
3-10
D
GJU13460
Überprüfungen vor Inbetriebnahme
GJU13470
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überprüfungen auf der fol-
genden Prüfliste durch. Beziehen Sie sich bitte auf den Begleittext in diesem Kapitel zu den Einzelhei-
ten der Durchführung dieser Überprüfungen.
@ Falls irgendeine Komponente, die auf dieser Prüfliste vor der Inbetriebnahme aufgeführt ist,
nicht richtig funktioniert, lassen Sie diese überprüfen und reparieren, bevor Sie das Wasserfahr-
zeug in Betrieb nehmen, da anderenfalls ein Unfall auftreten könnte.
@
HINWEIS:@ Die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme sollten jedes Mal gründlich gemacht werden, wenn das
Wasserfahrzeug benutzt wird. Dieses Kontrollverfahren kann innerhalb kurzer Zeit erledigt sein. Es ist
gut angelegte Zeit, um Sicherheit und Zuverlässigkeit sicherzustellen.
@
BEZEICHNUNG AUSFÜHRUNG SEITE
Motorraum Sitzbank demontieren, um den Motorraum zu belüften. Auf
Kraftstoffdämpfe und lose elektrische Verbindungen kontrollie-
ren.3-14
Bilge Auf Wasser und Kraftstoffrückstände kontrollieren, ggf. beseiti-
gen.3-20
Heck-Ablassschrauben Montage kontrollieren. 3-22
Gashebel Kontrollieren, ob der Gashebel selbsttätig schließt. 3-26
Steuerung Funktion kontrollieren.
Kontrollieren, ob der Lenker gut befestigt ist.3-26
Schalthebel und Umkehrklappe Funktion kontrollieren. 3-28
QSTS Funktion kontrollieren. 3-30
Kraftstoff und Öl Kraftstoff- und Ölstand kontrollieren, ggf. korrigieren.
Schläuche und Tanks auf Lecks kontrollieren.3-14, 3-16
Wasserabscheider Auf Wasserrückstände kontrollieren, ggf. beseitigen. 3-18
Batterie Säurestand und Zustand der Batterie kontrollieren. 3-22
Haube Kontrollieren, ob die Haube fest sitzt. 2-14
Sitzbank Kontrollieren, ob die Sitzbank gut befestigt ist. 2-10, 2-12
Rumpf und Deck Rumpf und Deck auf Risse und Beschädigung kontrollieren. 3-14
Jet-Triebwerk Auf Verunreinigung kontrollieren, ggf. beseitigen. 3-32
Feuerlöscher Zustand kontrollieren, ggf. erneuern. 3-24
Motor-Quickstoppleine Zustand kontrollieren; falls verschlissen oder beschädigt, er-
neuern.3-32
Schalter Funktion des Startschalters, Motor-Stoppschalters und-Quick-
stopschalters kontrollieren.3-34
Kühlwasser-Kontrollauslass Kontrollieren, ob beim Betrieb im Wasser Wasser fließt. 3-34
Multifunktionsdisplay Funktion der Kontrollleuchten kontrollieren. 3-34
A_F1X80.book Page 10 Friday, September 2, 2005 8:50 AM

3-34
ESD
GJU18352
Schalter
@ Den Motor des Wasserfahrzeugs an Land
nicht länger als 15 Sekunden ohne Wasserzu-
fuhr betreiben, andernfalls könnte der Motor
überhitzen.
@
Die Funktion des Startschalters, des Motor-
Stoppschalters und des Motor-Quickstoppschal-
ters kontrollieren.
Den Star tschalter 1
drücken, um den Motor
anzulassen. Sobald der Motor zu laufen beginnt,
den Motor-Stoppschalter 2
drücken um zu kon-
trollieren, ob der Motor sofort abstirbt. Motor er-
neut anlassen und dann die Motor-Quickstopplei-
ne 5
ziehen, um den Clip 4
vom Motor-
Quickstoppschalter 3
zu entfernen, um so das
sofortige Abschalten des Motors zu bestätigen.
(Für nähere Angaben zur Bedienung des Start-
schalters, des Motor-Stoppschalters und des Mo-
tor-Quickstoppschalters siehe Seite 2-20–2-22.)
GJU18060
Kühlwasser-Kontrollauslass
Kontrollieren, ob bei laufendem Motor Wasser
aus dem Kontrollauslass der Backbordseite (in
Fahrtrichtung links) fließt, wenn das Wasserfahr-
zeug im Wasser ist. (Siehe Seite 2-24 für weitere
Anweisungen.)
GJU12460
Multifunktionsdisplay
Die Funktion des Multifunktionsdisplays über-
prüfen. (Siehe Seiten 2-46 bis 2-70 zu den Funkti-
onen des Messgerätes.)
SJU18352
Interruptores
@ No deje en marcha el motor en tierra durante
más de 15 segundos sin suministro de agua, ya
que se podría recalentar.
@
Compruebe el funcionamiento del interruptor
de arranque, el interruptor de paro del motor y el
interruptor de paro de emergencia del motor.
Pulse el interruptor de arranque 1
para arran-
car el motor. En cuanto el motor empiece a fun-
cionar, pulse el interruptor de paro 2
y verificar
que el motor se para inmediatamente. Vuelva a
arrancar el motor y seguidamente tire del cordón
de hombre al agua 5
para extraer la pinza 4
del
interruptor de paro de emergencia del motor 3
y
verificar que el motor se para inmediatamente.
(Consulte en las páginas 2-20 a 2-22 la informa-
ción relativa a la utilización correcta del inte-
rruptor de arranque, el interruptor de paro del
motor y el interruptor de paro de emergencia del
motor.)
SJU18060
Surtidor testigo del agua de refrigera-
ción
Compruebe que salga agua del surtidor de ba-
bor(izquierda) cuando el motor está en marcha y
la moto de agua se encuentra en el agua. (Para
más instrucciones, consulte la página 2-24.)
SJU12460
Visor multifunción
Compruebe el funcionamiento del visor mul-
tifunción. (Consulte las páginas 2-46 a 2-70 para
obtener más infrmación acerca del funciona-
miento del visor.)
A_F1X80.book Page 34 Friday, September 2, 2005 8:50 AM

4-48
ESD
GJU18231
Einstellen des Kraftstoff-
Einspritzsystems
Das Kraftstoff-Einspritzsystem wurde im
Yamaha-Werk eingestellt. Lassen Sie Ihr Wasser-
fahrzeug von einem Yamaha-Vertragshändler
war ten, falls nötig.
@ Versuchen Sie nicht das Kraftstoff-Einspritz-
system selbst einzustellen. Werden die Ein-
stellungen verändert, kann dies schlechte Mo-
torleistung und Beschädigung zur Folge
haben.
@
GJU18240
Kontrollieren der Langsamstlaufge-
schwindigkeit
1. Das Wasserfahrzeug zu Wasser lassen.
2. Den Motor starten und warm laufen lassen.
Den Drehzahlmesser im Multifunktionsdisplay
benutzen, um die Langsamstlaufgeschwindig-
keit zu kontrollieren.
Weicht die Langsamstlaufgeschwindigkeit von
den vorgegebenen Werten ab, lassen Sie das
Wasserfahrzeug von einem Yamaha-Vertrags-
händler warten. Langsamstlaufgeschwindigkeit:
1.600–1.700 U/min
SJU18231
Ajuste del sistema de inyección de
combustible
El sistema de inyección de combustible sale
ajustado de la fábrica Yamaha. Haga reparar la
moto de agua en un concesionario Yamaha si es
preciso.
@ No trate de ajustar el sistema de inyección de
combustible. Si se modifican los valores de
ajuste pueden reducirse las prestaciones del
motor o averiarse éste.
@
SJU18240
Comprobación del régimen mínimo
1. Bote la moto de agua.
2. Arranque el motor y deje que se caliente.
Utilice el tacómetro del visor multifunción
para comprobar el régimen mínimo.
Si el régimen mínimo se encuentra fuera del
margen especificado, solicite a un concesionario
Yamaha que lo ajuste.Régimen mínimo: 1.600–1.700 r/min
A_F1X80.book Page 48 Tuesday, September 6, 2005 2:53 PM

6-5
D
K
Kennnummern......................................... 1-2
Kipphebel .............................................. 2-28
Kontrollieren der
Langsamstlaufgeschwindigkeit ............. 4-48
Kraftstoffanzeige ................................... 2-56
Kraftstoffstand ....................................... 3-14
Kraftstoffsystem ...................................... 4-8
Kraftstofftank ......................................... 4-24
Kraftstoff-Tankdeckel ............................ 2-14
Kraftstoff und Öl ...................................... 3-2
Kraftstoff-Warnleuchte .......................... 2-58
Kühlsystem durchspülen ......................... 4-2
Kühlwasser-Kontrollauslass ......... 2-24, 3-34
L
Lernen, Ihr Wasserfahrzeug zu
betreiben ............................................... 3-48
Linke Multifunktionsanzeige und
Bedienungstasten ................................. 2-54
“L-MODE”-Kontrollleuchte ..................... 2-52
Luftfiltereinsatz kontrollieren ................. 4-30
M
Mit Ihrem Wasserfahrzeug vertraut
werden .................................................. 3-46
Modellinformation .................................... 1-6
Modus für Entriegelung und Modus
für Verriegelung des Yamaha
Security Systems .................................. 2-42
Motoröl .................................................... 3-6
Motorölstand ......................................... 3-16
Motor-Quickstoppleine (Reißleine)........ 3-32
Motor-Quickstoppschalter ..................... 2-20
Motorraum ............................................. 3-14
Motor-Seriennummer .............................. 1-4
Motorstoppschalter................................ 2-20
Motortemperatur-Warnleuchte .............. 2-60
Motor-Warnleuchte................................ 2-58
Multifunktionsdisplay .................... 2-46, 3-34
N
Notfallverfahren ....................................... 5-8
O
Öldruck-Warnleuchte ............................ 2-60
P
Positionen der Plaketten ......................... 1-9
Problembehebung ................................... 5-3Prüfliste für die Überprüfungen vor
der Inbetriebnahme ............................... 3-10
Prüfpunkte vor der Inbetriebnahme ....... 3-14
R
Rebording-Stufe
(für FX Cruiser High Output) ................. 2-36
Rechte Multifunktionsanzeige und
Bedienungstasten
(für FX Cruiser High Output) ................. 2-62
Reinigung des Jeteinlasses und des
Flügelrads ............................................... 5-8
“RPM”-Kontrollleuchte ........................... 2-52
Rücksitz ................................................. 2-10
Rückwärtsfahrt auf Wasserwegen......... 3-76
Rumpf-Identifizierungsnummer (HIN)...... 1-4
Rumpf und Deck ................................... 3-14
S
Säubern des Wasserfahrzeugs ............. 4-12
Säuberung und Einstellung der
Zündkerzen ........................................... 4-34
Schalter ................................................. 3-34
Schalthebel ........................................... 2-30
Schalthebel und Umkehrklappe ............ 3-28
Schmierstellen ....................................... 4-38
Schmierung ............................................. 4-6
Schnell-Trimmsystem (QSTS)............... 3-30
Schnell-Trimmsystem
(QSTS)-Wähler ..................................... 2-32
Sicherheitsinformationen ....................... 1-18
Sicherheitsregeln für das Bootfahren .... 1-46
Sitzablagefach....................................... 2-74
“SPEED”-Kontrollleuchte ....................... 2-50
Standard-/Niedrigdrehzahl-Modus
wählen ................................................... 2-44
Starten des Motors ................................ 3-40
Starten und Aufsitzen in seichtem
Gewässer .............................................. 3-56
Starten von einem Pier aus ................... 3-56
Startschalter .......................................... 2-22
Steuerung.....................................2-26, 3-26
Stilllegung................................................ 4-2
Störungssuchtabelle................................ 5-3
T
Tabelle zur regelmäßigen Wartung ....... 4-20
Technische Daten ................................. 4-53
A_F1X80.book Page 5 Friday, September 2, 2005 8:50 AM