2006 YAMAHA BANSHEE 350R ECU

[x] Cancel search: ECU

Page 100 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-29 1. Seat lock lever
1. Levier de verrouillage de la selle
1. Palanca de bloqueo del asiento
1. Projection (× 2) 2. Seat holder (× 2)
1. Saillie (× 2) 2. Support de selle (× 2)
1. Saliente (×

Page 113 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-4
WARNING
Always inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the
Own

Page 117 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-8
Fuite de liquide de frein 
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de frein au ni-
veau des raccords ou des réservoirs de liquide de frein.
Actionner les freins fermement pendant une

Page 120 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-11 1. Fuel tank filler tube
2. Fuel level
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant
1. Tubo de relleno del depósito de combustible
2. Nivel de combustible
WARNING
_ 

Page 127 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-18
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou

Page 147 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-14
5. S’assurer que la voie est libre, puis relâcher la péda-
le de frein.
6. Ouvrir progressivement le levier d’accélération et
relâcher lentement le levier d’embrayage. Conti-
nuer à r

Page 149 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-16
FBU01173
Passage des vitesses
La boîte de vitesses de ce modèle permet de sélectionner
6 rapports en marche avant et 1 rapport en marche arrière.
La boîte de vitesses permet de contrôler la

Page 157 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-24
FBU02092
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 ... 64 next >