2006 YAMAHA BRUIN 350 4WD Notices Demploi (in French)

Page 257 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-8
Engine oil filter cartridge
Replace.Final gear oil
Check oil level/oil leakage. 
Replace every 12 months.Differential gear oil
Front brake*Check operation/fluid leakage. (See NOTE page 8-9.)


Page 258 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-9
NOTE:
Recommended brake fluid: DOT 4

Brake fluid replacement:
When disassembling the master cylinder or caliper, replace the brake fluid. Normally check the
brake fluid level and add fluid as

Page 259 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-10
FBU02622
ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
N.B.:_ 
Si le VTT n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences d’entretien indiquées en

Page 260 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-11
Canalisation de carburant*S’assurer que le flexible de carburant n’est ni craquelé ni endom-
magé. 
Remplacer si nécessaire.Huile de moteurChanger (faire d’abord chauffer le moteur).C

Page 261 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-12
N.B.:
Liquide de frein recommandé: DOT 4 

Changement du liquide de frein:
Remplacer le liquide de frein après avoir démonté le maître cylindre ou l’étrier.
Sinon, il suffit de contrô

Page 262 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-13
SBU02622
MANTENIMIENTO/LUBRICACIÓN PERIÓDICOS
NOTA:_ 
Para los ATV que no están provistos de odómetro o de contador de horas, siga los intervalos del mantenimiento men-
sual. 

Para los ATV

Page 263 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-14
Sistema de escape*Compruebe si hay fugas.
Apretar si es necesario.
Reemplace la empaquetadura si es necesario.Línea de combustible*Compruebe la posible existencia de daños y grietas en la l

Page 264 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-15
NOTA:
Líquido de frenos recomendado: DOT 4

Cambio del líquido de frenos:
Cuando desmonte el cilindro principal o calibrador, reemplace el líquido de frenos. Normalmente, com-
pruebe el niv