FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SAUB1200
Visor multifunción
1. Velocímetro
2. Tacómetro
3. Cuentakilómetros
4. Reloj
5. Cuentakilómetros parciales
6. Botón “SELECT”
7. Botón “RESET”
El visor multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
un velocímetro (que indica la ve-
locidad de desplazamiento)
un tacómetro (que indica las re-
voluciones por minuto del motor)
un cuentakilómetros (que indica
la distancia total recorrida)
dos cuentakilómetros parciales
(que indican la distancia recorrida
desde que se pusieron a cero por
última vez)
un cuentakilómetros parcial en
reserva (que indica la distancia
recorrida en reserva)
un reloj.
Modos cuentakilómetros
y cuentakilómetros parcial
NOTA:
No olvide girar la llave a la posición
“ON” y esperar dos segundos hasta
que finalice la comprobación de auto-
diagnóstico antes de utilizar los boto-
nes “SELECT” y “RESET”.
Al pulsar el botón “SELECT” la indica-
ción entre los diferentes modos de
cuentakilómetros parcial y cuentakiló-
metros cambia en el orden siguiente:
ODO
6(arriba) TRIP 1 6TRIP 2 6
TRIP 1 (abajo) 6ODO
Si se enciende la luz de aviso del nivel
de gasolina (véase la página 3-4), la
visualización del cuentakilómetros
cambia automáticamente al modo de
cuentakilómetros parcial en reserva
de gasolina “TRIP F” y empieza a con-tar la distancia recorrida desde ese
punto. En ese caso, al pulsar el botón
“SELECT” la indicación entre los dife-
rentes modos de cuentakilómetros
parcial y cuentakilómetros cambia en
el orden siguiente:
TRIP F
6- ODO (arriba) 6TRIP 1 6
TRIP 2 6TRIP 1 (abajo) 6ODO 6
TRIP F
Para poner un cuentakilómetros par-
cial (“TRIP 1” o “TRIP 2”) a cero, se-
lecciónelo pulsando el botón “SE-
LECT” y seguidamente pulse el botón
“RESET” durante al menos tres se-
gundos. El cuentakilómetros parcial
en reserva se puede poner a cero de
forma manual pulsando el botón “RE-
SET” durante al menos un segundo;
de otro modo, se pondrá a cero auto-
máticamente y se restablecerá la vi-
sualización de la función anterior
“ODO” después de repostar y de reco-
rrer 5 km (3 mi).
Para cambiar la indicación del cuenta-
kilómetros/cuentakilómetros parcial
entre kilómetros y millas, pulse simul-
táneamente los botones “SELECT” y
“RESET”, gire la llave a la posición
“ON” y, antes de soltar los botones,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
espere al menos dos segundos hasta
que finalice la comprobación de auto-
diagnóstico.
NOTA:
Gire la llave a la posición “OFF” antes
de cambiar la indicación del cuentaki-
lómetros/cuentakilómetros parcial en-
tre kilómetros y millas.
Modo reloj
Gire la llave a la posición "ON".
Para cambiar la visualización al modo
reloj, pulse el botón "SELECT" duran-
te al menos un segundo.
Para volver a la indicación anterior,
pulse el botón "SELECT".
Para poner el reloj en hora:
1. Pulse los botones “SELECT” y
“RESET” simultáneamente du-
rante al menos dos segundos.
2. Cuando los dígitos de las horas
empiecen a parpadear, pulse el
botón “RESET” para ajustar las
horas.
3. Pulse el botón “SELECT” y los dí-
gitos de los minutos empezarán a
parpadear.4. Pulse el botón “RESET” para
ajustar los minutos.
5. Pulse el botón “SELECT” y luego
suéltelo para iniciar el reloj.
NOTA:
Si no pulsa el botón “SELECT”, el reloj
se iniciará automáticamente transcu-
rridos ocho segundos.
SAU11872
Tacómetro
1. Tacómetro
2. Zona roja
El tacómetro eléctrico permite al con-
ductor vigilar el régimen del motor y
mantenerlo dentro de los márgenes
de potencia adecuados.
Al girar la llave a la posición “ON”, la
aguja del tacómetro recorre una vez
toda la escala de r/min y luego vuelve
a cero r/min a fin de probar el circuito
eléctrico.