. Par conséquent, votre plai-
sir implique une obligation de traiter ces autres
personnes, ainsi que les terres, les eaux et la fau-
ne, avec respect et courtoisie.
Partout et toujours, lorsque vous naviguez,
considérez-vous comme l’hôte de ceux qui vous
entourent. Rappelez-vous, par exemple, que le
bruit de votre scooter nautique peut être musique
à vos oreilles mais peut n’être que bruit pour les
autres. Et les excitantes éclaboussures de votre
sillage peuvent faire des vagues que les autres
n’apprécieront pas. Evitez de naviguer à proxi-
mité des habitations du rivage et des zones de ni-
dation du gibier d’eau ou autres réserves d’espè-
ces sauvages, restez toujours à distance
respectueuse des pêcheurs, des autres embarca-
tions, des nageurs et des plages peuplées. Lors-
qu’il est inévitable de passer dans des zones de
ce type, naviguez lentement et respectez tous les
règlements.
Un entretien approprié est nécessaire afin de
garantir que les émissions d’échappement et les
niveaux sonores de votre scooter nautique se
trouvent toujours dans les limites réglementées.
Il vous incombe de veiller à ce que les entretiens
recommandés dans ce Manuel de l’utilisateur
soient effectués.
N’oubliez pas que la pollution peut nuire à
l’environnement. Ne faites pas le plein de carbu-
rant ou l’appoint d’huile dans des zones que vous
risqueriez de polluer. Avant de faire le plein de
carburant, sortez votre scooter nautique de l’eau
et écartez-le du rivage. Préservez votre environ-
nement pour qu’il soit agréable pour les person-
nes et les animaux qui partagent les voies navi-
gables : ne pratiquez pas le dépôt sauvage !
En naviguant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous contri-
buerez à préserver nos voies de navigation pour
le plaisir de profiter de multiples possibilités de
loisirs.
A_F1G80.book Page 37 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 52 of 258

F
FJU10070
CARACTERISTIQUES
ET FONCTIONS
Emplacement des composants
principaux
................................................... 2-1
Utilisation des commandes et autres
fonctions
...................................................... 2-9
Siège ......................................................... 2-9
Capot ...................................................... 2-11
Bouchon du réservoir de carburant ........ 2-11
Bouchon du réservoir d’huile ................. 2-11
Contacteur d’arrêt du moteur ................. 2-13
Coupe-circuit du moteur ........................ 2-13
Manette des gaz ...................................... 2-13
Contacteur de démarrage ....................... 2-15
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ....................................... 2-15
Système de direction .............................. 2-17
Sélecteur QSTS (système de réglage
rapide de l’assiette) ................................ 2-19
Poignée ................................................... 2-21
Système d’avertissement de surchauffe
du moteur ............................................... 2-23
Système d’avertissement de température
de l’échappement ................................... 2-25
Système Yamaha de gestion du moteur
(Yamaha Engine Management System,
YEMS) ................................................... 2-27
Panneau d’affichage multifonction ........ 2-29
Compte-tours .......................................... 2-31
Compteur de vitesse ............................... 2-31
Jauge de carburant .................................. 2-31
Compteur horaire/voltmètre ................... 2-33
Indicateur d’avertissement de niveau de
carburant ................................................ 2-33
Indicateur d’avertissement de niveau
d’huile .................................................... 2-35
Indicateur d’avertissement de contrôle
du moteur ............................................... 2-35
Indicateur d’avertissement de surchauffe
du moteur ............................................... 2-37
Indicateur d’avertissement de
température de l’échappement ............... 2-37
Compartiments de rangement ................ 2-39
Flotteur Yamaha réglable (YAS) ........... 2-41
A_F1G80.book Page 1 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 54 of 258
2-1
F
FJU10080
Emplacement des composants principaux
1
Guidon
Permet de contrôler la direction.
2
Bouchon du réservoir de carburant
3
Orifice pour câble
4
Repose-pieds
Emplacement des pieds, pour maintenir l’équilibre.
5
Grille d’admission
Empêche les débris de pénétrer dans la pompe de
propulsion.
6
Capteur de vitesse
A_F1G80.book Page 1 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM
Page 70 of 258

2-17
F
FJU19950
Système de direction
Vous pouvez guider votre scooter nautique en
orientant le guidon 1
dans la direction où vous
souhaitez vous diriger.
Le mouvement du guidon modifie l’angle de
la tuyère de propulsion 2
, changeant ainsi la di-
rection du scooter nautique. Etant donné que la
force de la poussée détermine la vitesse et le de-
gré des virages, vous devez toujours mettre les
gaz au moment d’entamer un virage, sauf au ré-
gime embrayé.
Ce modèle est équipé du système Yamaha de
gestion du moteur (YEMS) qui comprend un
système de réglage de coupure des gaz (OTS).
Ce système s’activera, si vous essayez, en vitesse
de plané, de diriger le scooter nautique une fois
la manette des gaz relâchée. Le système de régla-
ge de coupure des gaz (OTS) facilite la prise de
virages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nautique.
Vous pouvez toutefois virer plus court si vous
donnez des gaz tout en tournant le guidon. Le
système de réglage de coupure des gaz (OTS) ne
fonctionne pas lorsque le scooter nautique n’at-
teint pas une vitesse de plané ou lorsque son mo-
teur est éteint. Dès que le moteur ralentit, le
scooter nautique cesse de répondre aux mouve-
ments du guidon jusqu’à ce que vous remettiez
les gaz ou atteigniez un régime embrayé.
A_F1G80.book Page 17 Wednesday, July 27, 2005 7:22 PM