2006 YAMAHA BRUIN 250 weight

[x] Cancel search: weight

Page 52 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-7
Never operate on excessively rough, slippery
or loose terrain until you have learned and
practiced the skills necessary to control the
ATV on such terrain. Always be especially cau-
tious on thes

Page 54 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-9
Always follow proper procedures for going
down hills and for braking on hills as described
in this manual. Check the terrain carefully be-
fore you start down any hill. Shift your weight
backward

Page 108 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-33 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Regulador de ajuste la precarga del muelle
2. Indicador d

Page 166 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-31
EBU15520
Loading
Cargo or a trailer can change the stability and han-
dling of an ATV. You must use common sense and
good judgement when carrying cargo or towing a
trailer. Keep the following poi

Page 168 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-33
Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a bath-
room scale. Put the tongue of the loaded trailer
on the scale with the tongue at hitch height. Ad-
just the lo

Page 170 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-35
Ride more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go. Although conditions vary, it is
good practice not to exceed 2nd gear whenev-
er you are carry

Page 190 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-19
WARNING
_ 
Never exceed the stated load capacity for
this ATV. 

Cargo should be properly distributed and
securely attached. 

Reduce speed when carrying cargo or pull-
ing a trailer. Allow gr

Page 214 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-43 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footboard.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. S’appuyer sur le repose-pied extérieur.
1. Inclínese hacia el in
Page:   1-8 9-16 17-24 next >