
Luzes e visibilidade127
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Sensor de chuva*
A temporização do limpa-vidros é automaticamente coman-
dada pelo sensor de chuva.
Ligar o sensor de chuva
– Deslocar a alavanca do limpa-vidros para a posição   
⇒fig. 86 .
– Deslocar o interruptor   para a esquerda ou para a direita, para  definir a sensibilidade do sensor de chuva. Comando para a 
direita: nível de sensibilidade alto. Comando para a esquerda: 
nível de sensibilidade baixo.O sensor de chuva faz parte da função do limpa-vidros temporizado. Depois 
de se desligar a ignição, é necessário ligar de novo o sensor de chuva. Para 
esse efeito, desligar e voltar a ligar a função do limpa-vidros temporizado.
Nota
•
Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor de chuva. 
Poderiam ocorrer alterações ou falhas no sensor
Fig. 85  Sensor de chuva*Fig. 86  Alavanca do 
limpa-vidros
A1
AA
alteaxl_0206_portugues  Seite 127  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18 

Luzes e visibilidade
130
Nota•
A função automática de anti-encadeamento dos retrovisores apenas é 
eficaz se a divisória* contra o sol do vidro traseiro estiver recolhida ou se não 
existirem outros objectos que obstruam  a incidência da luz no retrovisor.
•
Se tiver de colocar qualquer autocolante no pára-brisas, não o coloque a 
tapar os sensores. Caso contrário, a função automática de anti-encadea-
mento do retrovisor inte rior pode não funcionar correcta ou totalmente.
Espelhos exteriores
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser ajustados com 
o botão giratório na consola central.Ajuste básico dos espelhos retrovisores exteriores
1. Rodar o botão giratório  ⇒fig. 89  para a posição  L ( espelho 
retrovisor exterior da esquerda ). 2.  Ajustar o espelho através do botão giratório, de modo a asse-
gurar uma boa visibilidade para trás.
3.  Rodar o botão para a posição  R (espelho da direita ).
4.  Ajustar depois o espelho através do botão giratório, de modo a  assegurar uma boa visibilidade para trás  ⇒.
Desembaciamento dos espelhos retrovisores exteriores*
– Gire o comando para a frente, na posição central  ⇒fig. 89   , 
para que os retrovisores térmicos aqueçam e a função de vidro 
pára-brisas aquecível* na zona de repouso das escovas, fique 
activa  ⇒página 125.
Dobrar os espelhos exteriores para dentro*
– Rodar o botão  ⇒fig. 89 para a posição 
 para dobrar os espe-
lhos exteriores para dentro. Antes de entrar numa instalação de 
lava gem  au to má tica , dob rar  sem pre os esp elhos exter iores para  
dentro, a fim de evitar danos.
Dobragem de retrovisores com fecho de conforto*
– O espelho retrovisor externo dobra-se automaticamente com o  fecho de conforto (com o comando ou com a chave).
– Para voltar à posição inicial, abra a porta e ligue a ignição
Recolocar os espelhos exteriores na sua posição inicial*
– Rodar o botão numa posição diferente, para que os espelhos  voltem à posição inicial  ⇒.
Fig. 89  Interruptor dos 
espelhos exteriores
A1
alteaxl_0206_portugues  Seite 130  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18 

Condução
178
ATENÇÃO!
•
Tome medidas para reduzir o risco de lesões, se deixar o veículo sem 
vigilância.
•
Não estacione nunca o veículo em locais onde o sistema de escape 
quente possa entrar em contacto com ervas secas, arbustos rasteiros, 
combustível vertido ou outros materiais facilmente inflamáveis.
•
Não permita que os ocupantes permaneçam no veículo trancado, pois 
ficam impedidos de abrir as portas e as janelas por dentro e, por conse-
guinte, de abandonar o veículo em caso de emergência. Além disso, as 
portas trancadas dificultam o acesso ao interior e a assistência aos 
ocupantes.
•
Não deixar nunca crianças sozinhas  dentro do veículo. Poderiam, por 
exemplo, soltar o travão de mão e/ou manusear a alavanca de veloci-
dades/selectora e pôr o veículo em  movimento descontroladamente.
•
Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas extrema-
mente altas ou baixas no habitáculo de um veículo estacionado.
Sistema acústico auxiliar de manobras de 
estacionamento*Ajuda ao estacionamento em marcha atrás
O sistema de ajuda avisa-o at ravés de um sinal acústico 
sobre a aproximação de um ob stáculo à zona posterior do 
veículo.Descrição
O sistema acústico de ajuda ao estacionamento mede a distância entre o 
veículo e um possível obstáculo através  de 4 sensores de ultra-sons situados  no pára-choques traseiro. O raio de acção dos sensores começa 
aproximada-
mente e consoante o obstáculo a:
•
zona lateral do pára-choques traseiro: 0,8 m
•
zona central do pára-choques traseiro: 1,3 m
Activação
O sistema activa-se ao engatar a marcha atrás. Um breve sinal acústico e 
agudo confirma a activação e o correcto funcionamento do sistema.
Manobra de marcha atrás
O aviso sobre a distância começa quando é detectado um obstáculo na zona 
de acção do sistema. Com a diminuição da distância entre o obstáculo e o 
veículo, também diminui a distância temporal entre os impulsos de som.
A partir de uma distância inferior a cerca de 25 cm, soa um aviso acústico 
contínuo (sinal de paragem). A partir  desse momento não deverá andar mais 
para trás.
Condução com reboque
Em veículos em que foi montado de fábrica um dispositivo para reboque, o 
sistema de ajuda ao estacionamento não é activado ao engatar a marcha 
atrás, quando estiver engatado o cone ctor eléctrico do reboque no veículo.
Para evitar um mau funcionamento do sistema, em caso de não circular com 
reboque, deve desmontar-se o engate do reboque.
Possibilidades de erro
Se ao engatar a marcha atrás ouvir um sinal de aviso contínuo e grave 
durante alguns segundos, isso significa que existe uma avaria no sistema de 
ajuda ao estacionamento.
Se a avaria continuar até desligar a ignição, não será emitido o aviso sonoro 
de falha de cada vez que se active novamente o sistema (engatar a marcha 
atrás). Mesmo assim, também não será emitido o aviso de disponibilidade 
do sistema. A reparação da avaria deverá ser efectuada por um Serviço 
Técnico.
alteaxl_0206_portugues  Seite 178  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18 

Condução179
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Se o aviso sonoro de disponibilidade ou
 avaria não for emitido, o altifalante 
do sistema estará avariado, não podendo ser assim emitidos os avisos 
perante um obstáculo.
Para que a ajuda ao estacionamento po ssa funcionar, os sensores têm que 
estar limpos e sem gelo e neve.
ATENÇÃO!
•
Os sensores têm ângulos mortos, nos quais os objectos não podem ser 
detectados.
•
Deve estar-se particularmente atento à presença de crianças pequenas 
e de animais que nem sempre são identificados pelos sensores. Se não 
prestar atenção suficiente, existe o perigo de acidente.
•
A ajuda ao estacionamento não substitui a atenção do condutor. O 
condutor assume a responsabilidade de estacionar e efectuar manobras 
semelhantes.Cuidado!
•
Obstáculos baixos, que já foram informados pela emissão de um aviso, 
na aproximação podem desaparecer do campo de medições do sistema e já 
não serem informados. Também obstáculos  como correntes de vedação, a 
lança de um reboque, separadores elevados, postes finos pintados ou cercas 
nem sempre são registados pelo sistema - perigo de danos.
•
Os obstáculos com cantos ou arestas podem não ser detectados a tempo 
pelo sistema, devido à sua geometria. Tenha especial cuidado com este tipo 
de obstáculos, tais como esquinas, obje ctos rectangulares, etc., para evitar 
danificar o veículo.
•
Tenha mais atenção em manobras de estacionamento num canto entre 
duas paredes perpendiculares. Tenha especial cuidado com a aproximação 
lateral à parede (vigie igualmen te a visão pelos retrovisores)
•
O sistema de ajuda ao estacionamento não substitui em nenhum caso a 
visão pelos retrovisores.
•
Fontes ultrasónicas externas (martelos pneumáticos, máquinas para 
obras de construção, veículos com sistema PDC) podem interferir no funcio-
namento do sistema.
•
Durante a limpeza periódica dos sensores deve ser prestada especial 
atenção a que não fiquem riscados ou danificados. Durante a limpeza com 
jactos de alta pressão ou sistemas de limpeza a vapor, os sensores devem 
ser pulverizados durante pouco tempo e a uma distância superior a 10 cm.
Regulador da velocidade (GRA)*Descrição
O regulador da velocidade mantém constante uma veloci-
dade programada, entre cerca de 30 km/h e 180 km/h.Uma vez alcançada e memorizada a velocidade pretendida, pode-se retirar o 
pé do acelerador.
ATENÇÃO!
Poderá ser perigoso utilizar o regulador da velocidade, se não for possível 
circular em segurança a uma velocidade constante.•
O regulador da velocidade não deve ser utilizado quando o trânsito é 
denso, o trajecto sinuoso ou as cond ições do piso desfavoráveis (p. ex. 
hidroplanagem, gravilha, gelo e neve) – perigo de acidente!
•
Para impedir uma utilização involuntária do regulador da velocidade, 
desligue sempre o sistema depois de o utilizar.
•
É perigoso retomar uma velocidade pr ogramada, se essa velocidade for 
excessiva para as condições momentâneas do piso, do trânsito e do clima 
– perigo de acidente!
alteaxl_0206_portugues  Seite 179  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18 

Tecnologia inteligente
186O veículo não se autodirige com esta fu nção, o condutor é em todo momento, 
o responsável do controlo da direcção do seu veículo.
ATENÇÃO!
•
Nem com o ESP se podem ultrapassar as limitações impostas pela 
física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa estrada 
escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.
•
O estilo de condução deve ser, por isso, ajustado sempre às condições 
do piso e do trânsito. A maior segur ança proporcionada pelo ESP não deve 
incitar a correr nenhum risco.Cuidado!
•
Para assegurar um correcto funcionamento do ESP, dever-se-ão montar 
pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perímetros de 
rodagem desiguais, a potência do motor pode ficar reduzida.
•
Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema 
de travagem ou no trem de rodagem ou ainda a escolha de uma combinação 
de jantes/pneus di ferente) poderão influenciar o funcionamento do ABS, 
EDS, ESP e TCS.Nota
Para desligar o ESP através  do interruptor ⇒  página 166.Sistema anti-bloqueio (ABS)O sistema anti-bloqueio evita o bloqueio das rodas na travagem 
⇒ página  184.
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)*
O bloqueio electrónico do dife rencial ajuda a evitar que as 
rodas motrizes patinem.Graças ao EDS são substancialmente facilitados ou até viabilizados, em 
condições adversas do piso, o arranque, a aceleração e as subidas íngremes.
O sistema controla o número de voltas das rodas motrizes através dos 
sensores do ABS (no caso de avaria do  EDS, ilumina-se a luz avisadora do 
ABS)  ⇒página 80.
Uma diferença na rotação na ordem das 100 rpm das rodas motrizes, resul-
tante de um piso escorregadio  de um dos lados é compensada, até uma velo-
cidade de 80 km/h, pela desaceleração da roda que patina, transferindo-se 
a força propulsora para a outra roda motriz, por meio do diferencial.
Para que o travão de disco da roda que trava não aqueça, o EDS desliga-se 
automaticamente em caso de solicitação extrema. O veículo continuará a 
funcionar com as mesmas propriedades que as de outro sem EDS. Por esta 
razão, não se aconselha a desactivação do EDS.
O EDS volta a ligar-se automaticamente  quando o travão tiver arrefecido.
ATENÇÃO!
•
Na aceleração em piso escorregadio uniforme, por exemplo com gelo e 
neve, acelere com prudência. As rodas motrizes podem chegar a patinar, 
apesar do EDS, afectando a segurança de condução.
•
O estilo de condução deve ser sempre ajustado às condições do piso e 
do trânsito. A maior segurança propor cionada pelo EDS não deve incitar a 
correr nenhum risco.Cuidado!
Eventuais alterações introduzidas no veíc ulo (p. ex. no motor, no sistema de 
travagem ou no trem de rodagem ou ainda a escolha de uma combinação de 
alteaxl_0206_portugues  Seite 186  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18 

Situações diversas
254
20 Park Pilot (Ajuda de estacionamento) / Alavanca da caixa / Centralina ESP 10
21 Centralina da cablagem 7,5
22 Sensor alarme volumétrico/ Buzina alarme 5
23 Diagnóstico / Sensor de chuva/ Interruptor luzes 10
24 Livre
25 Acoplamento centralina caix a de velocidades automática 20
26 Bomba de vácuo 20
27 Livre
28 Motor limpa-vidros traseiro/ Centralina cablagem 20
29 Livre
30 Tomada / Isqueiro 20
31 Livre
32 Livre
33 Aquecedor 40
34 Livre
35 Livre
36 Motor 2.0 l 147 kW 10
37 Motor 2.0 l 147 kW 10
38 Motor 2.0 l 147 kW 10
39 Centralina reboque (gancho) 15
40 Centralina reboque (indicadores de direcção, travões e posição esquerda) 20
41 Centralina reboque (luz de nevoeiro, marcha atrás e posição direita) 20
42 Kit (solução assistencial) gancho reboque 15
43 Livre
Número
Consumidor Amperes
alteaxl_0206_portugues  Seite 254  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18 

Situações diversas257
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
19
Limpa 30
20 Livre
21 Sonda Lambda 15
22 Pedal do travão, sensor de velocidade 5
23 Motor 1.6, relé principal (relé n° 100)
5
T 71 diesel EGR 10
2.0 D2L Bomba combustível de alta pressão 15
24 ARF, válvula da caixa de velocidades 10
25 Iluminação direita 40
26 Iluminação esquerda 40
Motor 1.6 SLP 40
Relé das velas 1.9 TDI 50
28 KL15 40
29 Levanta vidros (dianteiros e traseiros)
50
Levanta vidros (dianteiros) 30
30 KLX 40
Número
Consumidor Amperes
alteaxl_0206_portugues  Seite 257  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18 

Índice remissivo293
Pressão do óleo do motor
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
luz avisadora  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pressão dos pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . .  234, 277
Pré-tensor do cinto de segurança Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Princípio físico de uma colisão frontal . . . . . . . . 21
Produto de conservação  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Produto de limpeza de vidros . . . . . . . . . . . . . . 225
Produtos de conservação  . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Profundidade do perfil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Programa electrónico de  estabilidade . . .  84, 185
Descrição  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Programa electrónico de  estabilidade (ESP)
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Programas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Propriedades dos óleos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Protecção do chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Protecção solar Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112RRanhuras de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rebater o encosto dos bancos . . . . . . . . . . . . . 138
Rebocagem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Rebocagem para arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Recirculação do ar
2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ar condicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . 159
Rede* porta-objectos do porta-bagagens . . . . 142
Refrigerante do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Regulação anti-patinagem  . . . . . . . . . . . . . . . . 184 luz avisadora  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Regulação correcta dos encostos de cabeça  dianteiros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulação correcta dos en costos de cabeça trasei-
ros
Posição de utilização e  não utilização dos en-
costos de cabeça traseiros  . . . . . . . . . . . . 14
Regulação da altura do cinto de segurança  . . . 28
Regulação dinâmica do alcance dos faróis . . . 118
Regulação do alcance dos faróis  . . . . . . . . . . . 118
Regulação do banco  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Regulação do volante em altura . . . . . . . . . . . . 165
Regulação dos bancos dianteiros Regulação do apoio lombar  . . . . . . . . . . . . 135
Regulador da velocidade  . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Regulador de velocidade* Desconexão total do sistema . . . . . . . . . . . 182
Regular os bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Relógio digital  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reparações Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reserva de combustível  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Retirar o cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrovisor interior com ajuste automático para po-
sição de anti-encadeamento
Desactivar a função anti-encadeamento . . 129
Retrovisor interior com ajuste automático para po- sição de anti-encadeamento*
Activar a função de anti-encadeamento  . . 129
Roda sobressalente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Rodagem motor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
pastilhas de travão  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rodagem dos pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rodas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233, 277
Rótula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
SSegurança das crianças  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Segurança na condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
Sensor de chuva*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sensor volumétrico* Activação  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Desactivação  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Servo-freio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  183, 189
Sinais de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sinal acústico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 167
Sistema anti-bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 luz avisadora  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
alteaxl_0206_portugues  Seite 293  Dienstag, 1. August 2006  6:24 18